LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах

Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах

Тут можно читать онлайн Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах - ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах


Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах краткое содержание

Возмездие приходит во снах - описание и краткое содержание, автор Алексей Симоненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фантастика, фантасмагория и невероятные приключения мистера Ли по насыщенным просторам матушки Земли. Незабываемые погружения в характеры, истории, сюжеты и события. Загадочные иллюзии и яркие образы непременно придутся по вкусу искушенным читателям, воспитанным грозным сознанием Уильяма Берроуза.

Возмездие приходит во снах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возмездие приходит во снах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Симоненко

Возмездие приходит во снах

Алексей Симоненко

© Алексей Симоненко, 2016


Дизайн обложки Валерия Румынина

Редактор Ксения Емельянова


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

Старые песчаные пляжи протянулись узкой полосой между кромкой морской воды и жухлой, но все еще зеленой полосой редких пальм и прочей растительности. Плутая по этим заброшенным пространствам, Ли наткнулся на гору старых папуасских досок для серфа. Не долго думая, он вытащил одну из середины, ту, что лежала в глубине этой кучи, так как считал, что все самое лучшее всегда лежит именно там. Зажав доску под мышкой, он побрел к воде. Неожиданно для себя он обнаружил, что на старом, грязном и обычно пустом пляже теперь полно людей. Море, подернутое масляной пленкой, было совершенно спокойным, но, несмотря на это, в воде бултыхалась пара ребят с точно такими же досками, как у Ли. Что эти парни там делали, он не понял. Сам он взял доску для того, чтобы без лишних усилий отгрести подальше от берега.

Ли зашел в воду, не обращая внимания на масляную пленку и на прочие странности, лег на доску и начал грести. Впереди, в километре-двух, он разглядел сооружение на воде, которое показалось ему нефтедобывающей станцией.

«А может быть, это странный завод по производству ядерных компонентов? От них и пленка на воде», – подумал Ли. Почему подобная мысль пришла ему в голову, он понять не мог. Впрочем, не мог он и со всей достоверностью определить, что все-таки за постройка виднеется в дали на зеркальной морской глади. Ли в общем-то было все равно, но теперь он чувствовал, что его долг – попасть туда и выяснить, прав он или нет. С этой единственной мыслью он уверенно направился прямиком к загадочному сооружению, равнодушно разгребая руками маслянистую водную гладь. Неожиданно к Ли подгребли те два парня, которые бултыхались неподалеку.

– Помоги нам, мы тоже хотим туда попасть, но мы не сможем доплыть сами, ты должен нас дотащить, – попросили они и, не дожидаясь ответа, как два ленивых тюленя, вцепились в его доску. Ли никак не отреагировал на столь бесцеремонное вмешательство в его личное пространство, а все так же размеренно и уверенно продолжал работать руками, хотя его скорость значительно снизилась.

Ли не был просветленным, но обладал одной удивительной способностью. Когда он о чем-то задумывался, то нередко впадал в состояние монотонии, в котором время загадочным образом сжималось и он мгновенно оказывался там, куда хотел попасть. Выйдя из этого состояния, Ли не мог вспомнить, о чем он думал и думал ли вообще, но долгий путь был уже позади. Ни следа усталости, ни неприятных ощущений при этом он не испытывал. Это было похоже на пространственно-временной прыжок. То же самое произошло и сейчас, когда Ли вдруг осознал себя уже на огромной платформе сооружения. От навязчивых попутчиков не осталось и следа. Вероятно, в какой-то момент, Ли плюнул на все, бросил их вместе с доской и поплыл брасом.

На платформе было жарко, а ядовитое солнце прожигало его быстро высыхающее тело. Он поднял голову, осудительно посмотрел на яркое желтое пятно в небе, пытаясь передать ему все свое недовольство этой изнуряющей жарой, и широкими шагами направился к огромным башням. Это были три странные конструкции, стоящие одна позади другой. Высота каждой из них была около ста метров, а диаметр – около двадцати. Башни состояли из множества огромных металлических пластин, тесно расположенных друг напротив друга, как в решетке радиатора.

Зачем Ли сюда приплыл? Для него все было вполне естественно. Обладая от природы сильным любопытством, он никогда подолгу не раздумывал и не сдерживал себя от решительных действий. Если Ли замечал что-то необычное, то непременно старался это рассмотреть поближе, разобраться, изучить. Ли не интересно было просто плавать, загорать или отдыхать. Ему непременно требовалось разузнать что-то новое, раскрыть какую-нибудь тайну или заговор, на которые его особенно тянуло.

Кроме Ли, на платформе больше никого не было. Едва он подошел к одной из башен, что бы разглядеть ее повнимательнее, как раздался оглушительный хлопок и вся платформа затряслась. Ли еле удержался на ногах. Он поднял голову и увидел, что ближайшая к нему башня дала трещину, из которой вырвались мощные струи пара или дыма. «Дело не чисто… Никакая это не нефтедобывающая платформа и не станция ядерного синтеза, – пронеслось у него в голове, – Это просто херня какая-то! И она сейчас разнесет тут все вместе со мной!»

Ли метнулся к краю, глубоко вдохнул и стрелой нырнул в воду. Проплыв метров тридцать на глубине, он услышал взрыв и увидел, как огненная вспышка озарила поверхность воды над ним. Он спокойно поплыл дальше, не чувствуя усталости. и вынырнул лишь через пару минут, направившись прямиком к берегу.

Совсем скоро Ли оказался на соседнем пляже, заполненном шезлонгами и загорающей публикой. Катастрофа на воде не вызвала большого ажиотажа на берегу: лишь часть людей в панике покидала пляж, другие же продолжали спокойно отдыхать, фотографироваться, не придавая большого значения взрыву.

«Наверное, подобное здесь не редкость», – подумал Ли и направился к столику под зонтом, за которым, как ему показалось, сидела невероятно красивая пара. Увидев их лица, он просто не мог не подойти поближе, чтобы окунуться в их атмосферу и просто посидеть рядом.

Все вокруг казалось серым и унылым, несмотря на палящее солнце, и только эти двое излучали радость, любовь и тепло. Ли обогнул несколько томно разлегшихся тел и молча присел за столик этой маленькой компании. Его как будто никто и не заметил. Парочка за столом тихо разговаривала, так что Ли даже не слышал, о чем идет речь. Ему это, в общем-то, и не было особо интересно. Гораздо любопытнее ему было то, как они разговаривают, как меняют выражение лиц и жестикулируют, как эмоции проявляются в их облике. Таким образом Ли учился у людей. Подсматривая за другими, он сравнивал их поведение со своим и пытался понять, почему разница порой так велика, почему она проявляется и на чем сказывается.

Голубоглазый брюнет разговаривал со стройной блондинкой. Очевидно, эта пара принадлежала обеспеченной семье. Скорее всего, они брат и сестра, потому что лица их были похожи и несли на себе едва уловимый отпечаток рода, который Ли иногда умудрялся усматривать в людях.

«Да, тяжело расти, когда в раннем возрасте умирает любящая мать, а ей на смену в дом приходит чужая женщина, насильно навязывающая свою ненастоящую любовь, чтобы не расстроить своего нового богатенького мужа», – подумал Ли, уловив эту историю в глазах юноши и девушки. Он неловко ухмыльнулся и тем самым обратил на себя внимание. Двое посмотрели на него, переглянулись, встали и ушли. Это немного расстроило Ли, и он стал укорять себя, что нельзя вот так врываться в чужие миры и мешать людям вести их привычный ритм жизни. Он остался сидеть с легкой улыбкой на лице, которая хоть и была немного придурковатой, но все же выдавала его легкую грусть и одиночество.





Алексей Симоненко читать все книги автора по порядку

Алексей Симоненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возмездие приходит во снах отзывы


Отзывы читателей о книге Возмездие приходит во снах, автор: Алексей Симоненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на abuse@libking.ru или заполните форму обратной связи.
img img img img img