Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари
- Название:Король Артур и его рыцари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Пальмира
- Год:2017
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-521-00379-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари краткое содержание
Король Артур и его рыцари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как одиннадцать владык собрали великое войско и как они встретились с королем Артуром
Одиннадцать владык собирали свои полки на погибель королю Артуру. Но хоть клялись они, что не жить им, пока ходит по английской земле Артур, не было среди них согласия. Всякий величал себя королем и пуще всего боялся, что не он, а кто-то другой сядет после Артура на английский трон. Однако же рыцарями они были добрыми и бойцами умелыми, и всюду, куда не дошла еще весть о победе Артура, оставляли бароны свои замки и шли против короля. И вот когда пятьдесят тысяч шлемов собрались под знаменами непокорных владык, решено было выступить против Артура. И тогда малая их часть осадила замки, где оставались верные королю рыцари, а прочие выступили в поход, и рыскали их отряды по всем дорогам и искали встречи с Артуром. Но тихо было на дорогах Британии, и напрасно одиннадцать владык ждали известий от своих лазутчиков. Так что иные из них стали говорить, что Артур бежал за море и что теперь надо развернуть знамена и идти прямо в Лондон.
Шумит Бедгрейнский лес, раскачивают дубы и ясени своими ветвями, и скачут в орешнике дрозды и сойки. Но дунул посильней ветер, взъерошил листву, и замерцала в лесной чаще сталь доспехов, заиграло солнце на шлемах. Двадцать тысяч всадников скрыл Артур в лесной глуши. Пасутся на полянах стреноженные кони, дремлют на мягкой траве рыцари, ждет Артур известий от Мерлина.
Но вот застучали копыта по мягкой лесной земле, смолкли встревоженные птицы, и остановил гонец коня перед Артуром. Бросил поводья, спрыгнул в густую траву. Нет доспехов ни на нем, ни на коне – доспехи гонцу помеха. И оружием небогат всадник – не в бой посылал его Мерлин.
– Благородный король!
Поднялся Артур с камня:
– Говори.
– Государь! Благородные сэры! На многих кораблях прибыл из-за моря Мерлин, и десять тысяч французских рыцарей с ним. И сам король французский Боре прибыл вам на подмогу.
– Хвала Иисусу! – воскликнул король Артур.
– Хвала! – отозвались бароны. И многие тут помянули добрым словом премудрого Мерлина и его посольство во Францию.
Мигом расселись Артуровы рыцари по седлам, и вот уже гремят рыцарские кони копытами по дорогам и садится пыль на сверкающие доспехи. Скоро, скоро бой!
Прямыми путями скачет закованное в сталь войско, оврагами и лесами крадутся Артуровы лазутчики. А одиннадцать владык похваляются друг перед другом своими рыцарями да спорят, какая дорога к Лондону короче.
Но вот подошло войско Артура к лагерю мятежных владык, и дождались они по совету Мерлина ночи, а едва стемнело и утихли голоса у костров, ударили всей силою на спящих врагов и обрушили на их головы шатры, и бились доблестно до той поры, пока не стали гаснуть звезды. А когда настал предрассветный час, отступили воины Артура, словно исчезли в тумане и сумерках.
– Господь да воздаст вам за вашу доблесть, – сказал Мерлин. – Однако поторопитесь, потому что сильны одиннадцать владык и жестокая нас ждет нынче битва.
Тут Артур без промедления расположил свое войско на холме против шатров мятежных рыцарей, так чтобы первые лучи солнца осветили его бойцов. И невелик был отряд, что оставил себе Артур. Прочие же рыцари по совету Мерлина разделились, и одну половину возглавил Боре, французский король, а другую – сэр Эктор и сын его Кэй.
– Храни вас Господь, – сказал Мерлин, – и да не покинет он вас в бою.
– Аминь! – ответили ему бароны. – А что до боя, так вот наша молитва! – И вырвали они из ножен клинки и разъехались по местам, как было у них условлено.
А тут и солнце поднялось, и ушел туман с вересковых полей и лесных опушек. Изготовились мятежные витязи к бою и вдруг видят: над лесом, на холмах, прямо против солнца вьются стяги короля Артура, и сам Артур там, и дружина его невелика. Обрадовались мятежные бароны, и вот уже все войско одиннадцати владык спускается к дороге, что лежит между лесистыми обрывами и прямиком ведет туда, где неразумный юнец Артур встал с дружиной себе на погибель.
Смолкли в лесах птицы, притаились звери в чаще, к солнцу поднялась дорожная пыль – гремит конница сталью, точно железная змея вытянулась по узкой дороге, и копья над ней – как колючий гребень. Кто устоит перед такой силой? И все ближе холмы, где теснится дружина Артура. Вот уже передние рыцари опустили с лязгом решетки на шлемах, укрепили копья в упорах. И Артуровы бароны опустили копья. Ждут.
Только вдруг затрубил рог в лесу над дорогой, и другой откликнулся ему. И полетели на дорогу с обрывов огромные стволы, и посыпались камни. Захрапели, заржали кони, закричали рыцари, и остановилась железная змея. А воины Ворса, и Эктора, и Кэя, словно с крепостных стен, кидали с обрывов камни и бревна, и немало славных рыцарей полегло в тот день от великой хитрости Мерлина и Артура. И клинки их остались в ножнах.
Но пробилось войско одиннадцати владык сквозь завалы, и схватились они у подножия холмов с отрядом Артура. От могучих ударов в щепки разлетались щиты и копья, и кони с рыцарями летели на землю, и многие из них не поднялись. А отряд Артура уже подался под ударами одиннадцати владык, и под Артуром зарубил коня могучий рыцарь Лот Оркнейский. Тогда Акколон, рыцарь коварной сестры Артура Морганы, подкрался было к владыке и хотел уже нанести предательский удар, но верный рыцарь сэр Грифлет выбил из седла сэра Лота и подвел его коня к Артуру. А владыка Нантрес увидел это и так хватил мушкелем по шлему рыцаря сэра Ульфиуса, что полопались у того завязки на шлеме и покатился он под конские копыта. А конь его достался Лоту.
Но тут ударили из лесу рыцари Борса, французского короля, и сэр Эктор с сэром Кэем налетели с другой стороны, как сказочные великаны, и только треск пошел от ломающихся копий, а сколько тут было зарублено славных рыцарей, по сей день никто не знает. И никто не осрамил себя трусостью. Только раз прокричал из-за тяжелого забрала сэр Кэй своему названому брату Артуру:
– О король! Видно, солнце воюет на стороне мятежных владык. Оттого и слепит оно нас и томит жаждою!
А изранены они были оба жестоко, так что дивились и свои и чужие, как держатся в седле эти рыцари. И тогда, не переставая рубиться, ответил Артур:
– Разве не бежит кровь из ваших ран, сэр Кэй? Так напейтесь же ею вдосталь!
И, услышав такое, ударил сэр Кэй на врага с новой силою.
Тяжко пришлось одиннадцати владыкам, когда стиснули их войско с трех сторон.
– Видно, рано нам искать дорогу в Лондон, – молвил Лот Оркнейский. – Но великий был бы для нас позор поддаться мальчишке Артуру.
И удвоил он усилия и многих баронов Артура зарубил безжалостно. Однако скоро почувствовал Лот, что не видно конца сече и что тают силы одиннадцати владык, а враги их как рубились, так и рубятся. И тогда оглядел он поле битвы и узнал короля Борса, что разил неподалеку своим ясным клинком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: