LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Джанет Нортон - На Другой стороне. Светлая и Темная стороны

Джанет Нортон - На Другой стороне. Светлая и Темная стороны

Тут можно читать онлайн Джанет Нортон - На Другой стороне. Светлая и Темная стороны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Нортон - На Другой стороне. Светлая и Темная стороны
  • Название:
    На Другой стороне. Светлая и Темная стороны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448365737
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джанет Нортон - На Другой стороне. Светлая и Темная стороны краткое содержание

На Другой стороне. Светлая и Темная стороны - описание и краткое содержание, автор Джанет Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о двух мирах, в одном из которых живут эна, вековечные создания Света, а в другом – люди. Тысячи лет эна живут, почитая людей как божеств. И все это время люди не ведают о том, что их и эна объединяют незримые нити жизни и испытания одной судьбы. В мире эна их придется преодолеть стражнице Кире, мечтающей стать героем, как легенда древности Лев Басилеи, а в мире людей – наследнице правящей династии Саре и ее другу андроиду Диме. Их истории только начинаются…

На Другой стороне. Светлая и Темная стороны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На Другой стороне. Светлая и Темная стороны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джанет Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Антон поспешил было что-то сказать, чтобы остановить егеря, но тот в ответ на явные угрозы в свой адрес со стороны разозленных варья только хищно улыбнулся.

– Я не варья, не забыл? – произнес егерь, взглянув на Антона, прежде чем встать и взять копье. – Не лезьте, сам разберусь, – не оглядываясь к столу, бросил он, на ходу надев на голову капюшон.

– Но… – Кира растерянно смотрела егерю вслед. Варья пропустили его вперед, угрожающе нависая со скрежетом зубов и тихим рыком, а потом тяжелым шагом вышли за ним на улицу.

Переглянувшись, Кира и близнецы, вскочили с мест и ринулись, как и все прочие посетители «Звездочки», к выходу из таверны, чтобы посмотреть на драку. Кира с трудом протиснулась через толпу зевак, застыв в первых рядах.

Егерь не спешил бросаться в бой, держа копье над щитом, и ожидал первой атаки соперника. Шестеро варья, которых легко было назвать великанами, с азартом размахивали тяжелым и громоздким на вид оружием, окружая егеря со всех сторон. Вырвавшийся в передние ряды зрителей Антон застыл рядом с Кирой, выхватив свою секиру.

Первую атаку нанес самый оскорбленный из варья, ринувшись на егеря с размашистым ударом меча. Теплый вечер вдруг показался присутствующим морозным и ветреным. Магия льда сопровождала могучий удар варья, но не настигла цели – егерь ловко пригнулся от атаки, нырнув под руку соперника к нему поближе, и за несколько секунд оказался сбоку от варья, размахнувшись копьем для колющего удара в незащищенное латами плечо. Нанести удар ему не дали, поскольку сразу же пришлось уворачиваться от тяжелой булавы, нацеленной егерю в голову. Отскочив в сторону, егерь закрылся щитом от атаки магией ветра еще одного варья и оказался среди непрекращающихся тяжелых ударов, в самом центре битвы, не имея шанса отступить в более удобное для боя место. То и дело изворачиваясь и проскальзывая от тяжелых волшебных атак в сторону за считанные мгновения, егерь проявлял чудеса сноровки, которые Кира никогда не видела, и от того варья злились все больше. Их удары становились все яростнее и опаснее, что заметила вся команда Киры, наблюдающая за сражением со стороны.

Выхватив меч, Кира переглянулась с Антоном, понимая, что по-другому нельзя, и с боевым кличем ринулась в бой, блокировав атаку одного из варья, которому захотелось застать егеря врасплох. Близнецы не заставили себя долго ждать и опутали оставшихся трех варья магией – Хэйден приковал одного из них к земле яркой желтой стрелой, а Хафза начала пугать рослых магов-варья магией огня в виде опутавших ее руки змей, то и дело кидающихся в атаку по ее негласному приказу. Еще одного варья взял на себя Антон. Помимо тяжелых ударов их оружия округу сотрясали и громкие резкие выкрики. Кира не понимала ни слова из того, что говорил варья сердитому Антону, но судя по состоянию Антона, разговор выходил грубым и опасно горячим. Разъяренный Антон так ударил секирой по земле, что все стоящие рядом почти что рухнули на землю, а его соперник пошатнулся и потерял баланс, упав на спину. Но и егерь, оказавшийся недалеко от их сражения, тоже не удержался на ногах.

Кира заметила его слишком поздно, равно как и ринувшегося в бой воина-варья, заносящего на егеря булаву.

– Сзади! – крикнула Кира, но оказалось слишком поздно. Когда егерь начал оглядываться назад, булава уже неслась на него наискось, овеянная магией ветра. Получив сильный удар в спину, егерь отлетел в сторону, тяжело упал на землю и встать так и не смог. Тэру с ужасом в глазах упала рядом на колени, пытаясь понять, почему ее лечащие чары не сработали. Запыхавшаяся Кира рухнула рядом, посмотреть, что случилось, и растерянно окликнула близнецов.

– Хафза! Хэйден! – позвала она, не узнав собственного голоса.

Близнецы отступили от своих соперников, прикрывая Тэру и Киру, а Антон, увидев, что егерь не вставал, с диким ревом размахнулся секирой и начал рубиться со всеми варья разом, отталкивая их как можно дальше от друзей. Прорычав что-то на родном языке, Антон повторил ту же фразу таким громким и разъяренным тоном, что вздрогнули даже стоящие рядом наблюдатели. Все зеваки быстро разбежались кто куда от ярости, что полыхала в глазах Антона. А варья-соперники, огрызнувшись, отступили назад и в итоге с презрительными усмешками ушли от таверны. Разогнав толпу, Антон убрал секиру себе за спину и кинулся к егерю, над которым безрезультатно колдовала Тэру. Кира сердито взглянула на обоих, когда Антон и Тэру начали разговаривать между собой на языке варья, не считая должным объяснить, что происходило близнецам и ей самой. Решительно кивнув Тэру, Антон взял потерявшего сознание егеря на руки и поспешил по улице в сторону городских ворот. Тэру взлетела на крыльях и вскоре скрылась из виду, оставив растерянных близнецов и Киру позади. Схватив копье егеря, которое тот выронил, когда упал, Кира побежала следом за Антоном.

– Что с ним? – взволнованно спросила Кира на бегу, пытаясь нагнать спешащего Антона.

– Это ведь был не самый сильный удар из возможных! – удивлялся Хэйден, взмыв на крыльях, чтобы лететь над Антоном и егерем, так и не открывшим глаза.

Антон не отвечал, стремясь добраться до леса, и троице ничего не оставалось, кроме как следовать за ним до дома-землянки, где уже поджидала у открытой двери Тэру. Пушинка металась из стороны в сторону рядом с Тэру, и когда Антон втиснулся в невысокий дверной проем, побежала внутрь дома к хозяину. Тэру, держа дверную ручку, вдруг взглянула на Киру серьезным, но грустным взглядом, и не дала ей пройти следом.

– Ждите, – на удивление троицы произнесла Тэру на понятном языке и закрыла дверь. Обомлев, близнецы и Кира с растерянным видом неуклюже сели вокруг потухшего костра, глядя на дверь землянки. Сколько времени прошло, они и не заметили, когда на пороге снова появилась Тэру.

Кира встала на ноги, подойдя ближе.

– Все в порядке?.. Он ведь не?.. – имея в виду самое худшее, спросила Кира, не договорив.

– Нет, – ответила Тэру, затворив за собой дверь. – Но ему нужно время, чтобы прийти в себя…

– Странно так, – вдруг произнесла Хафза, покачав головой. – После всех наших тренировок мне казалось, что он чуть ли не… Неуязвимый. Он ведь кинулся защищать Антона, правда? – спросила она с надеждой у Тэру, подняв на нее встревоженный взгляд. Тэру кивнула, садясь рядом с близнецами.

– М-да. Самому убивать можно, а другим даже словом обидеть нельзя. Было бы забавно, если бы не было так странно, – почесав затылок, произнес Хэйден. – Только вот что мы дальше будем делать?

– В смысле? – не поняла вопроса Хафза, хмуро взглянув на брата.

– Мы будем сегодня опять сражаться с этими отмороженными или нет? – уточнил Хэйден. – После потасовки я вот не горю желанием с ними еще раз драться, если от них даже егерю досталось. Они же нас точно размажут по арене!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Нортон читать все книги автора по порядку

Джанет Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Другой стороне. Светлая и Темная стороны отзывы


Отзывы читателей о книге На Другой стороне. Светлая и Темная стороны, автор: Джанет Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img