Генри Хаггард - Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада
- Название:Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полиграфресурсы.
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7150-0017-3, 5-7150-0017
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада краткое содержание
В настоящее издание включены романы «Она», «Аэша», «Ледяные боги», «Дитя бури», «Нада» известного английского писателя и публициста Генри Райдера Хаггарда (1856–1925 гг.)
Все произведения отличаются увлекательным динамичным сюжетом, привлекут читателя оригинальностью соединения мистического и реального начала.
Переводчики не указаны.
Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот и весь рассказ. Я покинул страну, где жить стало опасно мне, убийце двух царей. Я перешел жить сюда, в Наталь, чтобы закончить свое существование в этом месте, где раньше стоял крааль Дугузы…
Внезапно старик замолчал, его голова упала на высохшую грудь. Белый человек, которому он рассказывал свою повесть, приподнял его голову и взглянул на него. Старик был мертв…


Примечания
1
Согласно желанию автора, я изменил имена.
2
Калликрат (сильный и красивый) — спартанец, упомянутый Геродотом, отличавшийся поразительной красотой, и павший в битве при Платее, когда лакедемоняне и афиняне разбили персов.
3
Скипетр не мог принадлежать Калликрату, как полагает мистер Холли, так как был прерогативой только царской власти в Египте.
4
Около Кильва, на восточном берегу Африки, существует утес, на вершине которого находятся могилы персов. Ниже могил есть развалины городов, которые существовали много столетий тому назад.
5
Табак растет в этой стране, но народ амахаггер употребляет его в лечебных целях, не имея понятия о курении.
6
Позднее мы узнали, что это делалось, чтобы усыпить бдительность жертвы, которая должна была умереть в состоянии покоя и счастья.
7
Один ученый египтолог, которому я показал эту красивую скарабею, сказал мне, что никогда не видал подобной. Я думаю, что эта скарабея играла видную роль в трагической истории принцессы Аменартас и ее возлюбленного Калликрата, жреца Изиды.
8
Я видел это ужасное место, наполненное каменными глыбами, на которых еще видна кровь несчастных. В центре находилась печь для нагревания пресловутого горшка.
9
Название народа амахаггер произошло от «ама», что значит «народ», и арабского «хаггер» — камень.
10
Я жалею, что не мог хорошенько узнать, действительно ли Аэша застрахована от случайностей и неуязвима. Когда она предложила Лео убить ее, это, вероятно, было только испытанием его влечения к ней.
11
Город народа Кор не мог быть сожжен или разрушен неприятелем, землетрясением, поэтому дома остались нетронутыми. Климат равнины очень ровный и сухой, дожди и ветры бывают очень редко, и все реликвии уцелели от разрушительного воздействия времени.
12
Интересный факт: позднее волосы Лео приняли почти прежний цвет и теперь кажутся желтовато-серыми. Я надеюсь, что со временем они будут опять золотистыми.
13
Буддистские священники утверждают, что они помнят то, что было в их прежние перевоплощения.
14
Крааль — двор у хижины у готтентотов и кафров.
15
Нианга — знахарь у зулусов, лечащий травами и заговорами.
16
Инкузи — предводитель.
17
Элозий — добрый гений.
18
Царский титул у зулусов.
19
Зулусов хоронят сидя.
Интервал:
Закладка: