Екатерина Сарычева - В долине Эргов. Приключенческое фэнтези
- Название:В долине Эргов. Приключенческое фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448583087
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Сарычева - В долине Эргов. Приключенческое фэнтези краткое содержание
В долине Эргов. Приключенческое фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоило ребятам сделать пару шагов по белому коридору, как стена за их спиной срослась, а в руке Феликса вновь оказался медиатор. Клерки отвлеклись от штампов и внимательно оглядели ребят.
– Не бойтесь их, – подбодрил Островский. – Всё будет хорошо. Главное, молчите и побольше улыбайтесь.
– Может, разрядишь обстановку и расскажешь о причине переезда в Тимор? О семье? – предложил Смерт.
– Не время, – покачал головой Феликс, подходя к одному из клерков и показывая ему медиатор. Тот бегло осмотрел ребят и в раздумьях остановил взгляд на Васе. Улыбка Панина из вежливо-доброжелательной расползлась в заискивающе-приторную. В ответ на неё клерк изогнул одну бровь, серьёзно вздохнул и достал из стола три листа бумаги, на которых его коллеги поставили штампы.
За спиной клерков появился лифт, внутри такой же ослепляюще-белый, как коридор, зайдя в который Феликс нажал одну из кнопок и начал рассказ.
– Меня воспитывала бабушка. Она заведует национальной библиотекой РМО, – сказал он.
Фиса с Васей удивлённо переглянулись.
– Даже не говорите ничего, – предвосхитил их реакцию Островский.
– Это многое объясняет, – констатировал Несчастный. Феликс вопросительно на него посмотрел. – Твой внешний вид, – пояснил Смерт.
– Может быть, – пожал плечами Феликс, выходя из лифта, который домчал их в самое сердце оживлённого старинного русского города, полного причудливых теремков, лубочных построек и церквей.
Над крышами домов хаотичными маршрутами летали везделёты и телеги, запряжённые пегасами. Рассаженные по фонарям феи-регулировщики следили за соблюдением правил небесного движения, основы которых были для Васи с Фисой весьма туманны, отчего работа фей казалась им бессмысленной.
– Не думала, что в мире чародеев есть церкви, – сказала Муромцева, отвлекаясь от фей и везделётов.
– Мы такие же люди, как и вы, – сказал Островский. – Нам не чуждо ничто человеческое, да и город этот строился до заселения его чародеями.
Они свернули на бульвар с аккуратно высаженными по бокам вязами. Навстречу спешили причудливо одетые прохожие, многие из которых носили синие плащи.
«Работники Магистериума», – подумала Анфиса.
– Мы случайно не к твоей бабушке сейчас идём? – осенило Панина. – Прямо в библиотеку? А там будет карта? Она много знает о Китае?
– Там будет много карт, – улыбнулся Феликс. – Иногда мне кажется, что она знает всё.
Вася хотел ещё что-то спросить, но Анфиса его прервала.
– Подожди, Вася! Феликс обещал рассказать, как попал в Тимор.
– Да, – подхватил Смерт и внимательно посмотрел на Островского.
– Мои родители – геологи, – сказал Феликс. – Они всю жизнь посвятили поискам саламандрового камня. Я их видел всего несколько раз в жизни. Меня вырастила бабушка. Почему-то ей было важно, чтобы я ходил в школу именно в Тиморе. Здесь я бывал редко, даже в праздники чаще она ко мне приезжала.
– Странно, – поднял брови Панин. – Мне Тимор всегда казался мрачным местом. Не для детей уж точно.
– Она не поясняла причины своего решения? – спросил Несчастный.
– Нет, – покачал головой Феликс, останавливаясь в конце бульвара. – Бабушка говорит, что Тимор безопаснее, чем кажется.
Бульвар вывел их к зданию-перевёртышу, основание которого было значительно меньше крыши, терявшейся в облаках, а башенки, торчавшие, словно сталактиты, на уровне нижних этажей, тянулись к земле. Это странное высотное здание что-то Анфисе напоминало, но у неё не получалось его мысленно перевернуть, в отличие от Панина, который, увидев его, сразу вспомнил о сталинских высотках.
Островский уверенно подошёл к зданию и открыл дверь. Ребята вслед за ним вошли в небольшой предбанник.
– Феликс! – раздался из соседнего помещения удивлённый высокий женский голос. – Какими судьбами?
Вслед за голосом в проёме двери, ведущей из предбанника в недра библиотеки, появилась высокая манерная дама с безупречной укладкой и идеальным маникюром, в привычном для людей её профессии строгом костюме-двойке.
Далее последовала стандартная процедура знакомства, в ходе которой ребята узнали, что бабушку Феликса зовут Елизавета Александровна, и Анфиса отметила про себя, что Островский очень похож на бабушку и теперь понятно, кто привил ему стиль в одежде и преподавал в детстве уроки этикета.
Начало знакомства прервала запоздало сработавшая сигнализация.
– Хм, молодой человек, у Вас есть с собой книги? – поинтересовалась бабушка Феликса, посчитав его рюкзак самым вместительным.
– Да, – удивлённо ответил Панин. – Большая Магическая Энциклопедия
– И подозреваю, что она не Ваша? – хитро прищурилась Елизавета Александровна.
– Да, я нашел её на улице, – уклончиво ответил Вася.
– Можно взглянуть?
– Пожалуйста, – Вася протянул книгу Елизавете Александровне.
– Интересно… Эта книжка принадлежит барону фон Гаубдту.
– Довольно обеспеченный человек, – заметил Феликс.
– Вася, откуда на самом деле книга? Вы знакомы? – Смерт был ошеломлён и немного встревожен.
– Это шестая жертва. С неё всё началось, – пояснил Панин.
– Но зачем барону брать энциклопедию в библиотеке? Он же мог её купить? – размышляла Анфиса.
– Я тоже об этом подумала, когда он пришёл сюда пару месяцев назад. До этого он брал только редкие фолианты по алхимии. Наверное, хотел вывести эликсир вечной молодости, – пожала плечами бабушка Феликса.
– Возможно, ему нужно было что-то срочно узнать, – предположила Фиса.
– Почему не астрал? – спросил Вася.
– Потому что за ним следили, – сказал Феликс.
– Знаете, у него была дурная привычка писать на полях библиотечных книг.
– Стоп! Эликсир! Общество вечно молодых! Легенда о забвении! – осенило Васю.
Все склонились над энциклопедией, в то время как бабушка Феликса открыла её на странице с термином «Книга забвения».
– Здесь говорится, что есть другой способ найти забвенного короля, – повернулась Муромцева к Несчастному. – Поняв сущность закономерностей событий в мире, – прочитала она вслух. – Интересно, что они имеют в виду?
– Да, я вижу, – задумчиво сказал Смерт, читая дальше. – Замок забвенного короля нетленен, скрыт от глаз и не подвержен мирским бурям. Тоже мне подсказка!
– Мне показался более интересным факт, что «пыль времён должен сдуть идол – иной обратится в пыль, пополнив слой пыли времён», – переключил их внимание Феликс. – Думаю, именно это наш барон хотел сказать человеку в синем плаще, чтобы тот его не убивал, но не успел.
– Вряд ли, скорее он хотел найти само место, чтобы попросить знакомого идола сдуть пыль и освободить забвенного короля, – не согласилась Фиса.
– Ты думаешь, что у Синего плаща нет знакомого идола и средств, чтобы ему заплатить, или рычагов для уговора? – ответил ей Островский.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: