Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка
- Название:Изъеденная молью норка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка краткое содержание
Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы не станем в это углубляться, мистер Мейсон, – постановил судья Леннокс. – По мнению Суда, господин окружной прокурор, мистер Мейсон не является неправоспособным. Вы вручили ему повестку о явке в Суд, как свидетелю, следовательно, ему придется занять место дачи показаний. Его допрос будет проводиться по тем же правилам, что и допрос любого другого свидетеля. А теперь начинайте представление своей версии.
– Хорошо, Ваша Честь, – сказал Гамильтон Бергер. – В качестве моего первого свидетеля выступит патологоанатом.
Гамильтон Бергер быстро, словно в калейдоскопе, вызвал нескольких свидетелей, показания которых не играли существенной роли, однако, заложили фундамент предъявления обвинения в убийстве. Он показал, как был обнаружен труп Джорджа Файетта, характер пулевого ранения, извлеченную из головы пулю и ее характеристики, необходимые для последующей идентификации оружия.
– Я хотел бы пригласить Карлайла Е.Мотта.
Мотт занял место дачи свидетельских показаний и окружной прокурор охарактеризовал его, как специалиста по различным видам оружия.
– Мистер Мотт, я обращаю ваше внимание на пулю, доказательство "А" со стороны обвинения, приобщенное к делу, которая была идентифицирована, как пуля, послужившая причиной смерти Джорджа Файетта. Вы осматривали эту пулю?
– Да.
– Через микроскоп?
– Да, сэр.
– Вы ее фотографировали?
– Да, сэр.
– Вам удалось определить тип оружия, из которого была выпущена эта пуля?
– Да, сэр.
– И что это за оружие?
– Оно у меня в руках. Револьвер тридцать восьмого калибра, системы «Смит и Вессон», длина ствола три дюйма.
– Мы просим приобщить этот револьвер к делу, как доказательство "Б" со стороны обвинения, – обратился Гамильтон Бергер к судье.
– Никаких возражений, – сказал Мейсон.
– Вы можете приступать к перекрестному допросу, – повернулся Бергер к Мейсону.
– У меня нет вопросов.
Пораженный Гамильтон Бергер не смог сдержать удивления:
– Вы что, не собираетесь спрашивать его о...
Он резко замолчал, внезапно осознав, что говорит.
– Приглашайте следующего свидетеля, господин окружной прокурор, велел судья Леннокс.
Явно раздраженный Гамильтон Бергер вызывал для дачи показаний полицейского, арестовавшего Морриса Албурга, когда тот выходил из такси перед зданием, в котором располагался офис Мейсона.
Полицейский рассказал о том, как производился арест, и о том, что он нашел у Морриса Албурга револьвер, из которого была выпущена пуля, послужившая причиной смерти Джорджа Файетта.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, – обратился Бергер к Мейсону.
– А откуда вам известно, что это тот же револьвер? – спросил Мейсон полицейского.
– Я записал номер оружия, изъятого у обвиняемого, сэр.
– Куда?
– В блокнот, который у меня всегда при себе.
– Вы знаете этот номер?
– Конечно.
– Вы можете нам его сообщить?
– Да, сэр. «С шестьсот сорок восемь ноль пять».
– Вы помнили его все это время?
– Да, сэр.
– Значит, вам не требовалось записывать его, не так ли?
– Я записал его на всякий случай.
– И это тот же номер, что вы записали?
– Да, сэр.
– Вы можете знать, что это тот же номер, что на оружии, но откуда вы можете знать, что это тот же номер, что вы записали в блокнот?
– Я заглянул в блокнот перед тем, как отправиться в Суд, чтобы удостовериться.
– Значит, вы не были уверены?
– Я постарался избежать любой неточности.
– Вы арестовали Морриса Албурга утром третьего числа текущего месяца?
– Примерно в девять утра. Да, сэр.
– Тогда вы изъяли у него револьвер?
– Да, сэр.
– Когда вы записали номер револьвера в блокнот?
– Я уже говорил вам. Это номер того револьвера. Я записал его, чтобы не произошло никакой ошибки.
– Вы записали его, когда арестовывали Морриса Албурга?
– Примерно тогда.
– Что вы имеете в виду под словом «примерно»?
– Почти в то время.
– Через пять секунд после ареста?
– Конечно, нет.
– Через сколько секунд?
– Я не могу вам ответить. Я так не считаю время. Это номер револьвера, изъятого мной у обвиняемого Морриса Албурга.
– Что вы сделали с револьвером?
– Положил к себе в карман, как доказательство.
– А потом?
– Отдал его окружному прокурору, который, в свою очередь передал его эксперту по баллистике Карлайлу Е.Мотту.
– И по предложению Мотта вы записали номер в блокнот? – спросил Мейсон.
– Все правильно.
– В то время, когда вы передавали ему револьвер?
– Нет, когда он вернул его окружному прокурору с отчетом. Он сказал, что потребуется идентифицировать это оружие на всех стадиях процесса.
– И тогда вы записали номер револьвера, переданного вам Моттом?
– Ну, это был тот же револьвер.
– Откуда вы знаете?
– Я мог определить, посмотрев на него.
– Какие имеются характеристики у этого револьвера, позволяющие вам отличить его от любого другого револьвера системы «Смит и Вессон» того же калибра и модели?
Свидетель молчал.
– Вы не знаете?
– Если бы я взглянул на револьвер, я думаю, что смог бы вам ответить.
– Естественно, – саркастически заметил Мейсон. – Вы возьмете его в руки и станете вертеть, надеясь обнаружить какую-нибудь царапину, и заявить, что именно по ней вы его и идентифицировали.
Полицейский явно пришел в замешательство. Он молчал с минуту перед тем, как заявить:
– Я не помню.
Судья Леннокс повернулся к смущенному свидетелю:
– Вы изъяли револьвер у обвиняемого Албурга, не так ли?
– Да, сэр.
– И передали окружному прокурору?
– Да, сэр.
– Который, в свою очередь, передал его эксперту по баллистике?
– Да, сэр.
– И через какое-то время после того, как эксперт по баллистике вернул оружие окружному прокурору с отчетом, что именно из него была выпущена пуля, послужившая причиной смерти, экспертом по баллистике было замечено, что необходима неоспоримая идентификация этого револьвера, чтобы приобщить его к делу в качестве доказательства?
– Да, сэр.
– И тогда вас спросили, как вы сможете идентифицировать этот револьвер?
– Ну, в общем, да.
– Так или нет?
– Мистер Мотт предложил мне записать его номер в блокнот.
– Так что вы достали блокнот и записали номер револьвера только тогда?
– Да, сэр.
– И имело место обсуждение того, что будут представлять из себя ваши показания?
– Не тогда, позднее.
– Приглашайте следующего свидетеля, – холодным тоном обратился судья Леннокс к окружному прокурору. – А этот может покинуть место дачи свидетельских показаний.
Гамильтон Бергер приготовился к новой атаке и объявил:
– Мой следующий свидетель – Артур Лерой Фулда.
Фулда занял место дачи показаний, принял присягу и рассказал о своем разговоре с Моррисом Албургом, установке звукозаписывающей аппаратуры в гостинице «Кеймонт», услышанных разговорах и сделанных записях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: