Автор неизвестен - История Аполлония, царя Тирского

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - История Аполлония, царя Тирского - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен - История Аполлония, царя Тирского краткое содержание

История Аполлония, царя Тирского - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.
В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.

История Аполлония, царя Тирского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История Аполлония, царя Тирского - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
— Выслушав это, Талиарх, управляющий царя Антиоха, с ликованием вернулся на корабль и на третий день плавания достиг Антиохии. Там он предстал перед царем с такими словами: — Владыка царь, веселись и радуйся, ибо тот тирийский юноша Аполлоний, страшась твоего могущества, внезапно исчез. — Царь ответил: — Он может обратиться в бегство, но уйти от меня не в силах. — И тотчас издал такой эдикт: «Тот, кто тирийца Аполлония, презревшего мою власть, приведет ко мне живым, получит сто талантов золота; а тот, кто доставит его голову, получит двести талантов». Едва этот эдикт был обнародован, не только враги, но и друзья Аполлония, обуреваемые алчностью, бросились на поиски юноши. Его разыскивали всюду, по всей земле, в горах и в лесах, устраивали засады, но найти не могли.

8. Тогда царь Антиох велел снарядить на поиски корабли. Но пока те, кто занимался приготовлениями, мешкали, Аполлоний достиг города Тарса. Когда он прогуливался там по морскому берегу, его увидел некто Гелленик, тириец родом, который только что приехал в Тарс. Подойдя к своему царю, он сказал: — Здравствуй, царь Аполлоний! — А царь, как всегда делают люди могущественные, на приветствие простого человека не обратил никакого внимания. Раздосадованный старик вновь обратился к нему со словами привета: — Я говорю тебе, здравствуй, Аполлоний, ответь мне и не презирай бедняка, которого украшает только честный нрав. Если ты уже все знаешь, тебе следует быть осторожным; если не знаешь, тебя следует предупредить. Итак, выслушай то, чего ты, может быть, не знаешь: ты приговорен к смерти.

Аполлоний спросил: — А кто может приговорить к смерти правителя моего государства? — Гелленик сказал: — Царь Антиох. — Аполлоний: — А за что? — Гелленик: — За то, что ты домогался места, занятого отцом. — Аполлоний: — А во сколько он оценил мою жизнь? — Гелленик объяснил: — Если кто приведет тебя живым, получит сто талантов золота, а если отрубит тебе голову — двести. Поэтому мой совет: спасайся бегством! — Сказав это, Гелленик удалился. Тогда Аполлоний велел вернуть старика и обратился к нему с такими словами: — Ты сделал благое дело, предупредив меня. — Он приказал дать Гелленику сто талантов золота и добавил: — Возьми, благороднейший из бедняков, ты это заслужил; считай, что обезглавил меня на радость царю Антиоху. Вот тебе в награду сто талантов, и руки твои не запятнаны кровью невинного. — На это Гелленик ответил: — Не бывать, повелитель, тому, чтобы я за такое дело взял награду. Ведь у честных людей дружба не покупается за деньги. — Сказав так, он простился и ушел.

9. После этого Аполлоний, гуляя там же по берегу, встретил еще одного человека по имени Странгвиллион. Аполлоний ему сказал: — Здравствуй, милый мой Странгвиллион! — Тот ответил: — Здравствуй, владыка Аполлоний! Что ты в смятении бродишь здесь? — Аполлоний ему: — Ты видишь перед собой приговоренного к смерти. — А кто тебя приговорил? — Царь Антиох. — За что же? — За то, что я просил в жены его дочь, а вернее сказать, супругу. Но если возможно, я хочу найти пристанище в вашем государстве.

На это Странгвиллион сказал: — Владыка Аполлоний, государство наше бедно и не в состоянии достойно принять столь знатного человека; кроме того, мы терпим сейчас жестокий голод и страдаем от ужасного неурожая; у моих сограждан нет надежды на спасение, и тягчайшая смерть уже стоит у порога. — Аполлоний сказал на это: — Тогда возблагодари бога за то, что он привел меня, беглеца, в ваши края. Я дам вашему государству сто тысяч модиев хлеба, если вы меня приютите.

Когда Странгвиллион это услышал, он пал перед Аполлонием ниц и сказал: — Владыка, царь Аполлоний, если ты поможешь нашему государству, гибнущему от голода, граждане не только надежно укроют тебя, но и станут, в случае нужды, сражаться за твое спасение.

10. После этого оба отправились в город; Аполлоний, достигнув форума, поднялся на возвышение и сказал, обращаясь к старейшинам и ко всем гражданам: — Граждане Тарса, вас терзает и мучит голод. Я, Аполлоний Тирский, облегчу вашу долю, ибо верю, что вы, памятуя мое благодеяние, поможете мне укрыться. Знайте, что я бежал от расправы царя Антиоха и, на ваше счастье, попал сюда. Я дам вам сто тысяч модиев хлеба по той цене, по какой сам купил его у себя на родине, то есть по восемь медных монет за модий. — Тарсийцы, которые за каждый модий платили по целому золотому, возликовали и, получая хлеб, громкими криками наперебой выражали благодарность. Аполлоний же, дабы не умалить своего царского достоинства и не показаться более купцом, нежели благодетелем, деньги, которые брал с граждан, тут же пожертвовал на нужды их государства. Жители Тарса, столь щедро облагодетельствованные Аполлонием, пожелали воздвигнуть в его честь медную статую и поставили ее на форуме. Аполлоний был изображен стоящим на колеснице с плодами в правой руке; левая нога опиралась на модий, а на подножии была высечена надпись: «Граждане Тарса приносят Эту статую в дар Аполлонию Тирскому за то, что он избавил их от голода и оскудения».

11. Прошло несколько месяцев, а, может быть, даже совсем немного дней, и Аполлоний, следуя уговорам Странгвиллиона и его жены Дионисиады и повинуясь велению судьбы, решает отправиться в Пентаполь Киренский, чтобы там укрыться. Его провожают с большими почестями, и, простившись со всеми, он вступает на корабль. Однажды во время плавания погода днем за какие-нибудь два часа разом испортилась.

Буря, поднявшись, вокруг озаряет все красным сияньем.
Дождь приносящий Эол берегов размывает уж землю,
Ветром смятенную ране, а Нот, собирающий тучи,
Все беспощадно сметает, вздымая высокие волны.
Австр…………..<..текст испорчен>
Мчится свирепый Борей, словно Эвра еще не довольно,
Страшный по силе прилив и песчаные бури несет он,
Море под натиском ветра обычный предел преступает,
Все смешалось, и волны небесных светил достигают.
Бешено вихрь безоглядный несется и мчит за собою
Град и метель, громоносные тучи, сверкание молний.
Пламя по ветру летит, и ревет оглушительно море.
С равною силою дуют и Нот, и Борей тут, и Африк;
Землю трезубцем свирепо владыка Нептун потрясает,
Трубными звуками рога Тритон оглашает все море.

12. Предчувствуя близкую гибель, люди хватаются за обломки корабля, но в наступившей во время бури кромешной тьме все тонут. Только Аполлоний с помощью одной-единственной доски добрался до берега Пентаполя. Стоя там совершенно обнаженный и глядя на спокойную гладь моря, он воскликнул: — О Нептун, владыка моря, вероломно обманывающий невинных, не для того ли ты спас меня от гибели, чтобы жестокому Антиоху легче было преследовать сирого и нищего? Куда мне идти? Куда направиться? Кто окажет помощь незнакомому пришельцу? — И, говоря так сам с собою, он внезапно увидел глубокого старика, одетого в ветхий шерстяной плащ. Аполлоний пал перед ним ниц и, обливаясь слезами, сказал: — Сжалься надо мной, кто бы ты ни был, старец! Приди на помощь потерпевшему кораблекрушение и впавшему в нищету потомку знатного рода. Знай при этом, кому ты помогаешь: я Аполлоний Тирский, царь своей отчизны. Выслушай печальную повесть о моих злоключениях, припадая к твоим ногам, я скромно молю о помощи. Окажи мне милость, чтобы я мог остаться в живых! — Рыбак, увидев благородную осанку юноши, проникся к нему жалостью, поднял его с земли, за руку привел в свой дом и, чем мог, накормил. А чтобы довершить доброе дело, он снял с себя плащ, разорвал его на две равные части и одну дал Аполлонию со словами: — Возьми то, что я могу тебе дать, и ступай в город; там ты, может быть, найдешь людей, которые над тобой сжалятся. А если не найдешь, возвращайся сюда, будешь вместе со мной ловить рыбу. Какова бы ни была бедность, мы с тобой проживем. У меня к тебе только одна просьба: если когда-нибудь ты по воле божьей вернешься к себе на родину, позаботься тогда обо мне, несчастном. — На это Аполлоний ответил: — Если забуду твою доброту, пусть я вновь переживу кораблекрушение и не встречу при этом такого благодетеля, как ты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Аполлония, царя Тирского отзывы


Отзывы читателей о книге История Аполлония, царя Тирского, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x