Максим Валерий - Достопамятные деяния и изречения

Тут можно читать онлайн Максим Валерий - Достопамятные деяния и изречения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Издательство С.-Петербургского университета, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Достопамятные деяния и изречения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство С.-Петербургского университета
  • Год:
    2007
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-288-04267-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Валерий - Достопамятные деяния и изречения краткое содержание

Достопамятные деяния и изречения - описание и краткое содержание, автор Максим Валерий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Валерий Максим, живший в первой половине I в. н. э., прославился как автор своеобразной моральной, или нравоучительной, истории. Собрав в девяти книгах девятьсот шестьдесят семь занимательных историй из «деяний» и «изречений» знаменитых людей прошлого, он стал немыслимо популярен в Риме. Его главный труд был издан около 30 г. н. э.
В настоящем издании для перевода использован классический текст Валерия Максима.

Достопамятные деяния и изречения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Достопамятные деяния и изречения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Валерий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5.6. Они почитали богов, чтобы снискать их благосклонность, а вот культ богини Лихорадки [134] установили для того, чтобы уменьшить ее вредоносное воздействие, и воздвигали ей храмы, один из которых до сих пор сохранился на Палатине, другой — перед усыпальницей Мария, а третий — в возвышенной части Длинной улицы. В эти святилища обычно приносили лекарства для больных. Такой порядок был установлен, чтобы в какой-то степени смягчить душевные волнения людей. Но здоровье свое наши предки сохраняли с помощью самых очевидных средств, которым более всего доверяли, и бережливость была своего рода матерью их благополучия, врага роскошных пиршеств, чрезмерного винопития, невоздержанности в любовных связях.

6.1. Нечто близкое к строгости наших предков культивировали и спартанцы. Соблюдая суровые законы Ликурга, они долгое время отводили глаза от Азии, чтобы не попасть под влияние ее изощренного образа жизни. Они слышали, что именно из Азии происходят всяческие виды неумеренности и наслаждения и что ионийцы ввели в обиход умащивать себя благовониями и украшать венками за обедом да еще подавать вторые блюда — немалый стимул для роскоши. Поэтому совсем не удивительно, что люди, восхвалявшие труд и терпение, не желали, чтобы прочнейшие жизненные силы их родины расслаблялись и притуплялись под влиянием чужеземных наслаждений, ибо сознавали, насколько легко мужественности перейти в роскошь и насколько сложнее роскоши обратиться в мужественность. Да и их собственный полководец Павсаний показал, что эти страхи не лишены смысла. После выдающихся успехов, познакомившись с азиатским образом жизни, он, не краснея, променял свою храбрость на женственную утонченность азиатов. [135]

6.2. Войско этого государства не вступало в сражение, пока души воинов не впитают в себя теплоту бодрости под сопровождение флейт и стихов в ритме анапеста, ритме живом и быстром, побуждающем к стремительному натиску. Спартанцы носили в бою алые туники, чтобы скрыть кровь из ран не на ужас себе, но в расчете ошеломить врага. [136]

6.3. Вслед за величественным воинским духом лакедемонян идут афиняне, самые опытные в мирных делах. У них безделье под видом тоски переместилось из потаенных мест на рыночную площадь, и какое бы преступное деяние ни обнаруживалось, оно вызывало разве что чувство стыда.

6.4. Самый древний и уважаемый орган власти в этом городе был Ареопаг, который обычно тщательно расследовал повседневные дела каждого афинянина, источники его заработка, а потому люди следовали добродетели, так как знали, что должны отчитываться за свой образ жизни.

6.5. Афиняне первыми ввели в обиход украшать достойных граждан венками, так, например, голова знаменитого Перикла — с венком из двух оливковых ветвей. Это — похвальный обычай, по отношению как к деянию, так и к человеку. А поскольку лучшая поддержка доблести — честь, Перикл заслужил право стать одним из тех, с кого началась эта традиция.

6.6. А вот еще одно установление афинян, достойное памяти. Неблагодарный вольноотпущенник, обвиненный своей бывшей госпожой, предпочел снять с себя право на свободу. Она же сказала ему: «Я не хочу, чтобы ты в моем лице обрел нечестивого гражданина и оценщика такого подарка и не могу заставить себя поверить в твою полезность для города, так как вижу, что злой умысел проник в твой дом. Давай-ка, иди отсюда и останься рабом, раз уж ты не умеешь быть свободным».

6.7. Также и массилийцы в смысле суровости исполнения своих обязанностей, следования обычаям предков, набожности удивительно напоминают римлян. Они позволяют себе трижды отменять отпуск на волю одного и того же человека, если обнаруживают, что последний трижды обманул своего хозяина. И они вовсе не думают, что могут ошибиться в четвертый раз, ибо считают, что содеянного трижды достаточно, чтобы уличить человека в преступных намерениях.

Это же сообщество представляет собой самого строгого хранителя суровости в том, что не разрешает мимам выходить на сцену, потому что темы их постановок большей частью запрещены законом, пусть даже никто не запрещает их смотреть. Закрыты ворота для тех, кто под предлогом религии ищет поддержку для праздности, ибо общество понимает, что всякое фальшивое или жульническое суеверие должно изгоняться.

А еще со дня основания города хранится там меч для умерщвления виновного. Меч уже покрылся ржавчиной и едва ли отвечает своему назначению, но это — знак того, что в мельчайших делах имеют значение памятники древних обычаев.

Кроме того, перед воротами там установлены два гроба. Из одного свозят на повозках к месту похорон тела вольноотпущенников, из другого — рабов, без всяких рыданий и воплей. Траур заканчивается в день похорон домашними жертвоприношениями и пиршеством для родственников и друзей. Для чего это устроено: чтобы удовлетворить людское страдание или вызвать ненависть к божественной силе за то, что она не желает делиться с нами своим бессмертием?

Яд в смеси с цикутой в этом сообществе охраняется и выдается лишь тому, кто представит Шестистам — так называется там сенат — убедительные доказательства того, что только смерть явится для него избавлением. Запрос сопровождается твердостью волеизъявления, дабы проситель убедил всех, что не намерен опрометчиво расстаться с жизнью, но хочет прибегнуть к мягким средствам, поскольку осознанно выбрал путь ухода. И тогда, сколь бы ни была враждебна судьба или сколь бы она ни благоприятствовала, каждый выбирает разумное основание либо для прекращения жизни, либо для ее продолжения, но в любом случае уход из жизни совершается по одобрению. [137]

6.8. Я думаю, что этот обычай массилийцев заимствован не из Галлии, но из Греции, потому что наблюдал его на острове Кеос, где посетил город Юлид на пути в Азию вместе с Секстом Помпеем [138] . Случилось так, что одна высокородная женщина очень преклонных лет, после того как объяснила согражданам, почему она хотела бы покончить с жизнью, решила прибегнуть к яду, причем сочла, что ее смерть станет более достославной в присутствии Помпея. Будучи носителем всех доблестей, этот достойный муж, преисполненный человечности, не мог оставить без внимания ее просьбу. Он посетил ее и обратился к ней с самой цветистой речью. Он долго и тщетно старался отвратить женщину от ее намерения, но в конце концов отчаялся. Она же, преодолевшая девятый десяток в здравом теле и разуме, улеглась на огромных размеров кровать более изящно, чем обычно, и, опершись на локоть, сказала: «Секст Помпей, пусть боги, от которых я ухожу, нежели те, к которым я направляюсь, вознаградят тебя за то, что ты не счел ниже своего достоинства побуждать меня к жизни и не отказался быть свидетелем моей смерти. Я-то сама всегда видела улыбающийся лик судьбы. И чтобы не увидеть ее нахмурившейся, я собрала остаток духа для счастливого завершения жизни, оставляя пережить меня двух дочерей и стайку внуков». И потом, дав наставления семье, чтобы она жила в согласии, женщина распределила свое имущество и, поручив старшей дочери исполнить обряды в честь домашних богов, недрогнувшей рукой приняла чашу, в которой был растворен яд. После возлияния Меркурию она призвала его руководить ею в ее спокойном путешествии к лучшему месту в подземном мире, а потом с чувством выпила роковой напиток. Затем женщина начала говорить, какие части тела постепенно цепенеют одна за другой, как это оцепенение охватывает ее внутренности и доходит уже до сердца, и все же она попросила, чтобы ее дочери исполнили последнюю обязанность и закрыли ей глаза. А нас, римлян, пораженных таким неожиданным зрелищем и преисполненных слезами, она отпустила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Валерий читать все книги автора по порядку

Максим Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Достопамятные деяния и изречения отзывы


Отзывы читателей о книге Достопамятные деяния и изречения, автор: Максим Валерий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x