Джон Колдуэлл - Отчаянное путешествие
- Название:Отчаянное путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство геофграфической литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Колдуэлл - Отчаянное путешествие краткое содержание
Маленькая яхта покинула берега Панамы и вышла в открытое море. На борту крохотного суденышка был всего один человек. Он намеревался переплыть Тихий океан и добраться до Австралии. Тысячи километров прошла яхта по бескрайним океанским просторам, много опасностей и приключений пережил смелый мореплаватель, не раз лицом к лицу встречаясь со смертью. Штиль и хорошая погода сменялись порывистыми ветрами и штормами; моря, богатые рыбой, чередовались с мертвыми водами, где не было почти никаких признаков жизни. Мореплаватель пережил и отчаяние и радость победы в борьбе со стихией. Закончив свое путешествие, он описал его в увлекательной книге. Эту книгу мы предлагаем вниманию читателя.
Отчаянное путешествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечательна, между прочим, одна беседа Колдуэлла с вождем островитян. Покуривая папиросу из сушеных листьев и кожуры банана, вождь Тупа простодушно мечтал о поездке в Америку. Он был уверен, что там его примут так же хорошо, как Колдуэлла на острове Тувута. «Слушая моего нового друга,– с грустью замечает Джон Колдуэлл,– я от всей души желал, чтобы мечты этого честного и благородного человека никогда не осуществились». Почему же? Да потому, что Колдуэлл отлично знает нравы американских расистов…
На острове Тувута в сущности и закончилось морское путешествие хозяина, капитана, штурмана и матроса отважного «Язычника». Еще в первые дни пребывания на борту этой яхты Колдуэлл спрашивал самого себя, решился бы он повторить свое путешествие, если бы предвидел, какие неожиданности подстерегают его в пути. И отвечал: да, решился бы! Он мог бы повторить эти слова и после того, как добрался до Австралии и обнял Мэри. Но он повторил не слова. Он повторил самое путешествие. Спустя несколько лет Джон Колдуэлл отправился в океан вместе с Мэри и детьми. И снова гремели грозы, снова ярились штормы, и снова он посетил своих спасителей, радушных жителей маленького островка. Но об этом Колдуэлл рассказал в другой книге…
Старое и вечно юное море, никогда не будет недостатка в преданных тебе сердцах!
Д. Юрьев
СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ
Алидада – деталь секстана (см).
Ахтерштевень – кормовая часть судового остова, вертикально или с небольшим наклоном скрепленная с килем и несущая всю тяжесть конструкции кормы.
Бак – носовая часть палубы.
Бакштаг – см. курс относительно ветра.
Бейдевинд – см. курс относительно ветра.
Бермудское вооружение – парусное вооружение, при котором главными являются бермудские, т. е. треугольные паруса, передняя шкаторина которых скрепляется с мачтой особыми ползунками, а нижняя шнуруется к гику.
Бимсы – поперечные крепления корпуса, служащие также основанием для досок палубного настила.
Битенг – на малых судах толстый деревянный брус на баке, нижний конец которого укреплен на кильсоне. Служит для крепления якорных канатов.
Боканцы – брусья для подъема шлюпок или крепления некоторых снастей бегучего такелажа.
Бридель – цепь, приклепанная к мертвому (постоянному) якорю, конец которой поддерживается на поверхности воды при помощи бочки.
Бугель – металлическое кольцо, плотно охватывающее рангоут для крепления к нему такелажа.
Бушприт – на яхтах деревянный брус круглого сечения, горизонтально укрепленный впереди форштевня. Служит для выноса вперед штагов и крепления косых парусов, на «Язычнике» – кливера.
Ванты – снасти стоячего такелажа, поддерживающие мачту с боков и несколько сзади.
Вант– путенсы – на яхтах особого рода петли, укрепленные у бортов. За вант-путенсы закладываются своими гаками (крюками) талрепы, при помощи которых набиваются (натягиваются) ванты.
Ватерштаг – снасть стоячего такелажа, укрепляющая снизу бушприт. Одним концом крепится за нок бушприта, а другим притягивается при помощи талрепа к форштевню.
Веретено – прямая часть якоря, в верхней части которой имеется скоба для якорной цепи» а в нижней – рога с лапами, зарывающимися в грунт.
Верп – якорь малого размера. Обычно его завозят на шлюпке в сторону и бросают на дно при стягивании судна с мели.
Вытравить – см. травить.
Галс – отрезок пути, пройденный судном при лавировке, когда ветер дует с какого-нибудь одного борта.
Галфвинд – см. курс относительно ветра.
Гафель – деревянный брус круглого сечения, суживающийся на концах. Служит для постановки и несения гафельного паруса.
Гафельное вооружение – парусное вооружение, при котором главными парусами являются гафельные, т. е. косые четырехугольные паруса, у которых верхняя шкаторина (кромка) шнуруется к гафелю.
Гик – деревянный брус круглого сечения, суживающийся к пятке и ноку и подвижно скрепленный вертлюгом с мачтой. Служит для растягивания нижней шкаторины гафельных и бермудских парусов, а иногда и стакселей, как, например, на «Язычнике».
Гика– топенант – снасть бегучего такелажа, поддерживающая нок гика.
Грот – нижний парус на грот-мачте.
Джонка – китайское двух-трехмачтовое парусное судно. Может при необходимости ходить и на веслах.
Дрейф – снос судна с курса ветром или течением, движение судна, потерявшего управление, а также снос судна, стоящего на якорях, которые не могут удержать его на месте во время шторма. Лечь в дрейф – так расположить паруса, чтобы одни из них тянули судно вперед, а другие – назад, в результате чего оно остается на месте.
Задраивать – наглухо закрывать иллюминаторы, люки и пр. Задрайка – специальное приспособление, состоящее из откидного болта и затяжной гайки в виде барашка или кольцевой ручки.
Иллюминаторы – окна на судне, обычно круглые, открывающиеся или глухие, бортовые или вделанные в палубу.
Иол – небольшое парусное судно с двумя мачтами. Передняя мачта называется грот-мачтой, а задняя, значительно меньшего размера,– бизань-мачтой. Автор ошибается, говоря, что тендер мало отличается от иола.
Камбуз – судовая кухня.
Каноэ – спортивное гребное судно, на котором гребут, стоя на коленях лицом к носу, короткими веслами, называемыми гребками.
Карлингсы – деревянные брусья, поддерживающие бимсы и скрепляющие их между собой.
Киль – главная продольная связь, являющаяся как бы хребтом судна. На киль устанавливаются шпангоуты.
Кильсон – брус, накладываемый поверх нижней части шпангоутов и прикрепляющий их к килю.
Кингстон – клапан в подводной части судна, служащий в случае надобности для затопления судна или для спуска из него воды, когда оно вытащено на берег.
Кливер – на тендерах, иолах и некоторых других судах второй от гротмачты треугольный парус.
Клюз – выведенная через борт на палубу стальная или чугунная труба, сквозь которую проходит якорная цепь.
Кнехты – на маленьких яхтах стальные или медные, обычно литые, парные или крестообразные штыри, надежно скрепленные с палубой. На кнехтах заворачивают швартовы – тросы, которыми швартуют, т. е. крепят судно к пристани, другому судну и т. д.
Мачтовые кнехты – вертикальные брусья, со шкивами внизу и особой головкой, устанавливаемые около мачты. Служат для крепления некоторых снастей бегучего такелажа.
Кница-деревянный или металлический угольник, служащий для скрепления между собой деталей набора (остова) судна.
Кокпит – на катерах и парусных яхтах открытое водонепроницаемое и обычно самоотливающееся помещение, углубленное в кормовой части палубы. По краям окаймляется невысоким комингсом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: