Тит Макций Плавт - Пьессы

Тут можно читать онлайн Тит Макций Плавт - Пьессы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тит Макций Плавт - Пьессы краткое содержание

Пьессы - описание и краткое содержание, автор Тит Макций Плавт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.

Пьессы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тит Макций Плавт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скрылся, не сказав ни слова! Как он мною брезгает!

Видит, с ним ищу я дружбы, делает, как все у нас:

Если подружиться с бедным вздумает иной богач, -

Бедный подойти боится, страхом портит дело все,

А когда упущен случай, — хочет сам, да поздно уж.

Эвклион (обернувшись к дому)

250 Если не отдам язык твой с корнем вовсе вырезать, -

Ты меня кому угодно сдай, пускай кастрируют.

Мегадор

Для насмешки человека, вижу, подходящего

Ты искал постарше, но ведь я не заслужил того.

Эвклион

Мегадор, я не смеялся. Если б я хотел, не мог.

Мегадор

Что же, выдать дочь согласен?

Эвклион

Да, на тех условиях,

С тем приданым, как сказал я.

Мегадор

Выдаешь?

Эвклион

Да, выдаю.

Мегадор

Дай бог счастья!

Эвклион

Дай бог счастья! Но ты помни все-таки:

Мы сошлись на том, что выдал дочь я без приданого.

Мегадор

Помню.

Эвклион

Я ведь знаю, как вы путаницу любите:

260 Было — не было решения, сладилось — не сладилось,

Лишь по-вашему бы вышло.

Мегадор

Спора никакого я

Не предвижу. Что до свадьбы, почему бы нынче же

Нам ее не справить?

Эвклион

Очень хорошо.

Мегадор

Ну, стало быть,

Я готовиться отправлюсь. Все ли?

Эвклион

Все.

Мегадор

Иду. Прощай!

(Уходя.)

Эй, Стробил, за мной на рынок поспешай проворнее!

Эвклион

Он ушел отсюда. Боги! Что за сила в золоте!

Думаю, уж он прослышал, что я дома клад держу,

Оттого и пасть разинул, на родство упорно шел.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Эвклион, Стафила.

Эвклион

Эй, да где же ты? Разболтала всем соседям, будто я

Дам приданое за дочкой! Эй, Стафила! Слышишь, что ль?

270 Я тебя зову. Посуду чисти, мой скорей. Я дочь

Сговорил. За Мегадора нынче выдаю ее.

Стафила

Дай бог счастья! Но ведь это невозможно: сразу вдруг…

Эвклион

Ты молчи! Ступай! Все сделай, как вернусь я с площади.

Дверь запри. Вернусь я скоро.

(Уходит.)

Стафила

Что же делать мне теперь?

Вот когда пришел конец нам, мне с хозяйской дочерью!

Скрыть нельзя позора! Роды близко, и не скроешь их!

Было до сих пор все шито-крыто, а теперь нельзя.

Ну, — пойду. К его приходу сделаю, что он велел.

Горя пополам с бедою нам-таки хлебнуть, боюсь!

(Уходит.)

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Стробил, Анфрак, Конгрион.

Стробил

280 На рынке наш хозяин поваров нанял

И флейтщиц этих. Сделавши покупки все,

Велел их на две части разделить потом…

Анфрак

Скажу открыто, незачем делить меня,

Я в целом виде лучше дело сделаю.

Конгрион

Прекрасная, стыдливая распутница!

Захочет кто — на части разорвешься сам.

Стробил

Да я совсем к другому, не про то сказал,

Что ты мне приписать готов. Хозяин наш

Сегодня свадьбу празднует.

Анфрак

Чью дочь берет?

Стробил

Соседа Эвклиона, старика. Ему

290 Покупок половину отделить велел

И повара, и флейтщицу одну из двух.

Анфрак

Ему, вишь, половину, половину вам?

Стафила

Вот именно.

Конгрион

Но, стало быть, не мог старик

На свой счет свадьбу дочери отпраздновать?

Стробил

Э!

Конгрион

В чем же дело?

Стробил

Дело в чем? Какой вопрос!

Сухарь старик наш, суше пемзы.

Анфрак

Ну-у?

Стробил

Да, да.

300 Я говорю. Подумай сам: кричит, богов,

Людей зовет в свидетели немедленно,

Что он погиб, под корень срезан, чуть дымок

Под чугунком его наружу вылетит!

А спать идет — повяжет рот мешком.

Анфрак

Зачем?

Стробил

А чтоб во сне не упустить дыхания…

Анфрак

А как он с нижним горлом? Затыкает, что ль,

Чтоб тоже не ушло дыханье случаем?

Стробил

Ну, тут на веру. Ты мне верь, как я тебе.

Анфрак

Охотно верю.

Стробил

Знаешь ли, он как еще?

Чуть умываться, плачет: воду жаль пролить!

Анфрак

У старика нельзя ли денег выпросить

31 °C талант да на свободу откупиться? [566] Талант — аттический талант (60 мин, 6000 драхм). Оба повара ценят себя слишком высоко, так как обычная цена за раба-ремесленника в Афинах IV в. до н. э. не превышала 5–6 мин. Однако именно в последние годы жизни Плавта на римские зажиточные слои оказывала влияние пышная и богатая Азия. В частности, известны жалобы историка Тита Ливия на развивающуюся роскошь и на чрезмерные покупки по столу и траты на дорогих поваров, которые когда-то были самыми дешевыми рабами.

Стробил

Да!

Хоть голода взаймы проси, и то не даст.

Обрезал как-то ногти у цирюльника:

Собрал, унес с собою все обрезочки.

Анфрак

Как видно, скряга-скрягой человечек твой.

Стробил

Подумай, до чего он скуп и скареден!

Недавно коршун кашу у него унес:

Идет, рыдая, к претору и с плачем там

И с воем просит, чтобы с поручительством

К суду привлечь [567] …с поручительством к суду привлечь. — Римская бытовая деталь. ему бы дали коршуна!

320 В досуг вам рассказал бы сотни случаев.

Скажите, кто из вас двоих попрытче?

Анфрак

Я.

И много лучше.

Стробил

Повара, не вора, мне.

Анфрак

Ну да, я повар.

Стробил (Конгриону)

Ты что скажешь?

Конгрион

Весь я тут.

Анфрак

Он повар поминальный, на девятый день

Зовут его.

Конгрион

Трехбуквенное прозвище! [568] Трехбуквенное прозвище! — В подлиннике homo trium litterarum — fur, вор.

Меня бранить? Ты вор, и вор, и трижды вор.

Стробил

Молчи ты, там! Ягненок пожирней один…

Анфрак

Ну да.

Стробил

Ты забирай-ка, Конгрион, того

И в дом иди туда вон. Ну, и вы за ним,

330 А остальные к нам сюда.

Конгрион

Неправильно

Дележ идет. Барашка им жирнее дал.

Стробил

Зато жирнее дам я флейтщицу.

Эй, Фригия, ты с ним иди. Элевсия,

Сюда к нам.

Анфрак, часть поварят и одна флейтщица уходят в дом Мегадора.

Конгрион

О Стробил коварный, как же так?

К кому меня загнал ты? К скряге старому!

Чего с него возьмешь? Хоть до осиплости

Кричи.

Стробил

Ты глуп, не знаешь благодарности.

Конгрион

Как так?

Стробил

А так. Во-первых, в доме здесь тебе

340 Не будет шумно. В чем нужда, сам из дому

Несешь: на просьбы не потратишь времени.

У нас и шум, и давка, и народ везде,

Посуда, серебро, ковры и золото.

Пропало что (я знаю, что воздержан ты

Весьма, пока что не попало под руку),

И скажут: "Повара украли! Эй, хватай,

Вяжи! Лупи! Сажай в подвал!" А там с тобой

Никак того не будет, так "как нечего

Стащить тебе. За мной сюда иди.

Конгрион

Иду.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Стробил, Стафила, Конгрион.

Стробил (стучит)

350 Эй, ты, Стафила! Дверь открой! Эй-эй!

Стафила

Кто там?

Стробил

Стробил.

Стафила

Что надо?

Стробил

Этих поваров бери

И флейтщицу. А вот съестное. К свадьбе все

Послать в дом Эвклиона Мегадор велел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тит Макций Плавт читать все книги автора по порядку

Тит Макций Плавт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьессы отзывы


Отзывы читателей о книге Пьессы, автор: Тит Макций Плавт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x