Дж. Диллард - Беглец. Трюкач
- Название:Беглец. Трюкач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-85775-044-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Диллард - Беглец. Трюкач краткое содержание
Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектива, фантастики, мистики, приключений, авантюрного и любовного романа, одновременно ставшие литературной основой либо созданные на основе самых популярных кино- и видеофильмов.
В книге два романа:
«БЕГЛЕЦ» Дж. М. Дилларда
Блестящий хирург Ричард Кимбл волей рока обвинен в убийстве собственной жены и приговорен к смертной казни. Последний его шанс — побег, но, использовав его, он оказывается один на один с враждебным миром и своими преследователями, среди которых неподкупный страж закона Сэмюэл Джерорд, жестокий однорукий убийца и его таинственный могущественный покровитель.
(Фильм «Беглец» вышел на экраны в 1993 году. Режиссер Эндрю Дэвис. В ролях Харрисон Форд, Томми Ли Джонс и др.).
«ТРЮКАЧ» Пола Бродера
Роман «Трюкач» повествует еще об одном беглеце, дезертировавшем из армии и скрывающемся от правосудия. Ему судьба уготовила не менее серьезные испытания. Попав в качестве трюкача на съемочную площадку нового фильма, он превращается в игрушку в руках своенравного режиссера, заставляющего героя постоянно балансировать на грани жизни и смерти.
(Фильм «Трюкач» (1980 г.) с огромным успехом прошел по экранам многих стран мира, в том числе и нашей страны. Режиссер Ричард Раш. В главных ролях Питер О’Тул, Стив Рэйнбэк, Аллен Гарфилд).
Беглец. Трюкач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Равнодушно и спокойно, словно ничего не произошло, Джерард повернулся к ней и авторитетным тоном, будто он был сам Бог, сказал:
— Заткнись.
И она заткнулась.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
К тому времени, когда приехала группа оперативников, Ньюмен вернулся в машину. Адреналин уже не бурлил в нем, но боль не проходила. Он. решил, что в левом ухе у него лопнула перепонка,
К машине подошел Джерард с пластиковым стаканчиком кофе в руке. Он облокотился об открытое окно машины и заглянул внутрь, где на заднем сиденье его помощник все еще зажимал руками уши. Ньюмен был вне себя от ярости. Хотя Джерард и был его боссом и хотя Ньюмен и боялся его, как впрочем и. все остальные, но сейчас боль и злость превзошли его страх.
— Мое ухо, — его голос звенел от возмущения. — Я им ничего не слышу. Как вы могли это сделать. Джерард даже не обиделся.
— Ты думаешь, мне стоило с ним поторговаться? — спросил он спокойным голосом.
— Да! — вскричал Ньюмен. — Вы ведь могли промахнуться. Вы могли убить меня!
Джерард отвел от него взгляд и выпрямился, слегка повернув голову и глядя на открывающуюся долину: там солнце уже съело туман, но роса осталась, и трава все еще искрилась в ярких лучах. Он, казалось, раздумывал над словами Ньюмена.
— Да, ты абсолютно прав. Я мог промахнуться.
Ньюмен промолчал, немного смягчившись. Джерард вдруг повернулся к нему с явным сочувствием.
— Ну, что, твое ухо действительно ничего не слышит?
— Да, и это ужасно! — ответил Ньюмен. — Видимо, я навсегда потерял слух.
— Дай-ка я посмотрю.
Джерард поставил стаканчик с кофе на крышу машины и просунул голову в окно. Ньюмен опустил руки и повернулся ухом к Джерарду.
Тот нагнулся к нему, но вместо того, чтобы рассматривать, он приблизил губы к уху и громко и отчётливо сказал:
— Я никогда не торгуюсь.
Ньюмен схватился за ухо, скорчившись от боли, а Джерард вынул голову из кабины, взял свой стаканчик с кофе и медленно пошел прочь, оставив парня в полной растерянности.
Бигс и Ренфро подошли к машине, где только что стоял Джерард.
— Он к тебе хорошо относится, — сказал Бигс Ньюмену.
— Да-а, — подтвердил Ренфро со знанием дела. — Мне он так просто орал в ухо.
Ньюмена передернуло. Он откинулся на сиденье и закрыл глаза.
Кимбл добрался до Чикаго под утро. Было приятно чувствовать себя в родном городе, в знакомых местах, но он убеждал себя в том, что совсем не обязательно ему так повезет в следующий раз.
Когда он сошел с поезда, полицейский патруль как раз выгонял бездомных из здания вокзала на улицу. Кимбл смешался с их толпой и вышел на улицу Ласаль, прилегающую к вокзалу. Он решил
выждать время в водовороте толпы, слушая, как грохочут составы и как диктор объявляет время прибытия и отхода поездов. Часы на здании банка на другой стороне улицы показывали попеременно то время, то температуру воздуха. Когда наконец на табло мигнуло 9:01, Кимбл отправился к телефону-автомату и набрал номер.
Ответила секретарь. Кимбл попросил к телефону Гутери и попытался с правиться с волнением, снова охватившим его. Он хорошо понимал; на какой риск идет: Гутери и раньше ему не очень-то верил, и сейчас у него не было на то причин. Но Кимблу было больше не на что надеяться, и еще он рассчитывал, что Гутери все-таки чувствует свою вину, Что не обеспечил достаточно вескую и успешную защиту. Наверное, Гутери не очень радовал тот факт, что Кимбла отправили в тюрьму. Если бы он смог сыграть на этом чувстве вины и убедить Уолтера помочь ему, то, может быть, ему удалось бы выиграть.
Гутери подошел к телефону, в его голосе чувствовалось раздражение от того, что звонивший не назвал себя секретарю.
Кимбл так волновался, что не сразу заговорил.
— Уолтер? Это Ричард.
Пауза длилась несколько секунд. Потом Гутери зашептал:
— Ричард? — и громче добавил: — Господи! Почему ты сбежал? Это ведь только подтверждает твою виновность.
Кимбл почувствовал уже знакомое ему отчаяние.
— Меня не очень-то волновало, как это будет выглядеть, Уолтер.
— Скажи мне, где ты находишься, — быстро проговорил Гутери. — Я приеду за тобой и ты сможешь сдаться.
— Я не собираюсь сдаваться, — возразил Кимбл. — Мне нужны деньги.
Гутери промолчал. Когда он снова заговорил, то
это уже говорил адвокат, пытавшийся спасти свою шкуру.
— Ричард, ты просишь, чтобы я оказывал содействие и покрывал осужденного на смерть преступника. Так я тебе помочь не могу. Мой тебе совет как друга и как официального адвоката: тебе нужно сдаться властям. Скажи мне, где ты находишься.
Разочарование и гнев наполнили Кимбла. Он прислонился к стене кабины и, стараясь, чтобы не было слышно горечи в голосе, сказал:
— Я в Сент-Луисе.
— По какому адресу? — настаивал Гутери. — Скажи и я немедленно…
Кимбл повесил трубку.
— Прокрутите еще разок, — приказал Джерард.
Сидя в специальной комнате, оборудованной аудио-техникой, Ренфро нажимал на кнопки. Бигс и Пул находились рядом. Ньюмен, время от времени потирая больное ухо, сидел около Джерарда.
— Звонок раздался в 9:01 сегодня, — сказал Бигс.
Пул перевела взгляд с него на Джерарда и добавила:
— Мы оповестили полицию Сент-Луиса.
Джерард не обратил на них внимания, он снова собирался прослушать запись. Что-то в этом разговоре вызывало настороженность, что-то было не так.
Ренфро нажал кнопку «старт». Раздался напряженный голос Ричарда Кимбла: «Уолтер? Это Ричард.»
— Уберите их голоса, — велел Джерард, когда Гутери начал говорить: «Ричард? Господи…»
Шум вокзала заполнил комнату: гудки поездов, обрывки разговоров прохожих, удары колокола, фырчание моторов проезжавших по улице автомобилей. Джерард вдруг нагнулся к динамику.
— Слушайте!
— Поезда, — констатировал Бигс. — Машины на улице.
… БЕГЛЕЦ……. 99
Джерард покачал головой.
— Что-то еще. Какой-то голое еще идет фоном, — он повернулся к Ренфро. — Дай-ка его почище.
Ренфро прокрутил пленку назад и усилил звуки фона. Послышался меланхолический звон колокольчиков, потом голос, уже отчетливый и ясный:
— Следующая остановка: «Торговый рынок».
Ренфро широко раскрыл глаза, и повернулся к Джерарду.
— Это ведь остановка на станции надземной железной дороги.
— А в Сент-Луисе, нет никакой надземки, — сказал Джерард. — Дамы и господа! Ричард Кимбл в Чикаго! Пул, позвони в полицейское управление Сент-Луиса и скажи, что мы ошиблись, потом отошли его фотографию в местное отделение полиции. И пусть оперативники проверят ночлежки. Бигс, позвони инспекторам, которые занимались этим делом.
Пул и Бигс поднялись с места.
— Я подготовлю заявление для прессы, — вызвался Ньюмен, тоже вставая.
— Нет, — ответил Джерард. Все остановились, глядя на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: