Марк Порций Катон - Земледелие
- Название:Земледелие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Академии Наук СССР
- Год:1950
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Порций Катон - Земледелие краткое содержание
Земледелие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
414
Колумелла сообщает 11 рецептов для маринования маслин. Обязательными ингредиентами при всех способах остаются укроп, лентиск, соль (или рассол), масло, уксус; иногда виноградный сок, дефрут или сапа. К укропу и лентиску потомки Катона прибавили еще поррея, руты, сельдерея и мяты; к уксусу стали подбавлять чистого меду или вина, растворенного медом (Кол. 12.49.1 — 9). Несколько усложнилась и вся операция маринования.
415
У Плиния (20.256): «Укроп кладут почти во все маринады».
416
Греческое название этого маринада, которое и приводит Катон, было «epityron». Ср. у Колумеллы (12.49.9 — 11): «Есть еще один вид маринада, который обычно приготовляют в Греции и который зовется epityrum. Когда маслины сорта pausia или orchita утратят свой зеленый цвет и пожелтеют, их в ясную погоду срывают рукою с дерева и рассыпают на один день в тени на плетенках. Если они сорваны с ножками, листьями или веточками, то все это обрывают. На следующий день маслины пропускают сквозь решето, ставят в новой корзине под пресс и сильно жмут, чтобы вышел весь водянистый сок [amurca], какой в них есть. Иногда оставим даже маслины на целую ночь и на следующий день под гнетом, чтобы ягода как бы усохла. Когда кожица обмякнет, вынем маслины и высыпем на каждый модий их по одному секстарию мелкой поджаренной соли; подмешаем, сколько понадобится, семян лентиска и листьев руты и укропа, высушенных в тени и мелко нарезанных. Оставим все на три часа, чтобы маслины пропитались солью. Затем зальем все ароматным маслом так, чтобы оно покрыло маслины, и придавим, положив сверху пучок сухого укропу так, чтобы сок пошел поверху. Для этого маринада приготовляется новая глиняная неосмоленная посуда: чтобы она не впитывала масла, ее, как и метреты для масла, смазывают жидкой камедью и просушивают».
417
См. прим. 2 к гл. 35.
418
Тем, который не бродил. Способ его сохранения описан в предыдущей главе.
419
«Capreida» — растение это упоминается только здесь, определить его невозможно. Герле (стр. 61, прим. 1) предполагает, что слово это испорчено: вместо него стояло «cedrida». Он приводит Плиния (24.20): «Cedrides — так называются кедровые плоды — излечивают кашель, гонят мочу, устанавливают желудок».
420
Конечно, ягод можжевельника. Рецепт был действительным: можжевеловое масло, содержащееся в ягодах растения, является сильным мочегонным.
421
Конгий = 1/3 амфоры.
422
Плиний (23.159 — 163) перечисляет лечебные свойства мирта.
423
«асеrbа» здесь определение сорта, а не состояния зрелости: ср. Пл. 23.108 — 109.
424
Плиний (23.108 — 114), так же как и Катон, говорит о лекарственных свойствах горьких гранат, гранатной коры и гранатных почек, высушенных и истолченных. В современной медицине употребляется кора с корня, ветвей и ствола. Сильное глистогонное.
425
Греческая мера = 436 г. В мине 100 драхм.
426
Глава эта чрезвычайно интересна: вместе с гл. 14 она свидетельствует о большой простоте и скромности деревенских усадеб времен Катона. Такой «штукатуркой» обмазывали раньше хаты на Украине. По всей вероятности пол был простой земляной, который обмазывали тем же составом, что и стены. Ср. у Авла Геллия (13.24): «Катон, бывший консул и цензор, говорит, что, хотя и государство и собственное его хозяйство процветали, но усадьбы свои он до семидесятилетнего возраста оставлял без всякого украшения и убранства, не позволяя их даже штукатурить».
427
«aspergo» — это влага, выступающая каплями, как пот, на холодных стенах от соприкосновения их с теплым сырым воздухом.
428
Ср. гл. 91 и примечания к ней.
429
Ср. гл. 37.5 и 55. Добавлен новый штрих к «дровяным» советам: дрова рекомендуется поливать масляным отстоем.
430
Т. е. не концентрированным; ср. гл. 97 и примечания к ней.
431
Ср. гл. 50.2; этот религиозный обряд перед началом весенних работ, по-видимому, ведет свое начало от тех времен, когда зерновое хозяйство стояло на первом месте. (С. П.).
432
«lovi dapali» — эпитет Юпитера, происшедший от старинного римского обычая ставить перед богами кушанья, принесенные им в жертву.
433
Праздник, по мнению Бригаута, не распространяется на работающих в маслиннике и винограднике. Утверждение это доказать трудно. Мы не знаем, кто были «участниками жертвоприношения», но из слов молитвенной формулы «в доме моем, среди домочадцев моих» можно заключить, что «домочадцы» — familia — были налицо.
Язык обращения к Юпитеру архаический и ритуальный.
434
Ср. гл. 51 и 52 и примечания к ним. Почему эти советы повторены здесь, неясно.
435
Сельскохозяйственный год отмечался рядом праздников: после окончания сева в январе праздновался «праздник сева», когда «Матери-Земле» (Tellus) приносили супоросную свинью, а Церере, богине произрастания, полбу. В апреле в честь обеих богинь справлялся праздник Фордицидий; перед началом жатвы им приносили porca praecidanea.
436
Пироги и лепешки были излюбленным жертвоприношением в римском культе, отличавшемся своей простотой. Их было два главных вида: strues и fertum. Янусу в данном случае приносится strues, Юпитеру — fertum. Strues напоминал по форме сложенные вместе пальцы руки, через которые перекинут моток пряжи; форма второго неизвестна (Павел, 85; Фест, 310, 311); «... Янусу, Юпитеру, Юноне...». Катон обращается сначала к старшим божествам, молясь им и умилостивляя их. По правилам Януса следовало призывать раньше всех других богов.
437
Во времена Катона Рим был центром шерстяного производства. Вспомним, что Катон держит у себя овечье стадо в 100 штук (10.1); среди инвентаря упоминается ткацкий станок (10.5), а мастер, который заключил договор на постройку усадьбы, обязан сделать два таких станка (14.2). Часть шерсти, по-видимому меньшую, пряли и ткали дома, а часть продавали в необработанном виде или в виде пряжи — или в Рим, или в Калы и Минтурны, где выделывались плащи с капюшонами (cuculliones).
438
Калы — небольшой кампанский городок.
439
Минтурны — городок в Лации, на границе с Кампанией.
440
Венафр — городок в Кампании; Суэсса там же.
441
Знаки препинания в этом параграфе расставляют по-разному. Кейль читает: «Suessae et in Lucanis plostra, treblae albae; Romae dolia, labra; tegulae ex Venafro». К «treblae albae» он делает примечание: «Неизвестно, что это такое». Гетц — иначе: «Suessae et in Lucanis plostra, treblae; Albae, Romae dolia, labra; tegulae ex Venafro...». Герле (стр. 53): «Suessae et in Lucanis: plostra. Treblae: Albae, Romae. Dolia, labra, tegulae ex Venafros.» Соображения его убедительны. Везти из Рима или Альбы (Alba Fucentia) такую тяжелую и хрупкую вещь, как долии и чаны, которых требовалось сотнями для хозяйства, было, конечно, немыслимо. В округе, славившемся производством масла (венафрское масло было знаменито по всей Италии), при наличии гончарной глины, конечно, должно было развиться местное производство тары; «...молотильные доски...» — tribulum у Варрона, tribula — у Колумеллы; у Катона — treblae; см. прим. 4 к гл. 54.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: