Пол Сассман - Исчезнувшая армия царя Камбиса
- Название:Исчезнувшая армия царя Камбиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018357-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Сассман - Исчезнувшая армия царя Камбиса краткое содержание
Перед вами — МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР, книга, переведенная на восемнадцать языков. Книга, по мотивам которой уже снимают в Голливуде фильм, обещающий стать блокбастером.
Удивительные находки археологов, за которыми охотятся фанатики террористы, и смертельно опасное путешествие по Египту молодой англичанки, рискнувшей открыть тайну гибели своего отца — знаменитого на весь мир египтолога…
«Исчезнувшая армия царя Камбиса» — ШЕДЕВР, соединяющий в себе мощь классического исторического романа, тонкость «археологического детектива» и увлекательность приключенческого боевика.
Триумфальное шествие этой книги по миру ЕЩЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ…
У Пола Сассмана две страсти: писательство и археология. Первую он удовлетворяет, работая свободным журналистом, вторую — проводя ежегодно два месяца на раскопках в Египте. Тридцатипятилетний Пол живет в Лондоне. «Исчезнувшая армия царя Камбиса» — его первый роман.
Исчезнувшая армия царя Камбиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А если он не сможет помочь нам? — спросила Тэйра, — Если мы ничего здесь не найдем?
Дэниел ободряюще сжал ее руку:
— Не переживай. В любом случае мы выберемся, поверь.
Но убежденности в его голосе Тэйра не услышала.
Омар жил в просторном доме, сложенном из необожженных глиняных кирпичей. Задняя стена дома выходила на почти не сохранившиеся от времени руины великолепного дворца Малькатты 14. Хозяин работал в саду, перетаскивая обрубленные пальмовые ветви к забору, где старенький ослик лениво жевал их жесткие листья. При виде гостей Омар всплеснул руками.
— Йа доктора! Не знал, что вы в Луксоре! Сколько же мы не виделись? Проходите, проходите!
Мужчины обнялись. Дэниел представил другу свою спутницу.
— Много слышал о вашем отце, — сказал Омар. — Очень жаль. Да покоится он с миром!
— Благодарю вас.
Крикнув что-то в сторону дома, Омар подвел их к стоявшему в тени бананового дерева столу.
— Я уже много лет работаю с доктором Дэниелом. С другими археологами, конечно, тоже, но доктор Дэниел лучший. Больше него о Долине царей никто не знает.
— Омар говорит это каждому, — улыбнулся Дэниел.
— Да, правда. — Египтянин смущенно моргнул. — Но с доктором Дэниелом это действительно так.
Из дома вышла привлекательная девушка. Подойдя к столу, поставила на него три бутылки кока-колы, стрельнула глазами в сторону Дэниела, вспыхнула и быстро упорхнула.
— Моя старшая дочь, — с гордостью пояснил Омар. — К ней уже приходили двое женихов — хорошие парни из очень приличных семей. Но на уме у нее другой. — Хозяин кивнул на Дэниела и ухмыльнулся.
— Займись-ка своей колой, Омар! — бросил археолог. Полчаса они непринужденно болтали о детях Омара, о том, как добирались сюда из Каира, о раскопках. Девушка появилась вновь с кастрюлькой чечевичного супа, а когда с ним было покончено, принесла огромное блюдо с горой риса, жареным цыпленком и сочными зелеными листьями шпината. После обеда жена Омара поставила около мужчин высокий кальян, собрала со стола тарелки и, кося любопытными глазами на Тэйру, вновь скрылась в доме.
— Итак, — Омар выпустил изо рта клуб ароматного дыма, — у вас здесь дело, доктор Дэниел, так? Вряд ли вы приехали, чтобы просто повидаться со мной.
— От эль-Фарука ничего не утаишь, — улыбнулся Дэниел.
— Наш род работает с английскими археологами уже более ста лет. — Омар подмигнул Тэйре. — Мой прапрадед помогал самому Петри, а прадед хорошо знал Картера. Двоюродный дядя вместе с Пендлбери 15вел раскопки в Амарне. Археологов мы видим насквозь. — Он протянул мундштук кальяна Дэниелу. — Говорите, друг мой. Для вас я сделаю все, что в моих силах. Вы — член семьи.
В наступившей тишине Дэниел повернулся к Тэйре:
— Покажи ему.
После недолгих колебаний Тэйра извлекла из рюкзачка картонную коробку и протянула Омару. Сняв крышку, тот взял кусок штукатурки в руки.
— Думаю, его нашли где-то поблизости, — сказал Дэниел. — Возможно, в одном из захоронений. Приходилось видеть подобное раньше, Омар? Тебе что-нибудь об этом известно?
Хозяин помолчал, внимательно рассматривая вещицу со всех сторон, затем положил ее в коробку.
— Откуда она у вас? — наконец спросил он.
— Эту штуку купил для меня отец, — ответила Тэйра и после паузы добавила: — Ее хочет заполучить Саиф аль-Тхар. А также кое-кто из британского посольства.
Нога Дэниела под столом невольно дернулась, и Тэйра поняла, что последнюю фразу говорить не следовало. Омар же лишь кивнул, взял из руки друга мундштук, глубоко затянулся.
— Из-за нее-то вы и проделали такой путь?
— Да, — признался Дэниел. — Центральные районы мы решили на всякий случай объехать. Ну, что скажешь?
Египтянин задумался.
— Вчера меня пригласили на беседу в полицию. В общем-то ничего необычного. Когда речь заходит о преступных сделках с антиквариатом, полиция первым делом обращается к эль-Фаруку. Который раз я заявляю им, что моя семья не занимается этим уже лет сто, но меня не слушают, все вызывают и вызывают. Однако вчера обошлись без идиотских вопросов. Оказывается, убит местный житель. Детективы решили: не обнаружил ли он новое захоронение? Похитил несколько предметов и навлек на себя гнев кого-то из сильных мира сего. Словом, они хотели узнать, не слышал ли я чего.
Ладонью Омар отмахнул от лица облачко дыма.
— Я, конечно, не сказал ни слова. В полиции работают одни скоты. Я скорее сдохну, но помогать им не буду. Правда же заключается в том, что кое-какие разговоры здесь все-таки ходят. О новой могиле. Не знаю, где она находится, но захоронение наверняка стоящее. По слухам, Саиф аль-Тхар действительно наложил на него лапу.
— Думаешь, наш кусок оттуда? — спросил Дэниел.
— Может быть. — Омар пожал плечами. — А может быть, и нет. Не знаю. Скажу одно: если это так, то вам грозит серьезная опасность. Бросить вызов самому Клинку возмездия? Увольте.
Он внимательно посмотрел на обоих. Ослик перестал жевать и приблизился к небольшой глиняной печи, стоявшей возле угла дома.
— Нам необходимо узнать, откуда взялся этот кусок, — негромко проговорил Дэниел. — Почему он так важен? Ты должен помочь, Омар. Прошу.
Египтянин молчал. В кальяне тихонько булькала вода. Внезапно Омар встал, направился к дому. На мгновение Тэйре показалось, что он уже не вернется. У порога хозяин обернулся:
— Можешь рассчитывать на меня, Дэниел. Абд эль-Фарук никогда не бросит друга в беде. Я наведу справки. Вы же пока останетесь у меня в гостях.
Широким жестом Омар пригласил их в дом.
25
КАИР
Стоя в вестибюле Каирского музея древностей, инспектор Халифа поднял голову к гигантскому стеклянному куполу, затем перевел взгляд на величественные статуи, державшие на плечах тяжелый портик, и с сожалением подумал о вечной нехватке времени. Последний раз он проходил по залам музея два года назад. Сейчас ему хотелось увидеть хотя бы свои самые любимые экспонаты: саркофаги Юйи и Тайи, сокровища Тутанхамона, вырезанную из песчаника и раскрашенную фигурку горбуна Сенеба.
Но вторая половина дня была расписана по минутам, поэтому Юсуф повернулся и торопливо зашагал по галерее Древних царств к широкой лестнице. С трудом подавляя желание остановиться, он лишь искоса посматривал на витрины.
Когда лестница осталась позади, Халифа сделал шаг влево и потянул на себя дверь с табличкой «Служебный вход», поднялся по деревянным ступенькам в длинный коридор. На матовом стекле четвертой по счету двери чернела сделанная трафаретом надпись: «Профессор Мохаммед аль-Хабиби». Юсуф негромко постучал. Бодрый голос пригласил его войти.
Стоя спиной к двери, бывший учитель Халифы склонялся над столом. В правой руке профессор держал большую лупу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: