Андрей Басов - Планета царя Соломона
- Название:Планета царя Соломона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Басов - Планета царя Соломона краткое содержание
Планета царя Соломона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, как раз сегодня можно спать спокойно. Пока что нет видимости, что мы тут – в магазине обосновались для дел. Нужно бы создать атмосферу активности вокруг магазина. Сегодня ещё туда-сюда, а вот завтра нужно будет разыграть спектакль по полной. Если не все, то кто-то из нас в любой момент должен завтра находиться здесь. Будем уходить – приходить и всё такое.
Мишель, вам нужно организовать более или менее оживлённую деловую беготню сотрудников полиции между Министерством порядка и магазином.
Сэм, пусть ваши знакомые заглядывают сюда время от времени поболтать. Через витрину это должно выглядеть как опрос свидетелей.
Жерар, Джонни, вы, когда не сопровождаете коллег, то болтаетесь по городу с задумчивым и целеустремлённым видом. Оказываетесь в самых неожиданных местах и говорите с людьми о таинственных вещах. Непременно посетите космопорт и устройте допрос диспетчерам и связистам.
Вот вроде на сегодня и всё. Я хочу сказать, что здесь всё. К сожалению, мы не можем освободить «Помплону» от сторонних нашей заботе людей. Хотя не думаю, что кто-то решится штурмовать гостиницу, но, Жерар, Джонни, всё же присматривайте за дверью. Вы будете ближе всех к ней.
Комната Сэмми на втором этаже как раз подо мной.
– Что за история с планеростатом? – поинтересовался я, поднимаясь с Сэмми по лестнице и останавливаясь на площадке второго этажа.
– По приказу сэра Сэнди мы с Жераром и Джонни обучались не здесь, а на Сибелиусе. У нас полицейских учебных заведений нет. Честно говоря, тогда на планеростате я здорово перетрусила, но вида не подала. А падение-то оказалось учебным.
– Вот оно что. Сибелиус, стало быть. Отличную подготовку вы получили. Теперь, когда мы познакомились поближе, может быть, вы всё же раскроете и неприятное, которое вы во мне открыли при первой встрече? Впрочем, не надо. Я догадываюсь, о чём вы тогда подумали. Из моей фамильярности к вам вытекает пренебрежение к окружающим и эгоизм с самомнением. Наверное, я и в самом деле распустился сверх меры. Что ещё вы заметили?
– Ой, Анри, – рассмеялась жизнерадостная и, вместе с тем, очень собранная, когда надо дочь моей хозяйки, – вы меня раскусили. Мне и добавить почти ничего не осталось. Рациональный склад ума, а бескорыстие и свобода от стереотипов вытекает из того, как вы распорядились с драгоценностями. Судя по тому, какое у вас было выражение лица сразу после покушения на вас, страха вы не испытали, а только досаду.
– Вы мне льстите Сэмми. А ведь в вас привлекает то же самое. Рациональность, наблюдательность, логичность мышления и бескорыстие, в силу которого так легко, без малейших колебаний вы раздали вещи уборщицам, даже не примеряя их на себя. Наверное, не зря сэр Сэнди и Мишель в один голос порекомендовали вас в качестве аналитика.
На втором этаже мы с Сэмми расстались вполне довольные друг другом и я поднялся в свой номер.
Похоже, что спектакль удался. Весь следующий день вокруг магазина чувствовалось неназойливое, но внимательному глазу заметное оживление. Чтобы всё это не выглядело наигранным и спровоцированным специально для привлечения внимания, к вечеру начали вешать на окна шторы от досужих глаз. Все повесить, как бы не успели.
– Поиск подслушивающих устройств в Министерстве принёс результат, – доложил Мишель, когда я днём вернулся в магазин с прогулки по городу. – Нашли.
– И много?
– Восемнадцать. По числу столов в пищеблоке. В том числе и под тем столом, за которым мы с сэром Сэнди обсуждаем за трапезой дела. Классический случай. Все устройства одинаковые, понятно инопланетного происхождения и весьма дальнобойные. Так что радиус распространения сигнала нам ничего не даёт.
– А?…
– Да, я подумал об этом. За последние полгода поступил на работу в столовую только один человек. Чуть больше месяца назад. Ушёл через неделю, поссорившись с шеф-поваром. Повод для ссоры ничтожный. Явно разыграно. Жерар и Джонни проверяют. Скоро должны быть здесь.
– Убрали жучков?
– Конечно, нам же нужно, чтобы противник потерял источник информации и понял, что из Министерства он уже ничего не получит. Это подтолкнёт его к действиям в магазине.
– Не обязательно. Вероятно, но не на сто процентов. Умный может и понять, куда его подталкивают. Так что будем надеяться лишь на то, что нужда в осведомлённости пересилит осторожность. Не очень обнадёживающая для нас ситуация, но одновременно и весьма перспективная. Сэмми, что случилось с уличным фонарём напротив магазина, пока меня не было? Почему он разбит?
– Какая-нибудь проезжавшая большая повозка могла задеть. Кучер, наверное, даже и не заметил, потому как никто и не останавливался. Да и я увидела только когда бегала домой.
– Очень мило. Какая-то повозка лишает ночного освещения место, на котором мы ожидаем именно ночных событий, и это никого не обеспокоило – не заметили. Что мы ещё не заметим?
Сэм виновато закусила губу, а Мишель укоризненно покачал головой, и попытался выручить своего агента.
– Ничего ужасного, Анри. Зато наши шансы заполучить ночных визитёров, похоже, повышаются. Если, и в самом деле, сломанный фонарь не случайность.
– Может быть, и повышаются. Только вот слежка за повозкой, если та была при наших делах, могла бы тихо и без слов привести нас к чему-то полезному. Тогда как захват всегда чреват молчанием задержанных. Ладно, ничего страшного. Лет десять-пятнадцать назад я и сам многого не замечал. Наблюдательность – дело наживное.
Сэм немного приободрилась и повеселела. Зашелестела, распахиваясь, входная дверь, запустив по магазину солнечный блик.
– Пусто, – прямо с порога сообщил Жерар. – Такого человека по данному им при поступлении на работу адресу никогда не было. Но у нас есть его лицо из личного дела. Да и мы все сами не раз видели его на раздаче блюд. Узнаем, если встретим.
– Если встретим. Что ж, на сегодня у нас здесь вроде бы всё. Конец рабочего дня в полиции и у нас формально тоже. Расходимся. К ночи все должны быть в «Помплоне». Хотя, что это я говорю – к ночи. К вечеру. Нужно подумать, что будем делать завтра, если ночь окажется неудачной. Тут уж я виноват, не задумавшись о том, как для слежки за нами будет выглядеть наше проживание под одной крышей. Ладно, теперь уж не исправить. Сэмми, я хочу взглянуть на ваш аппарат галактической связи в Министерстве порядка.
Аппарат-то, когда Сэм его запустила, оказался вполне работоспособным, хотя и далеко не новым. Впрочем, для сбора информации и мгновенных переговоров достаточно подходящим. Большего нам и не требуется. Две большие комнаты сплошь по стенам и до самого потолка заставлены шуршащими и мигающими приборами приёма, передачи и обработки сведений. Лишь в середине одной из комнат осталась небольшая площадка с парой кресел перед пультом управления. Тесновато.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: