Константин Сергиенко - Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки
- Название:Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Кейс»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91848-005-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Сергиенко - Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки краткое содержание
Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну, а этот, значит, Петер Нетцке. Любил он одну забаву. Копал в земле норку, сажал туда кошку и загораживал выход прутиками. Кошка сидела там несколько дней без еды, а Петер Нетцке приходил с покоса и смотрел, как она худеет. Не знаю, может, он держал бы там кошку до смерти, если бы не мы с Михиелькином. А драться этот Нетцке совсем не любил.
Теперь и мы, как та кошка. Но разве это похоже на войну?
Нашел я кусок красного сурика, который еще в прошлом году позаимствовал у Слимброка, растолок и размешал в льняном масле. Вырвал клок шерсти из овечьей шкуры, той, что и так уже вся вылезла, сделал кисточку. Осталось залезть на треножник и нарисовать перед входом тюльпаны, прямо на белой штукатурке.
Но сначала решил придумать какую-нибудь надпись. На многих домах у нас написано, правда, на тех, что побогаче. Только скучно все это – «Покой и порядок», «Моя радость», «Без неудач».
А мне надо что-нибудь позаковыристей. Пока рисовал тюльпан, все думал. Может, так: «Таверна покорителя морей»? Нет, не подходит, какая у меня таверна. Или вот так: «Отойди – взорвется!» Это уже ничего. А можно еще…
Тут и застал меня Сметсе Смее.
– Чего ты малюешь? – спросил он.
Я ему сказал:
– Это, Сметсе, такой цветок, какого ты в жизни не видел. Тюльпан называется.
– Слыхал, слыхал, – сказал Сметсе Смее. – А ты, говорят, теперь уже адмирал?
Я вытер руки и сказал, что пока нас семь человек, но будет семь тысяч. Если Сметсе желает…
– Да я не могу, – сказал Сметсе, – ты знаешь. Что же, толстяки останутся без председателя? Слышь, адмирал, – сказал Сметсе Смее, – наклевывается одно дело…
Поближе к вечеру мы пошли в магистрат. Там за большим столом сидел человек с лицом, похожим на сушеную рыбину. Он встал, отложил перо и начал расхаживать, щелкая башмаками по каменному полу.
– Пришла пора борьбы за свободу! Долой испанское владычество! (Щелк, щелк…) Император Карл Пятый напустил инквизицию на землю Нидерландов. А сын его Филипп еще хуже: пригнал полки солдат. (Щелк, щелк…) Долой закосневшую католическую церковь! (Щелк, щелк…)
Под этот «щелк» человек с лицом-рыбиной говорил целый час. Во всяком случае мне так показалось. Даже спать захотелось, а Сметсе мне все подмигивал и ухмылялся.
Нет, зачем меня сюда позвали? Я сам уже с тоски стал пощелкивать кломпами, а тот все занудствовал:
– И в этот час – щелк, щелк, – когда вся Голландия с надеждой смотрит на славных защитников Лейдена…
Тут в глубине отворилась дверь, и вывалилась целая дюжина людей. Они надевали на ходу шляпы, гремели шпагами, стучали каблуками. Все прошли мимо, тыча друг в друга пальцами, сопя и переругиваясь.
Остался один в черном бархатном костюме с брабантским кружевным воротником. Он постоял, заложив за спину руки, потом обернулся к человеку-рыбине:
– Ну что, Гуго, отслужил свою обедню? Рыбина сразу сел за стол и зацарапал пером.
– Корнелис Схаак? – спросил меня человек. – Идите за мной.
Мы вошли в комнату поменьше, но посветлее. У человека был усталый вид. На столе валялись бумаги, карта, по-моему, циркуль, линейка. У окна стоял еще кто-то, он даже не смотрел на нас.
– Я ван дер Дус, – сказал человек. – Комендант обороны. А тот, что с вами разговаривал, секретарь магистрата. Бывший учитель.
Человек сел и забарабанил пальцами по столу.
– Корнелис, ты, говорят, сочиняешь стихи?
Я замялся.
– Еще как сочиняет, – ответил за меня Сметсе Смее. – Это для него все равно что орешки.
– Прочти что-нибудь. Впрочем, нет. Не время. Я, видишь ли, Корнелис, тоже сочиняю стихи. Правда, больше на латинском. Ты знаешь латинский?
Я ответил, что нет.
– Не обязательно, – сказал ван дер Дус. – Пожалуй, и мне пора перейти на голландский. Заели латинские вирши, от них так и несет святым Римом.
Он встал и прошелся по комнате.
– В общем, так, Корнелис. Такое время, что приходится нам, поэтам, взять в руки пистолет и шпагу. Отложим перо и выйдем на поле брани. Дульце ет декорум эст про патриа мори. – За родину и умереть приятно. Впрочем, что это…
Он сел в кресло и вытер ладонью глаза.
– Опять на риторику потянуло. Сметсе, объясни суть дела.
Тот, что стоял у окна, обернулся и посмотрел на нас.
Я узнал в нем бургомистра Бронкхорста.
Минут через пять я уже знал, что требуется.
– Все, что понадобится, достанем, – сказал Сметсе Смее. – Такую штуку мы устроили однажды самому Альбе. Выберем, где проще пройти. Лучше у немцев. Валлонов избегай: хитры, да и не любят нас, реформатов. Одно слово – рабы божьи.
– А остальные-то согласятся? – спросил ван дер Дус.
– Все согласятся!
– Всех и не надо, – сказал Сметсе Смее. – Девочку, Караколя и зверей. Для полной картины. Больше ни в коем случае.
– Ты знаешь, кто такой Мартин Виллемсзоон? – спросил ван дер Дус. – Сейчас я тебе объясню…
Обратно я шел не чуя под собой ног. Все вспоминал, как Сметсе сказал: «Теперь ты настоящий гез». Вспоминал, как сказал Иоганн ван дер Дус: «Стихи будем писать потом». Вспоминал еще, как бургомистр Бронкхорст пробормотал от окна: «Может, отменим, все-таки мальчик еще». А я чуть не заплакал, и он подошел, посмотрел как-то грустно, сказал: «Ну ладно, рискнем».
Караколь согласился сразу. Он даже обрадовался:
– Есть, адмирал! Пора убираться отсюда. Нечем кормить зверей, некого спасать от Голиафа!
Можно подумать, что он собирался на легкую прогулку.
Михиелькин стал хныкать, но я поклялся ему, что такой получил приказ – ни одного лишнего человека. Мне и самому было жалко, я так ведь привык к Михиелькину и Боолкин.
Весь вечер готовились мы в дорогу. Приходил Сметсе Смее и снова рассказывал, как нужно себя вести.
Я срезал тюльпан и отдал его Эле. А луковицу выкопал и отнес на чердак, положил где посуше. Пусть отдыхает до следующей осени, тетка Мария говорила, что цветы будут несколько лет.
Михиелькину я велел набирать новых тюльпанов и вообще подумать об обороне города. Я скоро вернусь, а может, не вернусь и погибну, тогда адмиралом станет Михиелькин.
Еще я успел нарисовать тюльпан на фургоне, а потом мы стали прощаться. Утром ведь уйдем так рано, что все будут спать. Ну, вот и простились. Боолкин и Михиелькин взялись за руки и ушли такие растерянные, что верите или нет, что-то пискнуло у меня в груди. Должно быть, сердце. По чести сказать, я один у них был товарищ: многие их дразнили и называли толстыми, а я никогда. Да и затрещины, которые иногда получал от меня Михиелькин, были совсем несерьезными, потом я ходил виноватым, и Михиелькин это понимал.
Ночью я совсем не спал, и Караколь не спал. Только Эле дышала ровно и спокойно.
СЕРЖАНТ КОПЕЙЩИКОВ ГОТЕСКНЕХТ
Вышли мы из Хаарлемских ворот. Помпилиус сидел на повозке, а мы с Эле шли впереди. Караколь шагал последним и все оглядывался на городские ворота. Чего там оглядываться, опасность была впереди…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: