Эмилио Сальгари - Талисман
- Название:Талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85255-147-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Талисман краткое содержание
Талисман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разумеется, это был лишь эфемерный титул без внутреннего содержания.
Но одно право, связанное с этим титулом, было драгоценно для девушки: как царица, Заморра выходила из-под власти племени, ибо, как царица, она становилась выше закона.
Это давало ей возможность, не подвергаясь мести со стороны соплеменников и не навлекая на себя их проклятий, сделаться женой любимого человека.
Единственное, что пришлось сделать в угоду племени и что Карминильо сделал охотно, — это было исполнение свадебного обряда по-цыгански.
Это требует пояснений.
В назначенный день и час в доме вождя племени, Архаза, потерявшего возможность препятствовать Заморре, собрались ее близкие друзья. В их присутствии Карминильо и Заморра наполнили водой из фонтана глиняный кувшин и отпили по глотку из этого кувшина. Потом Карминильо торжественно объявил:
— Эта девушка становится моей законной женой. В ответ Заморра произнесла:
— Этот юноша становится моим мужем.
И после этого, держась за бока кувшина, они с силой бросили его на каменный пол.
Кувшин разлетелся на множество осколков. Детишки цыган кинулись подбирать эти осколки и считать их. По обычаям цыган, принесенным Бог весть из каких далей, пережившим Бог весть сколько веков, заключенный таким образом брак действителен в течение стольких лет, сколько осколков дал разбитый кувшин.
Для наших героев подсчет дал что-то около сотни осколков…
Что еще сказать?
Ах, да!..
Мы было позабыли о доблестном потомке конкистадоров, о Педро Альваресе.
Заморра, выходя замуж за Карминильо, распродала клад, найденный в могиле вождя Семи племен.
Педро почти не ошибся в оценке коллекции драгоценных камней: ювелиры дали за сокровище Заморры свыше семисот тысяч франков.
Не говоря никому ни слова, Заморра выкупила у ростовщиков, одолевавших беднягу юриста, все его векселя и расписки, выплатила в ломбардах и у частных закладчиков все долги. И в одно прекрасное утро, именно в то утро, когда совершилось третье по счету бракосочетание Заморры и Карминильо, то есть венчание в старом готическом соборе Саламанки, сиявшая счастьем и красотой хитана поздравила своего друга Педро, бывшего спутника по скитаниям в Африке, с избавлением от всех долгов, поднеся ему все оплаченные векселя и расписки.
Педро был ошеломлен и растроган до слез и поклялся, что, окончив курс и получив место, примется немедленно выплачивать Заморре по частям всю истраченную ею на его освобождение сумму.
Заморра согласилась на такую «сделку».
Педро благополучно и даже с отличием окончил курс и без труда получил прекрасно оплачиваемую должность.
Но так как он по-прежнему остался лакомкой, а удовлетворение тонких гастрономических вкусов стоит в Испании не меньше, чем в любой другой стране, то Педро и сейчас проедает все свое крупное жалованье. Но он добросовестно собирается когда-нибудь остепениться и приняться наконец копить деньги для расплаты с Заморрой и Карминильо.
«Царица цыган» Заморра, превратившаяся в Кармен, и ее муж, инженер Карминильо да Истмо, закончив свои дела в Саламалке, покинули этот странный город. Они живут на роскошной вилле в окрестностях Барселоны.
Из окон виллы и с ее террас открывается великолепный вид на море. И там, в морском просторе, днем и ночью проплывают мимо виллы, приютившей двух счастливцев, корабли, идущие в Африку или возвращающиеся из Африки…
Примечания
1
В1859 г. испанцы высадили 50-тысячный десант на Средиземноморское побережье Марокко. Испанские войска встретили отчаянное сопротивление со стороны рифов, берберского народа, обитающего в горах Эр-Риф в северной части Марокко. Неравная борьба рифов с чужеземцами продолжалась до 20-х гг. нашего столетия.
2
Песета— испанская денежная единица
3
Луна-рыба— крупная (до 2,5 м) рыба отряда сростно-челюстных. Отличается своей необычной формой — тело укорочено и сильно сжато с боков, хвостовая часть отсутствует, спинной и анальный плавники очень высокие, хвостовой — короткий.
4
Конкистадорами (от испанского conquistador — завоеватель) называли испанских авантюристов, отправлявшихся в Америку после ее открытия (конец 15 в.) и завоевавших там ряд территорий.
5
Бассо профундо — очень низкий бас у певца.
6
Октава — самый низкий бас у певца.
7
Мелилья— город и порт на Средиземноморском побережье Марокко. В конце XV в. Мелилья была захвачена испанцами и до сих пор вместе с прилегающими территориями находится под управлением Испании.
8
Агуардиенте — водка
9
Гяур (кафир, дословно — неверующий) — название всех немусульман у исповедывающих ислам.
10
Салахеддин (Салах ад-Дин, (1138—1193)) — правитель Египта (с 1171 г.) и ряда территорий в Ливии, Сирии и Палестине, основатель династии Айюбидов. В сражении при Хитти-не (1187 г.) нанес поражение крестоносцам, после чего взял Иерусалим и изгнал крестоносцев из большей части Сирии и Палестины.
11
Пери — в мусульманской мифологии дух, покровительствующий человеку, выступающий в облике прекрасной женщины
12
Черт побери! (исп.)
13
Анубис — в египетской мифологии бог-покровитель умерших, судья богов. Почитался в образе лежащего шакала черного цвета или человека с головой шакала. Ра — в египетской мифологии бог солнца, считавшийся создателем мира и людей, отцом богов и царя, правителем мира Изображался в виде сокола, несущего солнечный диск, или человека с головой сокола, увенчанной солнечным диском.
Интервал:
Закладка: