SnkT - Первоисточник
- Название:Первоисточник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SnkT - Первоисточник краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»
Первоисточник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Профессор МакГонагалл, теперь вы понимаете, зачем я пригласил вас на это собрание?
Вопрос был явно риторическим. Возможно, до этого, преподаватели, если и обращали внимание на несколько необычное поведение Гарри и Гермионы, то явно не придавали этому особого значения. Теперь же, выслушав своих коллег, да еще и с учетом рассказанного Грэем, каждый из них понимал как интерес Отдела Тайн к происходящему, так и состав присутствующих на собрании. Хотя, насчет последнего все же оставались некоторые неясности.
— Мистер Грэй, теперь я вижу, в чем необходимость моего присутствия. Вам нужны были показания учителей, поскольку у нас была возможность длительное время наблюдать за своими учениками.
Грэй молча кивнул головой.
— Но почему тогда вы не пригласили и других преподавателей?
— Во-первых, — с готовностью ответил Грэй, — если не считать ваших предметов, то из тех, которые имеются у второкурсников, и по которым они занимаются в достаточном объеме, остались только зелья.
«Ну да, астрономия у нас всего раз в неделю, да и совместной работы там почти нет. Вряд ли Синистра могла рассказать что-то интересное».
— Что же касается Северуса Снейпа... Я не счел допустимым сообщать все то, о чем мы сегодня говорили, меченному слуге мистера Риддла.
«Что?»
«Ага, значит, мы все-таки были правы!»
«Гарри, но почему он тогда мешал Квирреллу? И что значит «меченному»?
— Молодые люди, судя по вашему удивлению, вы не в курсе. У всех Упивающихся Смертью, в том числе и у «бывших», — последнее слово было произнесено с подчеркнутым сарказмом, — на левой руке имеется знак, поставленный лично мистером Риддлом. Темная метка. Точное изображение можете посмотреть в старых газетах. Эта метка имеется и у декана Слизерина.
— Но если он слуга Волдеморта, — начал Гарри, не обращая внимания на реакцию учителей, — то почему тогда...
— Мистер Поттер, я не буду сейчас строить предположений, просто сообщу вам факты. А они таковы: в послевоенных судебных процессах Северус Снейп фигурировал как подозреваемый. Он был полностью оправдан после поручительства Альбуса Дамблдора. Так что перед законом он чист.
— Мистер Грэй, — взяла слово Спраут, — но вы сказали, что не доверяете Северусу?
— Проблема не в том, доверяю я ему или нет. Именно для этого и есть Нерушимый Обет. Проблема в имеющейся у него метке. У нас нет информации обо всех ее возможностях. Однако, доподлинно известно, что при помощи метки мистер Риддл мог призвать любого из своих слуг. Значит, хоть какую-то информацию темная метка позволяет передать. Способен ли мистер Риддл узнать о нашем разговоре в обход Обета — неизвестно. Но, как выразился профессор Флитвик, проверять это у меня нет никакого желания. Мы отклонились от темы.
— Итак, молодые люди, что вы можете сказать насчет вашего интересного способа работы на уроках?
Гарри и Гермиона решили не отрицать того, что уже было известно их слушателям, но не сообщать ничего сверх этого. Гермиона также предложила вести рассказ так, чтобы сбить их с толку. Девочка надеялась, что в этом случае они сосредоточатся на уже известных и бросающихся в глаза фактах, и не будут пытаться искать что-то еще.
Он начал говорить со стороны, к которой обращались «мистер Поттер».
— Мы мало что...
Незаконченную фразу она тут же продолжила другим телом.
— ... Можем добавить к сказанному. Мы...
— ... Способны общаться...
— ... Мысленно друг...
— ... С другом.
— ... То, что известно...
— ... Кому-то одному...
— ... Известно нам обоим.
— Это началось...
— ... Где-то в конце...
— ... Осени или начале...
— ...Зимы. Мы точно...
— ... Не уверены.
Было забавно наблюдать, как учителя постоянно переводят взгляд с одного тела на другое, пытаясь уследить за ходом рассказа. Единственным, кто сохранял полное спокойствие, был сотрудник Отдела Тайн. Впрочем, сложно было сказать, что творилось за скрывавшим его лицо облачком тумана.
— Практические упражнения...
— ... Достаточно выполнить только...
— ... Одному из нас. И...
— ... Мы оба после...
— ... Этого можем...
— ... Легко их...
— ... Повторить. Только с полетами...
— ... На метле...
— ... Проблема. От резких...
— ... Движений, Гермиону...
— ... Сильно тошнит.
— Нам интересно...
— ... Как вы, мистер...
— ... Грэй, смогли...
— ... Догадаться? Вы ...
— ... Сказали, что ждали...
— ... Какой-то реакции.
— Но ведь мы...
— ... Ничего такого...
— ... Сегодня не...
— ... Делали.
Судя по лицам преподавателей, осталось еще чуть-чуть. А что, если заодно попробовать решить одну небольшую, но сильно надоевшую проблему?
— Кстати, раз уж...
— ... Вы теперь знаете...
— ... Мы хотим...
— ... Спросить. Можно нам...
— ... Теперь сдавать...
— ... Одно эссе на...
— ... Двоих? А то...
— ... Уже надоело...
— ... Все время одно...
— ... И то же...
— ... Писать разными словами.
«Ну что ж, Гарри, посмотрим, что они скажут на это».
«Эм-м... А мы не переусердствовали?»
Гарри оглядел потрясенных учителей.
«Где-то я видел уже такие лица... Ах да, когда Пивз начал взрывать хлопушки в совятне».
Тишина была нарушена чувственной и экспрессивной речью на неизвестном языке. Профессор Спраут, не меняя выражения лица и не отрывая взгляда от детей, взмахнула палочкой в сторону одного из портретов. Находившегося там толстенького лысого волшебника это ничуть не смутило, и он продолжал беззвучно открывать рот, активно жестикулируя.
Наконец, взрослые справились с удивлением и начали потихоньку выходить из ступора. Первым пришел в себя Грэй. Хотя, возможно, он никуда и не уходил, а просто молча наблюдал за происходящим. Не видя его лица, судить было трудно.
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, второй ваш вопрос находится не в моей компетенции, а вот на первый я вам легко могу ответить. Прежде всего, может быть вы и не обратили внимания, но когда вы давали показания по делу профессора Дамблдора, ваш рассказ был похож на то, что вы только что нам продемонстрировали. Вы ни разу не перебили, и ни разу не поправили друг друга. Вы четко и гладко изложили суть произошедшего. Если записать вашу речь без разделения на отдельные реплики, любой читатель будет уверен, что ее произносил один человек.
— Далее. Весьма показательна была ваша реакция на мои пояснения о хоркруксах. Задать уточняющий вопрос насчет «частей единого целого»... Маловероятно, что именно такой вопрос мог придти вам на ум, будь вы обычными детьми. Вы ведь пытались понять, что с вами происходит и смогли найти что-то?
— Да, нам уже было известно то, что вы рассказали о многоголовых животных, — не стала скрывать Гермиона.
— Значит, я не ошибся... Собственно, вот и последняя причина для моих подозрений. Вы знаете, что такое легилименция?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: