SnkT - Первоисточник
- Название:Первоисточник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SnkT - Первоисточник краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»
Первоисточник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неудача в межфакультетском соревновании, это, конечно, грустно и обидно. Но какая разница, кто победил, если уже через пару дней никто об этом и не вспомнит? Какой порядочный школьник будет на каникулах вспоминать о результатах учебного года?
Вообще, странная ситуация складывалась вокруг всего этого соревнования. Столько сил и стараний ради парочки баллов, столь обид и огорчений из-за их потери... И все ради праздника на один вечер. Ну, в крайнем случае, еще на следующий день, пока ученики не вернутся в Лондон и не разойдутся по домам. А когда они все соберутся вновь, до результатов прошедшего года уже никому не будет дела. Гарри вот не помнил, чтобы на его втором курсе кто-нибудь хоть раз упоминал о столь знаменательном событии, как прерывание Гриффиндором длинной победной серии Слизерина.
Таким образом, ближе к окончанию прощального пира, ученики, независимо от факультетской принадлежности просто и незамысловато радовались окончанию года и предвкушали долгожданный заслуженный отдых, благополучно оставив в прошлом все волнения и тревоги.
Одним из немногих, кто, по-прежнему сохранял мрачное лицо, был капитан гриффиндорской команды Оливер Вуд. Впрочем, это его звание, по большому счету, перестало что-либо значить сразу после того, как Гриффиндор сыграл свою третью и последнюю в этом году игру. Именно этот факт и вызывал столь невероятную печаль Вуда. Соли на рану ему добавляло то, что его фанатичное отношение к игре ни для кого в школе секретом не являлось, а также то, что все прекрасно знали о том, на каком курсе он учится. Может быть, само по себе это ничего и не значило, но за последний месяц только самые безразличные в той или иной форме не напомнили ему о последней упущенной возможности стать капитаном победившей команды. Кто-то считал своим долгом посочувствовать, кто-то — позлорадствовать. Особенно выделился извечный соперник Маркус Флинт, с которым у Вуда были очень давние и очень принципиальные разногласия. По результатам этих высокоинтеллектуальных дискуссий ему оставалось утешать себя лишь тем, что в отличие от старого врага он хотя бы смог с первой попытки сдать итоговые экзамены...
* * *
Вернуться в общежитие Гриффиндора после прощального пира у них не получилось: профессор Грэй передал приглашение зайти к нему в кабинет. В тот, что принадлежал ему как преподавателю Хогвартса, а не сотруднику Отдела Тайн.
— Полагаю, сейчас будет уместно подвести некоторые итоги нашего сотрудничества, — объявил хозяин кабинета после серии неизвестных им заклинаний.
«Ну да, он ведь говорил, что вести уроки будет только один год».
«А я не поняла, при чем тут это. Мы ведь в Отдел Тайн не из-за учебы ходили», — возможный намек на прекращение «сотрудничества» Гермиону не порадовал.
Хоть они поначалу и относились к невыразимцам с немалым подозрением, но за этот год уже успели привыкнуть. Более того, участвовать в деятельности подобной организации было весьма... интересно.
— Что касается вопросов поиска определенных предметов... Да, я имею в виду именно эти, — Грэй не дал озвучить вопрос уже набравшей воздуха Гермионе.
— Я не настолько доверяю этой обстановке, — движение руками, предлагающее взглянуть по сторонам, — чтобы называть некоторые вещи своими именами.
— Так вот, — вернулся он к изначальной теме, — думаю, вы со своей стороны уже оказали всю необходимую помощь, и в дальнейших изысканиях нужды больше нет. Мы получили достаточно информации, чтобы самостоятельно вести дальнейшую работу.
Здесь он ничего нового им не сказал. Проверки возможностей их связи прекратились больше месяца назад, из чего они сами сделали вывод, что «подобной нужды больше нет».
— Что же касается непосредственно вашего феномена, то, я полагаю, что будет целесообразно продолжить наши встречи. Здесь работа еще далека от завершения. Например, мы так и не начали толком выяснять возможные причины феномена. Так что, держите ваш свиток поближе, возможностей передать вам приглашение лично у меня теперь будет гораздо меньше.
«Что-то я не замечала, чтобы он хоть раз приглашал нас «лично».
Гарри тоже не мог припомнить случая, чтобы во время своей преподавательской деятельности Грэй хотя бы раз говорил с ними о чем-то, не относящимся к теме текущего урока, находясь на территории замка.
«Ну так Отдел Тайн же», — озвучил он очевидное.
— Впрочем, отныне встречаться мы будем, возможно, не столь часто — за этот год успело поднакопиться достаточно дел, требующих моего непосредственного внимания. Отчасти в связи с этим... — Грэй сделал небольшую паузу, судя по интонации, он задумался над продолжением фразы. — Нет, давайте, все-таки, сначала сменим декорации.
Связавшись через камин с директором Спраут, он сообщил ей о возникшей необходимости забрать с территории школы двух учеников. За прошедший год она уже давно привыкла к подобным отлучкам, и, несмотря на поздний час, возражать не стала.
— Так, на чем я становился? — ни к кому конкретно не обращаясь, в полголоса произнес Грэй, когда он сам и его гости вновь приняли сидячее положение, на сей раз, уже на территории Отдела Тайн.
— В общем, я достаточно наблюдал за вами, чтобы сделать вывод: вы подходите.
«В смысле, подходим?» — не понял Гарри, у которого вновь зашевелились старые подозрения.
«Если я правильно догадываюсь...»
— Я бы хотел предложить вам работать с нами...
«Кажется, он уже это когда-то говорил...» — вспомнил Гарри самую первую встречу с этим волшебником.
— ... На сей раз, в несколько ином качестве. В качестве, скажем так, начинающих сотрудников.
«Я была права», — слегка растерянно отметила Гермиона.
Видимо, некоторое непонимание отразилось на их лицах, поскольку Грэй решил пояснить свое предложение.
— Видите ли, мы всегда были заинтересованы в пополнении своих рядов. Не буду скрывать, вы — не единственные ученики, которые смогли меня заинтересовать. К сожалению, многие очень быстро разочаровываются в нашей работе, не сумев немедленно узнать каких-то невероятных секретов могущественной магии. Так что, наши ряды никогда не были особенно велики. Почему-то все уверены, что станут величайшими волшебниками, и что для этого достаточно заполучить парочку «древних артефактов»... — последние слова он произнес явно недовольным тоном.
— В вашем случае я увидел необходимое — вы, по крайней мере, не стесняетесь прикладывать усилия для достижения своих целей, пусть и не всегда успешно.
«Это он нас так похвалил или наоборот?» — несколько растерялся Гарри от подобной формулировки.
— Вы ведь так и не смогли проникнуть дальше статуи, изображающей Салазара Слизерина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: