Пол Сассман - Исчезнувшая армия царя Камбиса
- Название:Исчезнувшая армия царя Камбиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018357-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Сассман - Исчезнувшая армия царя Камбиса краткое содержание
Перед вами — МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР, книга, переведенная на восемнадцать языков. Книга, по мотивам которой уже снимают в Голливуде фильм, обещающий стать блокбастером.
Удивительные находки археологов, за которыми охотятся фанатики террористы, и смертельно опасное путешествие по Египту молодой англичанки, рискнувшей открыть тайну гибели своего отца — знаменитого на весь мир египтолога…
«Исчезнувшая армия царя Камбиса» — ШЕДЕВР, соединяющий в себе мощь классического исторического романа, тонкость «археологического детектива» и увлекательность приключенческого боевика.
Триумфальное шествие этой книги по миру ЕЩЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ…
У Пола Сассмана две страсти: писательство и археология. Первую он удовлетворяет, работая свободным журналистом, вторую — проводя ежегодно два месяца на раскопках в Египте. Тридцатипятилетний Пол живет в Лондоне. «Исчезнувшая армия царя Камбиса» — его первый роман.
Исчезнувшая армия царя Камбиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы нас использовали! — Она презрительно сплюнула. — Вы позволили им убить отца и без колебаний поставили под удар наши жизни. Вы ничем не лучше Саиф аль-Тхара!
Дипломат кротко улыбнулся.
— Я усматриваю в ваших словах некоторое преувеличение, хотя в сложившейся ситуации оно вполне объяснимо. Предупредить смерть вашего отца мы были не в состоянии. Вас же использовали, это правда. Как и в случае с Джоном Кэйди, мы решили, что благополучие отдельного индивидуума допустимо на время подчинить интересам общества. Концепция довольно жестокая, но иногда совершенно необходимая.
Несколько мгновений он молча перекатывал во рту карамельку.
— Поначалу мы терялись в догадках: почему план не срабатывает? Мы знали, что Дрейвик побывал в могиле, но наживку по какой-то причине не заглотил. Когда обнаружилась пропажа куска с фрагментом текста, перед нами встала неразрешимая проблема. Менять выработанный курс было уже поздно, а контролировать действия Саиф аль-Тхара мы тоже не могли. Дальше события начали развиваться сами.
От внезапно налетевшего ветерка вершины барханов словно закурились, песчаные склоны стали шепотом переговариваться между собой. Перестук четок замедлился, а затем и вовсе стих. Дэниел нервно покусывал нижнюю губу.
— Ваш неожиданный приезд, — Скуайерс отвесил Тэйре едва заметный поклон, — осложнил обстановку и одновременно указал нам пути выхода из нее. Смерть отца возбудила в вас подозрения, возникла опасность, что вы захотите предать дело огласке и в результате поднимется нежелательный шум. Вместе с тем судьба давала определенный шанс: вы выводите нас на недостающую часть, которая, исподволь меняя владельцев, попадает в руки Саиф аль-Тхара. Относительно нашей роли террорист оставался бы в полном неведении. Так и вышло. Вы сыграли просто великолепно!
Пылавшая от негодования Тэйра почувствовала себя жестоко оскорбленной. Бросив на нее взгляд, Дэниел тут же отвел глаза.
— На первых порах, надо признаться, все казалось простым и логичным. Если бы вы уступили им в Саккре, остальное не представило бы для нас никакого труда. Но вы решили бежать, вынудив нас вступить в весьма запутанную игру. Стоило вам обратиться к властям либо направить официальный запрос в посольство, Саиф аль-Тхар мгновенно ушел бы в тень. Вот почему мы должны были подтолкнуть вас к самостоятельным действиям. Вот почему вы услышали историю о контрабандной торговле антиквариатом.
— Самали! — со стоном произнесла Тэйра.
— Именно так. Один из наших оперативных работников. Отмечу: сыграл он блестяще!
— Господи!
Плечи молодой женщины поникли. Юсуфу захотелось подойти к англичанке, утешить ее, но момент для этого был явно неподходящий. Халифа не двинулся с места.
— Однако и после этого мы балансировали на грани, — продолжал между тем Скуайерс. — Операция могла в любой момент развалиться. Мало того что кучу проблем доставлял нам инспектор, требовалось постоянно держать в поле зрения и вас, мисс Маллрей. Благодарение Богу, наш человек оказался на высоте. Если бы не он…
Улыбнувшись, Скуайерс смолк. Солдаты уже закончили переноску трупов и теперь маялись у палаток в утомительном безделье. Вокруг царила абсолютная неподвижность, воздух сгустился. В ушах Тэйры все еще звучали последние слова дипломата. Благодарение Богу, наш человек… Наш человек? И без того бледное лицо ее стало совсем белым.
— Нет, — прошептала она. — Это невозможно, нет! — Тэйра резко повернулась к Дэниелу. — Ты?!
Взгляд археолога безразлично скользил по дну раскопа.
— Ты все знал. С самого начала.
Дэниел поднял голову. За чувством вины в его глазах проступала холодная отрешенность. «Таким я тебя еще не видела», — подумала Тэйра.
— Прости, — бесстрастно промолвил он, — но это была моя концессия. Они пообещали вернуть мне ее и позволить вести здесь раскопки.
Потрясенная, Тэйра не могла пошевелиться. Окружавшие ее люди куда-то пропали, даже Халифа, который успел сделать робкий шаг вперед. Тэйре казалось, что они вместе с Дэниелом стоят в противоположных концах длинного тоннеля. Она попыталась произнести какое-то слово, но изо рта вырвался лишь слабый вздох. Несколько мгновений Дэниел не сводил с нее глаз, а затем вновь обратил свой взор на коричневые мумии.
— Когда? — шепотом спросила она.
— Когда меня привлекли к операции? — Археолог пожал плечами. — Что-то около года назад. Пришли, рассказали об армии, о том, как хотят с ее помощью заманить Саиф аль-Тхара в Египет. Подчеркнули: поможешь — тебе дадут возможность вновь заняться раскопками. К тому моменту я уже шесть месяцев сидел без дела. Я был готов на все что угодно.
Лицо Дэниела исказила судорога. Угрызения совести? Кто знает, может быть. Через мгновение на лице опять появилась маска отчужденного спокойствия. Сделав шаг в сторону, археолог поднял с песка кинжал, едва не пронзивший часом ранее горло Халифы.
— Идею с воином, который не погиб в ужасной песчаной буре, предложил я. Вспомнил, что встречал имя «Диммах» на найденных в девятом квадрате предметах, и сочинил целую историю. О пустовавшей могиле я знал еще раньше. Я собственными руками расписывал ее стены. Каждый день по крошечному квадратику, в течение почти целого года. — Он улыбнулся. — Наверное, со стороны это выглядело бы смешно, но я чувствовал себя счастливым. Меня никто ни к чему не принуждал. Я продумывал сюжеты росписи, шлифовал стиль текста, вносил в него конкретные детали. Работа приносила мне настоящую радость. А в результате… я и сам удивился. Помню, сидел в последний день и думал: парень, ты создал шедевр. Шедевр! Хотя теперь, конечно, ясно, что усердия оказалось чуточку больше, чем следовало. И с ушебти вышла промашка. Непростительная беспечность!
Дэниел обернулся, посмотрел на Юсуфа. Лицо инспектора было непроницаемым.
— А кинжал? — спросил он.
— Значит, вы его все-таки видели? — Археолог усмехнулся. — Не смог удержаться от искушения. Кожаный ремешок болтался, вот я и решил нацарапать под ним по-гречески: Диммах, сын Мененда. Так, для смеха, чтобы клинок выглядел подлинным.
Халифа затянулся сигаретой, покачал головой. Повисла долгая пауза.
— Это было все, что от меня требовалось, — прервал затянувшееся молчание Дэниел. — Подготовить интерьер захоронения. Однако потом из могилы пропал кусок штукатурки с текстом, появилась ты, а они пронюхали о нашем знакомстве. Предложили установить контакт, следить за тобой. Восторга их предложение у меня не вызвало, но что оставалось делать? Концессия-то принадлежала мне! К тому же, по правде говоря, страшно хотелось узнать, почему у них ничего не выходит. Как-никак, за могилу отвечал я, считая себя… полноправным участником операции. Пришлось оставить записку в кабинете твоего отца. Ты не могла не узнать мой почерк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: