LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Анри Верн - Желтая Тень

Анри Верн - Желтая Тень

Тут можно читать онлайн Анри Верн - Желтая Тень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения, издательство Канон, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Желтая Тень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Канон
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    5-88373-006-Х
  • Рейтинг:
    4.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анри Верн - Желтая Тень краткое содержание

Желтая Тень - описание и краткое содержание, автор Анри Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Боб Моран не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страх, боль, растерянность, жалость и милосердие. Бывает, что его обуревают сомнения но в то же время он смело идет врукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборстви боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является призовым стрелком. Когда речь идет об угрозе жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие.

Желтая Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желтая Тень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Верн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, Боб, мы уж столько помогали друг другу… Однако посмотри, что я обнаружил.

И он показал на остатки старого дымохода; отверстие было перечеркнуто железными полосами и закрыто мелкой сеткой, из тех, что ставят против мошкары.

— Пожалуй, ты прав, похоже на старый дымоход, но скорее это вентиляционное отверстие. Раньше над ним был металлический грибок, чтобы не захлестывал дождь, а сетка и решетка — против крыс, поскольку мы недалеко от доков… — Он задумался и продолжал: — Да, крики раздавались отсюда. Нужно спуститься вниз.

— Спуститься? Но если ты еще кое-как протиснешься» то уж никак не я. Это все равно что верблюду пролезть в игольное ушко…

Моран ничего не ответил; но, ухватившись за железную полосу, рванул ее вверх. Та даже не шелохнулась.

— Попробуй ты, Билл.

Гигант ухватился, напряг мускулы — раздался оглушительный треск, и полоса отлетела. Билл закрепил ее между черепицами, чтобы не скатилась вниз.

Вторая полоса последовала за первой.

Моран принялся быстро отдирать сетку. Закончив, он коротко сказал:

— Пошли.

— Ты что, и вправду хочешь спуститься, Боб? — вновь забеспокоился Баллантайн. — Да мы там застрянем!

— Если не хочешь следовать за мной, то сиди здесь, — нетерпеливо проговорил Боб, — и наблюдай. Я пойду один.

— Ну вот еще. Я ведь знаю, что если тебе что втемяшится в голову, то это надолго. Рискну. Если когда-нибудь здесь обнаружат мой бедный скелет, то пусть спрашивают с тебя.

— Я буду спускаться первым, — сказал Моран. — А ты уж попытайся не сорваться вниз. Не хочу умереть раздавленным твоей тушей.

Проговорив это, Боб скользнул вниз ногами вперед. Проход был из старых кирпичей, часть которых выпала, так что были места для опоры. Спускаясь, Моран продолжал прислушиваться, но напрасно: призыв, который они слышали, больше не повторялся.

Боб спустился на два-три метра, когда оказалось, что в сторону идет горизонтальный ход. Моран задумался: продолжать спуск или перейти в это подобие горизонтального штрека? Толчок в плечо помог разрешить все его сомнения — это спускающийся следом Билл наступил на него. Моран ухватил друга за лодыжку, поднял голову и прошептал:

— Стоп, Билл…

До него донесся шум голосов. Он не мог расслышать слов, но понимал, что звук идет из горизонтальной шахты.

Боб снова поднял голову.

— Билл, — прошептал он. — Тут горизонтальный ход. Продолжай двигаться за мной…

После целой серии всякого рода акробатических упражнений Моран ухитрился проскользнуть в проход и медленно пополз по-пластунски. Но не успел преодолеть и пятидесяти сантиметров, как услыхал голос Баллантайна;

— Эй, Боб! Я не могу больше двигаться. Этот проклятый крысиный лаз совсем узкий. Плечи не лезут.

Моран понял, что его другу дальше путь заказан. Его собственные плечи цеплялись о стены, а Билл был шире его, и намного.

Повернув голову, насколько это было возможно. Боб произнес:

— Билл, оставайся на месте. Попытаюсь действовать в одиночку. Жди меня…

— Будь осторожен, старина.

Продолжая продвигаться вперед, Моран достиг места, где проход делал изгиб. Повернув, он увидел слабый, размытый свет и почувствовал, что цель близка. Но какая цель? Продвинувшись еще немного, Боб оказался у ржавой тонкой металлической сетки и увидел, что свет дает старая керосиновая лампа, подвешенная к потолку. С трудом нагибаясь и извиваясь, он уже было собрался рвать сетку, когда услышал совсем рядом:

— Пожалейте меня, господин Минг… Молю вас, господин Минг… Я не хотел… Я не хотел…

Этот голос Бобу был хорошо знаком. Голос Джека Стара.

Глава 8.

— Господин Минг! — вспыхнуло в мозгу у Боба. — Я не ошибся. Желтая Тень и он — это одно и то же лицо!*

И тут, как только он установил личность этого таинственного существа, из когтей которого собирался спасти Джека Стара, мужество чуть было не покинуло Боба Морана. Их пути уже пересекались, и француз знал, сколь сильный противник перед ним. Этот Минг был настоящим дьяволом, и Боб не мог вспоминать о нем без дрожи. Тем не менее он собрал всю свою волю и мужество в кулак. Если для того, чтобы спасти Стара, нужно бороться с Мингом еще раз, он сделает это, несмотря ни на что. Его старый товарищ был рядом, подвергался опасности. Любой ценой следовало прийти ему на помощь.

Очень медленно, стараясь не издавать шума. Боб начал рвать сетку. Сетка была истлевшая, и Моран надеялся, что слабый шорох не выдаст его. Отогнув край, он бросил взгляд в комнату под собой. Это было квадратное помещение без окон, старые стены которого с полуобвалившейся штукатуркой как будто изъела какая-то проказа. Потолок покрыт пятнами и зеленоватыми потеками.

Все это Боб зафиксировал мгновенно. Но внимание его привлекла человеческая фигура, лежавшая на полу и покрытая какой-то тряпкой. Открытым оставалось Только бледное, без кровинки лицо, в котором Моран тут же узнал лицо Джека Стара. Несчастный, казалось, спал, по крайней мере глаза его были закрыты. Видимо, слова, которые слышал Боб, он выкрикивал в бессознательном состоянии.

Однако Джек Стар был не один. В углу неподалеку от двери, присев на корточки и прислонившись спиной к стене, дремал еще один человек. Это был китаец, одетый по-европейски, прямые и набриллиантиненные волосы которого были стянуты на затылке в пучок.

Боб понимал, что, ввалившись в комнату, он рискует разбудить китайца, который явно стерег Джека Стара. Но не мог же он так лежать вечно. Нужно было что-то предпринимать. Моран перевернулся на спину, ухватился за край отверстия и наполовину высунулся наружу. Затем подтянул ноги и хотел аккуратно спрыгнуть. Но старая деревянная рама вылетела из гнезда под его весом, и вместе с градом штукатурки Боб с грохотом приземлился на пол. Перевернувшись, как дзюдоист, он тут же вскочил, готовый в схватке.

Проснувшийся китаец бросился к двери, явно желая позвать на помощь, однако Моран был уже рядом. Видя, что не успеет выскочить, китаец мгновенно развернулся и выхватил нож с коротким лезвием, острым как бритва. Такое оружие в руках профессионала опаснее пистолета в руках новичка.

Догадываясь, что его противник именно и является таким профессионалом, француз отступил на шаг и, нагнувшись, сдернул тряпку с тела Джека Стара. Китаец бросился в атаку, но получил мощный удар ботинком по ноге, и одновременно Боб взмахом рыбака, забрасывающего сеть, накинул на него покрывало, которое тут же парализовало движения противника. Не дожидаясь, пока тот освободится, Моран, резко присев, рванул его за обе ноги, приподняв вверх и толкнув вперед. Китаец грохнулся навзничь, выронив оружие, а голова его с глухим звуком стукнулась об пол.

Teм не менее даже это не вывело его до конца из борьбы, ибо он закричал резким, пронзительным голосом:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Верн читать все книги автора по порядку

Анри Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желтая Тень отзывы


Отзывы читателей о книге Желтая Тень, автор: Анри Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img