Анна Орехова - Первый межпланетный детектив
- Название:Первый межпланетный детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орехова - Первый межпланетный детектив краткое содержание
Первый межпланетный детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В комнате по соседству с душевой она ещё вчера приметила нечто очень напоминающее раковину: литой жёлтый шкафчик с чашеобразным углублением сверху. Ничего похожего на кран не наблюдалось. Зато на стене располагалась уже знакомая панель управления.
Алиса выставила ползунок, регулирующий температуру воды, примерно на середину. Интенсивность потока убавила почти до минимума (если уж ее опять обдаст со всех сторон, то пусть хоть не с такой силой). Приготовилась к худшему и нажала кнопку включения.
Ничего страшного не произошло: вода тонкими струйками полилась прямо из стен чаши. А что? Очень даже удобно! Вот только была бы раковина чуть пониже, но для ирбужцев это не актуально. Алиса по их меркам – коротышка. Куда уж ее метру шестьдесят два против их среднего метр девяносто!
Бернард ждал в гостиной. Сидел в пуфе, подавшись вперёд, и отсутствующим взглядом смотрел в пол.
– Как дела? – спросила Алиса.
Друг поднял голову. Его глаза припухли, одежда помялась. Такой внешний вид был совершенно не свойствен всегда аккуратному, тщательно следящему за собой ирбужцу. Алиса почувствовала ком в горле.
– Он умер, – растерянно произнёс Бернард.
Алиса села напротив. Она не знала, как себя вести, что говорить. Да и стоит ли что-то говорить…
– Я могу чем-то помочь? – вопрос прозвучал робко, неуверенно.
Бернард покачал головой. Он молча сжимал и разжимал пальцы. Алиса перебирала в уме слова утешения, но все они казались шаблонными, избитыми. Она просто сидела напротив друга и не решалась первой нарушить молчание.
– Отравление ирла́ном, – пробормотал Бернард. – Бред какой-то.
Алиса опустила глаза. Отравление ирланом… возможно, если бы она успела раньше… Они ещё с полминуты сидели молча, а потом Бернард нарочито бодрым голосом сказал:
– Давай завтракать!
Алиса не возражала. Последний раз она ела вчера утром: пара бутербродов с сыром и чашка кофе. Бернард поднялся с пуфа и придирчиво осмотрел одежду. Кусок жёлтой ткани с отверстием для головы и просторными рукавами был безнадёжно измят. Широкие синие брюки выглядели не лучше. Ирбужец поморщился.
– Хотя для начала мне, пожалуй, стоит привести себя в порядок.
– Я подожду, – ответила Алиса.
В животе предательски заурчало.
– Пойдём, – хмыкнул Бернард и двинулся по коридору. Алиса поплелась следом.
Кухня, конечно же, оказалась разноцветной: персиковые стены, бирюзовый потолок, серый пол. Посреди комнаты располагалась конструкция, по всей видимости, выполняющая роль стола: светло-коричневый гриб с ножкой-трапецией, плавно переходящей в гладкую шляпку. Вокруг разместились уже привычные пуфы: красный, зелёный и жёлтый. Прямо светофор какой-то! Больше в комнате ничего не было. Ни шкафчиков с посудой, ни холодильника, ни суперпродвинутой бытовой техники. Стол-гриб, три пуфа, широкое окно в полстены и картина с изображением продолговатых розовых фруктов.
Бернард задумался на мгновение и приложил ладонь к правому краю стола.
– Будешь та́пры?
Алиса с удивлением смотрела, как на матовой поверхности стола появляются разнообразные картинки: круглые зелёные плоды, розовые цветочки, бутылки, банки и тарелки с непонятным содержимым.
– Это что? Холодильник?
– Вроде того, – Бернард улыбнулся, довольный произведённым эффектом. – А это тапры, – ирбужец дотронулся до одной из картинок. – Похожи на ваши блинчики, только вкуснее.
В столе образовался квадрат, стенки его разошлись, и откуда-то изнутри на поверхность выехало блюдо с треугольными кусочками поджаренного теста.
– Класс! – выдохнула Алиса.
Бернард прикоснулся к картинке с маленькой красной точкой. Тарелка с тапрами принялась плавно вращаться.
– Пусть подогреются, – пояснил ирбужец и дотронулся до другого изображения.
На столе появился прозрачный сосуд на четырёх ножках, напоминающих щупальца осьминога. Внутри покачивалась темно-коричневая жидкость.
– Памдан? – догадалась Алиса, вспомнив сладкий напиток, которым ее угощала Крамина.
– Падман, – поправил Бернард.
Он продолжил накрывать на стол. В скором времени рядом с Алисой оказалась зелёная пузатая кружка. Ее ручка, описывая дугу в четверть круга, упиралась в стол. Затем появилась овальная тарелка, один ее край был загнут вверх. Блюдо с тапрами перестало вращаться. Маленькой лопаткой Бернард сгрузил в тарелку Алисы три блинчика. Падман уже остывал в кружке.
– Угощайся.
Ирбужец завершил композицию, положив на стол металлический предмет с тремя зубцами и режущим краем. Видимо, прибор одновременно являлся и вилкой, и ножом.
– Спасибо, – Алиса устроилась в пуфе и пододвинула тарелку с тапрами. – Получается, весь стол – это большой сенсорный экран?
– Ну можно и так сказать, – Бернард достал ещё одну кружку.
– Как мой телефон, – заметила Алиса. – Только в сто раз более продвинутый.
Друг сел напротив и с задумчивым видом произнёс:
– Вселенная – та ещё любительница преподносить уроки, из которых, увы, не каждый разумный способен извлечь рациональное зерно.
Алиса улыбнулась. Как же ей не хватало его манеры изъясняться витиеватыми фразами!
– Тут вот какая штука… – ирбужец налил в свою кружку падмана.
Алиса хмыкнула и принялась разрезать блинчик. Сейчас Бернард начнёт разглагольствовать.
– Наши цивилизации колоссально похожи. Возьмём, к примеру, развитие техники. Отказ от кнопок в пользу программируемых интерфейсов вполне закономерен. Следующий виток – голосовое управление. Кстати, патенты на такие устройства сегодня массово закупаются людьми. Удивительно… – Бернард прервался, заметив, как исказилось лицо Алисы. – Что? Тебе не нравится?
– Почему твои блины такие сладкие? – спросила она, подхватывая кружку с падманом. Хотела перебить вкус тапр. Сделала глоток и тут же закашлялась. Напиток оказался ещё более приторным.
– Господи, Бернард!
– Я добавил лепестков ба́гнии, – виновато проговорил ирбужец. – Хотел, чтобы было вкуснее.
– Под «вкуснее» ты подразумеваешь «слаще»? – Алиса сглотнула, пытаясь избавиться от липкого привкуса. – У тебя не найдётся воды?
Бернард дотронулся до одной из картинок – на столе появился графин с розоватой жидкостью. Ещё касание – к графину присоединился стакан. Ирбужец налил воды и протянул Алисе. Она с опаской сделала глоток. Вода оказалась прохладной, слегка горьковатой и самое главное – не сладкой.
– Как ты можешь есть такое? – спросила Алиса и с удовольствием опустошила стакан.
– Вкусно же! – Бернард закинул в рот целый блинчик, пожевал и запил падманом. Алиса скривилась. – Просто ты не любишь сладости.
– Я люблю сладости. Но твои тапры сладкие чересчур!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: