Krista La Tormenta - Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце

Тут можно читать онлайн Krista La Tormenta - Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448376818
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Krista La Tormenta - Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце краткое содержание

Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце - описание и краткое содержание, автор Krista La Tormenta, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире, где существует Книга Судьбы на каждого, появились два существа, алчно жаждущие заполучить себе новую жизнь, отняв её у другого. Полудемоница Ратрассо узнаёт старые тайны Лабиринта и использует чёрную магию, играя чужими судьбами в пятнашки. Крис и её брат рискуют застрять в межмирье, сгорая заживо. Оборотень Микель может остаться без судьбы и без души, но он готов на любые жертвы ради короткой жизни с любимой. Неужели их всех ждёт забвение из-за Теней Смерти?

Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Krista La Tormenta
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это мутант? – уставился Разумовский на Хантера, что сидел на краю длинного стола и смачно дымил, покручивая мохнатыми ушами.

– Кто? Он штоле? Неко то?

– Неко? От японского «кошка»? А ты говоришь на русском? А почему у тебя испанский акцент? А на каком языке вы говорите между собой? Я не встречал ещё такого наречия. Похоже на какой-то древний, напоминает мне латынь. А это кабинет? Кто меня сюда принёс? А где команда? Я вообще в каком измерении? Не сочтите за идиота, я просто люблю исследовать – и про измерения я совершенно серьёзно. Не надо «скорой», если что.

После всего этого демарша магичка наверное впервые впала в ступор от чужих вопросов. Она ошарашенно пялилась на это белобрысое чудо в аквакостюме и не могла понять, откуда это явление. Она думала – в Сибири она одна такая…

– Шта?! – рявкнула магичка, перекосив личико в неком подобии непонимания и одновременного возмущения.

– А ты не из Сибири случайно? – продолжал допрос исследователь. – А то как-то… мм… что-то знакомое в речи.

– Ну какбэ да.. Но, какбэ объяснить… – промямлила Крис. Неко всё время курил, ухмылялся и молчал. – Ты… – и тут Крис уставилась на своего верного агента. – Так а погоди – он с замещением или без?

– Я пока не понял. Портал показывает физическое перемещение, но в этом мире точно есть его физическая альтерверсия, – Хантер задумчиво пускал сизые кольца дыма. – Возможно я что-то упустил… – агент загасил окурок в маленькой пепельнице и отлип от стола, намереваясь заняться своими прямыми обязанностями. – Я в контору, потом сообщу, если выясню подробности.

– Какая альтерверсия? – встрял любопытный исследователь. – А это кто? Твой работник? В его голосе интонации подчинения. – Константин не понимал Лиферийского наречия, но пристально следил за мимикой ушастого парня.

– Так вот… – пожала плечами Крис, отвечая незнанием на этот вопрос. – Попозже он мне доложит. А пока я тебе Лиферий покажу и в гостинице размещу. В таверну не пущу, наплыв большой. – магичка ревниво осматривала своего земляка. Вдруг Лесма его примет больше, чем её? Кто их знает, этих огненных душ, вот ещё один с холодной Сибири, вдруг темпераментнее её окажется?

– Лиферий? – Костя перестал крутить головой во все стороны и просто удобно уселся, пытаясь стянуть с себя эту холодную мокрую неприятную резину.

– Э! Э-э! – возмутилась стриптизу магичка, но парень не обращал внимания на возгласы.

– Так где я? Ты как раз хотела рассказать, родная, – парень фривольно разрешил даме продолжать его просвещать.

– Лиферий – это наш город. Местный язык как и в этом городе, так и на всём континенте принято называть «лиферийским», ты вскоре вероятно «автоматически» его освоишь, сам же континент называется «на грани миров» из-за пересечения четырёх порталов, ну это уже к географии и по истории лекции. Название «Лиферий» было синтезировано из двух слов. «Лиферия» – слово женского рода, означает растение Primula, баранчики и прочее. Оно взято за основу как символ процветания и сути природы. И старое имя одного из создателей первых гранитных дорог к месту строительства города: Елиферий, мужской род, от греческого (ελευθερία) [eleuteros] «свобода, свободный, достойный быть свободным». Наш город, как и сам континент, рождён по свободной воле, пришедшими высшими существами, рожден ради гармонии между существами, которым были неведомы войны, и ради гармонии с местной природой и местными духами. Первым языком на этой земле и был язык Предтеч. Предтечи не создатели этого мира, как свойственно считать во многих параллелях, они лишь помогли пришедшим существам построить цивилизацию. Историю начала света хранит лишь старый Лабиринт «За Тенью Смерти», да может ещё старец знает, откуда пришли Предтечи, куда ушли, и где теперь тот Мастер, что дал этому миру возможность копить и приумножать знания мира через другие миры. Нам в наследие от них осталась огромная система коммуникаций, энергоснабжения и невероятного объема знания, но к сожалению сам язык Предтеч стал «мертвым». Прибывающие иномирцы вносили свои диалекты, наши управители справедливо решили сохранять в первозданном виде все диалекты, какие появлялись, а язык Предтеч был всё меньше употребим, пока на его основе не родился общий для удобства всех – лиферийский. При этом не один из диалектов не исчезает, так как учитываются интересы всех миров и рас и создаются программы обучения.

Крис выдохнула.

– Ну это немного исторического отступления, так значит вот… Сейчас я тебе идентификатор зарегистрирую..

– Так тут тоже основа у базовых наречий – латынь? – не унимался парень.

– Ты, как отдохнёшь и оформишься, сходишь в библиотеку и посмотришь, что тебя интересует. И да! Лучше тебе со своей альтерверсией не встречаться, а что с тобой делать – я чуть попозже на совете решу. А пока пошли в гостиницу.

– Какой идентификатор? – Константин был неумолим.

– Мммбожж… – фыркала брюнетка и волокла за собой парня вниз из кабинета таверны.

Сумрачное пространство.

– Чёрт возьми! – раздался хрипловатый голос, резкий и пронзительный, который скорее принадлежал существу женского пола. – Это в мои планы не входило!

– А чего ты хотела, я ведь говорила, что портал мне не подвластен, – вторил второй голос, похожий на женский, но чуть потише и поспокойнее. – Ратрассо, тебе следовало предвидеть и такой фактор – как личный выбор души.

– Заткнись, дорогая Белтрола! – в тёмно-туманном пространстве, похожем на межьмирье, едва проступали два образа. Оба образа стояли лицами к разрыву в другой мир и изучали разноцветные всполохи.

Говорившая первой, Ратрассо, поправила свои ярко-красные волосы, что доходили до плеч. За спиной, словно у нервного хищника, встряхивались периодически чёрные крылья и выгибался на вполне человеческом женском теле длинный гладкий стрельчатый хвост. Вторая же, её собеседница, расправляла серые крылья, словно они были испачканы пеплом костра. По плечам рассыпались светлые волосы такого же серовато-пепельного оттенка.

– Придётся вступить в игру лично, эти тупые смертные не смогут выполнить нужных мне функций.

– Хочешь отправиться в их мир? А таких мелковатых демониц, как ты, да ещё нелегалов, не быстро вычислят, ну скажем, Хранители, например?

– Можно подумать у тебя есть идея лучше! – снова резко вспылила красноволосая. – Да и ты со своим статусом отшельницы из Свершающих, можешь прикинуться моим конвоиром, если что.

– Ты же прекрасно понимаешь, что подмастерья Хранителей, или как ты их назвала – Свершающие, не могут нести полномочий конвоиров, даже если сослаться на «гражданский арест», я сама – отшельница и нелегал. Меня задержат СБ в случае проколов. А ты с твоим рангом – так вообще по их градациям даже на демона не тянешь, так, статуса нечисти или нежити будешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Krista La Tormenta читать все книги автора по порядку

Krista La Tormenta - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце отзывы


Отзывы читателей о книге Master’s shadowgate. Том 2. Западное солнце, автор: Krista La Tormenta. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x