Ксенофонт - Киропедия

Тут можно читать онлайн Ксенофонт - Киропедия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Издательство Наука, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ксенофонт - Киропедия краткое содержание

Киропедия - описание и краткое содержание, автор Ксенофонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

КСЕНОФОНТ КИРОПЕДИЯ АКАДЕМИЯ НАУК СССР ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ КСЕНОФОНТ КИРОПЕДИЯ ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛИ В. Г. БОРУХОВИЧ И Э. Д. ФРОЛОВ ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» МОСКВА 1976 РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»

Киропедия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Киропедия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксенофонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя исторического в «Киропедии», как давно замечено и античными и современными критиками, очень мало, иллюзия историчности в ней сохраняется. Жизнь и быт персов напоминает нам жизнь и быт спартанцев; напротив, то, что действительно было свойственно, например, персидскому войсковому строю, стратегии и тактике, — приписано автором ассирийцам.

«Киропедия» знаменует собой значительный шаг вперед в развитии искусства повествовательного жанра, самой техники литературного мастерства. Повествовательный прием, который заключается в том, что сообщаемое автором выдается за услыщанное от третьих лиц, применял еще Геродот. Но отец истории, употребляя оборот «говорят», действительно отсылал к источнику, из которого черпал информацию; напротив, в «Киропедии» обороты «рассказывают», «повествуют» — не более чем литературный прием, создающий впечатление объективности изложения. Этому приему была суждена долгая и плодотворная жизнь (к нему Ксенофонт приходил постепенно — уже в «Анабасисе» он говорит о себе в третьем лице, и впоследствии к этому же приему прибегнул Гай Юлий Цезарь в своих «Комментариях о галльской войне»). В «Киропедии» Ксенофонт оставил нам один из первых опытов создания литературного прозаического произведения с единым героем в центре, род историко-биографического и философского романа с ярко выраженной политической тенденцией, выражающейся в прославлении монархии. Роман излагает жизнь и деяния героя от детских лет до кончины и заключает в себе значительное идейное богатство, отражающее думы и чаяния определенных социальных групп в Греции эпохи Ксенофонта. У римлян, а позднее и в Византии «Киропедия» пользовалась большой популярностью. Она послужила образцом для появившихся в Европе XVII–XVIII вв. философских романов.

* * *

В заключение кратко остановимся на судьбе «Киропедии» в России.

В 1759 г. в Санкт-Петербурге вышла книга «Ксенофонта философа и полководца славного история о старшем Кире, основателе персидской монархии, с латинского на российский язык переведена при Императорской Академии Наук». «Киропедия» была издана большим по тем временам тиражом в 1325 экземпляров. Вторым изданием эта же книга вышла в 1788 г. [559] Перевод отражен в известном «Опыте российской библиографии» В. Сопикова, ч. III, СПб., 1815, стр. 333 (№№ 5826, 5827).

Интерес к этому произведению Ксенофонта, проявленный в России XVIII в., был не случайным. Просвещенный абсолютизм искал своих предшественников среди прославленных героев древности, и основателя древней персидской империи легко можно было выдать за просвещенного монарха, пекущегося о благе государства и управляемого им народа. Имя первого переводчика «Киропедии» в России осталось неизвестным. [560] П. Н. Черняев. Следы знакомства русского общества с древнеклассической литературой в век Екатерины II. — «Филологические записки», вып III–IV, Воронеж, 1905, стр, 173. Сравнение с оригиналом, однако, позволяет установить, что перевод был выполнен с большой точностью и отличным для того времени слогом, в котором, несмотря на то, что этот перевод был сделан не с греческого оригинала, заметно даже стремление автора передать ритмику ксенофонтовской фразы. Ср., например, конец I книги: «Но боги бессмертные, любезный сын мой! Не токмо все прошедшее и настоящее, но и какое каждой вещи имеет быть окончание, ведают, и предвозвещают вопрошающим, до кого милостивы, что предпринимать надлежит, и чего не должно. А тому удивляться не надобно, что они не всем судьбы свои открывают: ибо ничем их принудить не можно, чтобы они попечение имели о таких, кои неугодны им». [561] Текст перевода «Киропедии» цитируется в современной орфографии.

«Киропедия» была не единственным произведением Ксенофонта, переведенным в XVIII в. Мнившая себя просвещенной государыней, Екатерина II «милостиво позволила» посвятить ей «Меморабилии» Ксенофонта, переведенные Григорием Полетикою. [562] «Ксенофонта о достопамятных делах и разговорах Сократовых четыре книги и оправдание Сократово перед судьями, переведенные с Греческого языка надворным советником Григорием Полетикою». В Санкт-Петербурге при Императорской Академии Наук, 1762.

К концу XIX—началу XX в. наиболее распространенный в России перевод «Киропедии» принадлежал Г. А. Янчевецкому. В 1876–1880 гг. упомянутый автор выпустил в свет переведенные им сочинения Ксенофонта в пяти частях (III часть, вышедшая в свет в 1878 г., заключала в себе «Киропедию»). Второе издание «Киропедии» в переводе Г. А. Янчевец-кого вышло в свет в 1882 т. в Санкт-Петербурге. Хотя перевод Г. А. Янчевецкого нельзя признать вполне удовлетворительным, [563] С. Соболевский. Рецензия на сочинения Ксенофонта в пяти частях, перев. с греческого Г. А. Янчевецкого, часть IV. «История Греции», изд. 2-е, исправленное, Ревель, 1896. «Филологическое обозрение», т. XIII, 1897, стр. 37 слл. тем не менее он продолжал долгое время цитироваться в различного рода хрестоматиях, тематических сборниках и других пособиях. [564] Ср., например, В. А. Глебовский. Древние педагогические писатели, СПб., 1903, стр. 25–39; Н. Ф. Дератани. Хрестоматия по античной литературе, т. I. М., Учпедгиз, 1939, стр. 412; слл.; Н. Ф. Дератани, Н. А. Тимофеева. Хрестоматия по античной литературе, т. I; «Греческая литература», изд. 7. М., «Просвещение», 1965, стр. 449 слл.

Интерес к произведениям Ксенофонта продолжал оставаться живым в нашей стране и после Великой Октябрьской социалистической революции. Об этом свидетельствуют как перевод «Сократических сочинений» Ксенофонта, выполненный академиком С. И. Соболевским (цит. выше), так и вышедшая в свет в 1935 г. «Греческая история». [565] Ксенофонт. Греческая история. Перевод, вступительная статья и комментарий С. Лурье. Л., Соцэкгиз, 1935. Автор вступительной статьи, перечисляя произведения Ксенофонта, дал оценку и «Киропедии», справедливо отнеся ее к жанру исторического романа («История для Ксенофонта только фон, которым автор распоряжается по собственному усмотрению». [566] С. Я. Лурье. Ксенофонт и его «Греческая история». Указ. соч., стр. XIV. Высказывание С. Лурье об использовании Ксенофонтом исторического материала в «Киропедии» отражает общепринятую в научной литературе точку зрения.

ПРИМЕЧАНИЯ

КИРОПЕДИЯ

Текст «Киропедии» сохранился в ряде средневековых рукописей, среди которых по сходству признаков выделяются три группы, или три «семьи»:

группа х, в которую входят рукописи С (Codex Parisinus 1640, XIV в.) и Е (Codex Etonensis, XV в.);

группа у, в которую входят рукописи F (Codex Erlangensis, XV в.) и D (Codex Bodleianus, [567] lib. Canon., 39 XV в.),

и группа z, в которую входят рукописи A (Codex Parisinus 1635, XIV в.), С (Codex Guelferbytanus 71, 19, XV в.) и Н (Codex Escorialensis Т III 14, XII в.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксенофонт читать все книги автора по порядку

Ксенофонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Киропедия отзывы


Отзывы читателей о книге Киропедия, автор: Ксенофонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x