LibKing » Книги » adv_history » Люттоли - Наказание свадьбой – 2

Люттоли - Наказание свадьбой – 2

Тут можно читать онлайн Люттоли - Наказание свадьбой – 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люттоли - Наказание свадьбой – 2
  • Название:
    Наказание свадьбой – 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-903382-057
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Люттоли - Наказание свадьбой – 2 краткое содержание

Наказание свадьбой – 2 - описание и краткое содержание, автор Люттоли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.

Наказание свадьбой – 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наказание свадьбой – 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люттоли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– К чёрту Сену и твою болтовню, – зарычал один из грабителей, – ты нам отдашь все деньги здесь и сейчас!

Не успели отзвучать эти слова, как он бросился на Артью со шпагой наперевес. Артью зорко наблюдал за грабителем и точно угадал это движение. С удивительной ловкостью он увернулся от удара и пользуясь тем, что грабитель пролетел мимо него, быстро подхватил его со спины, а в следующее мгновение протиснул его голову между двух решёток. Грабитель закричал и начал дёргаться. Но всё было безрезультатно. Голова прочно застряла между прутьев. Тем временем, Артью молниеносно действовал. Он подхватил правую руку застрявшего в решётке грабителя. Она всё ещё сжимала теперь уже бесполезную шпагу. Для него бесполезную. Для Артью же она оказалась весьма кстати. Именно ей он отбил несколько нацеленных на себя выпадов. Сделав это, он перекатился через спину своего незадачливого спасителя, одновременно вырывая у него из рук шпагу и вытаскивая из ножен свою. С двумя шпагами в руках, он и встретил мощный натиск троих грабителей. Артью прекрасно фехтовал с обеих рук. И грабители в течение очень короткого времени сумели в этом убедиться. Артью не только успевал защищаться от смертоносных лезвий мелькающих рядом с ним, но и атаковать. Практически каждый раз после короткой атаки раздавался вопль, и появлялась очередная рана.

– Да убейте же его! – в ярости закричал незадачливый грабитель. Он потоками изрыгал громкие ругательства и постоянно крутил головой и дёргался, стараясь высвободиться.

Однако не тут-то было. Его друзьям уже не было дела ни до него, ни до денег. Единственно о чём они думали в эти мгновения, так это о том, как спастись самим. У всех троих на лицах появились паническое выражение сильного страха. А Артью фехтовал, словно на тренировке. Каждый раз, поражая своей ловкостью и знанием изощрённых приёмов. Удары следовали один за другим. Он начал постепенно теснить противников, а вскоре сумел нанести им несколько довольно серьёзных порезов.

Как и предсказывал Артью, шум разбудил обитателей дома. Окна ярко осветились. Послышалось множество голосов. А вслед за ними парадная дверь распахнулась, и показался сам барон дю Ливери во главе десятка вооружённых слуг с факелами. Они вышли их ворот и поспешно прибежали на место сражения. Законченного сражения. Барон с крайним изумлением осмотрел место состоявшейся битвы. Справа от него, в его же собственной ограде, торчало туловище какого-то человека. Оно постоянно извивалось и изрыгало проклятия. Чуть поодаль на земле лежали ещё три человека и, не переставая, стонали. Часть одежды этих людей была в крови. По всей видимости, они были ранены и нуждались в помощи. Барон поднял взгляд и…замер.

– Вы? Граф? Что вы здесь делаете? – спросил потрясённый барон.

Артью решил на всякий случай не выпускать из рук шпаги. Кто знает, может этот барон не такой болван, как кажется на первый взгляд.

Артью учтиво поклонился и не менее учтиво ответил на вопрос.

– Случайно проходил мимо вашего дома, любезный. Смотрю и вижу четверых человек с оружием. Они пытались перелезть через ограду и, по всей видимости, залезть в ваш дом. Один, слава богу, застрял…случайно. А остальным троим, я не позволил пробраться в ваш дом. Хотя вы, к сожалению, и не приходитесь мне другом, я счёл неправильным оставлять вас в беде…одного.

– Мой лучший друг! – радостно вскричал барон. Он бросился к Артью, обнял его и без конца пожимал его руку и повторял. – Сегодня вы спасли наши жизни, граф! Вы всех нас спасли!

– Старался, как мог! – скромно потупив глаза, ответил Артью.

– Немедленно в дом. Вы ранены. Мы должны позаботиться о вас! Мой друг! Мой лучший друг!

Барон подхватил Артью за руку и потащил в направление дома. В это время раздался громкий вопль.

– Он врёт! Он всё врёт! Это он пытался пробраться в дом, а мы ему помешали!

Артью даже не оглянулся назад. Оглянулся лишь один барон.

– Вытащите его из ограды, и вместе с остальными отведите в полицию! – Гневно приказал он своим слугам.

Глава 4

Когда они вошли в дом, их встретила обеспокоенная баронесса дю Ливери. Высокая, стройная брюнетка с привлекательным лицом. Заслышав шум, она, подобно всем остальным обитателям дома, всполошилась. Благо, причин для беспокойства, у неё было гораздо больше остальных. Накинув атласный халат на плечи, она спустилась в холл и здесь с нетерпением дожидалась возвращения мужа. Увидев рядом с мужем Артью, она резко побледнела. Но эта бледность начала проходить по мере того, как её муж, захлёбываясь от восторга, поведал историю появления Артью. В конце рассказа баронесса слегка покраснела и смущённо принесла благодарность Артью. При этом оба обменялись только им одним понятными взглядами. А барон в это время восклицал, указывая рукой на левую ногу Артью. Начиная от колена и вплоть до бедра, штаны были разорваны узкой полосой, весьма напоминающий удар от шпаги. Местами, на краях разорванной ткани, виднелись капли крови.

– Вы только посмотрите на его рану, – восклицал барон, – этот удар мог лишить жизни нашего друга. Ему повезло. Нам всем повезло.

А больше всего повезло твоей жене с таким болваном, – подумал Артью. При этом он весьма скромно продолжал улыбаться барону. Тот продолжал сокрушаться о его ране. А затем снова начал восхвалять его отважный поступок. И это продолжалось недолго. Барон постепенно перевёл разговор на грабителей. Он прямо заявил, что добропорядочные граждане Парижа в серьёзной опасности, пока в городе бродят шайки этих негодяев. Он посетовал на бездействие полиции. И продолжил бы свой незабываемый диалог, если бы супруга мягко не остановила его.

– Наш спаситель нуждается в помощи. Необходимо перевязать его рану. Мы же не можем оставить его в таком положение?

– Я немедленно отправляюсь за лекарем! – храбро заявил барон дю Ливери. Но супруга вновь с необычной мягкостью возразила ему.

– Вы должны спать, дорогой мой! Вам необходимо хорошенько выспаться. Не забывайте, мой друг, о завтрашнем дне. Вы должны сопровождать короля. А король не терпит рядом с собой людей с бледными лицами.

– Боже мой! – вырвалось в смятении у барона. – Я совершенно забыл о завтрашней поездке. Счастье, что вы мне напомнили, дорогая Диана. Что же делать? Я не могу оставить графа в беде! Это будет нечестно по отношению к нему.

Артью только успел переводить взгляд с барона на баронессу. Он с нескрываемым любопытством ожидал, чем закончится этот разговор. Хотя, если бы пришлось заключать пари, он наверняка бы поставил на баронессу. Артью знал её не меньше года и всегда был высокого мнения о её талантах. Она оставалась одной из тех редких женщин, к которым он иногда возвращался назад. Пока он размышлял, вновь раздался мягкий голос баронессы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люттоли читать все книги автора по порядку

Люттоли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наказание свадьбой – 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Наказание свадьбой – 2, автор: Люттоли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img