Ксенофонт - Киропедия
- Название:Киропедия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Наука
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксенофонт - Киропедия краткое содержание
КСЕНОФОНТ КИРОПЕДИЯ АКАДЕМИЯ НАУК СССР ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ КСЕНОФОНТ КИРОПЕДИЯ ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛИ В. Г. БОРУХОВИЧ И Э. Д. ФРОЛОВ ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» МОСКВА 1976 РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»
Киропедия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
62
… сын армянского царя сорвал с головы тиару и разодрал свои одежды… — Здесь имеется в виду младший сын армянского царя Сабарис. Это следует из того, что во время суда тиару на голове мог носить только он — старший его брат Тигран, как было указано выше (§ 7), явился на суд в походной одежде. О тиаре см. ниже, VIII, III, 13 и прим.
63
… в обществе какого-то мудреца… — В подлиннике употреблено слово «софист», еще не имевшее во времена Ксенофонта ясно выраженного отрицательного значения.
64
… что в искусном наезднике? — Эти слова исключаются из текста И. Г. Шнейдером и вслед за ним В. Гемоллем.
65
… сначала надо обрести разум и лишь после этого можно приобрести благоразумие. — Весь диспут между Киром и Тиграном может служить образцом сократической диалектики. В нем нашли отражение основные положения этики Сократа, учителя Ксенофонта, согласно которой добродетель сводится к знанию.
66
… и те, кто плывет на корабле и опасается кораблекрушения… — Эти слова исключаются из текста В. Гемоллем.
67
Талант — весовая и условная денежная единица, распространенная на древнем Востоке и принятая затем греками и римлянами. Вавилонский талант равнялся 30,3 кг, персидский (золотой) — 25,92 кг, греческий (аттический серебряный) — 26,2 кг. У Ксенофонта счет идет, по-видимому, на аттические таланты.
68
Халдеи — народность, населявшая северо-западный угол Армянского нагорья. И. М. Дьяконов передает греческое название этого племени русским «халдайцы», чтобы не смешивать этих халдеев с халдеями Вавилонии. См. его «Историю Мидии», в частности стр. 351, прим. 1, где автор считает возможным отнести этот народ к картвельской группе.
69
Были узаконены браки между мужчинами и женщинами из обоих народов… — По нормам греческого гражданского права классической эпохи дети от брака гражданина с иностранкой (т. е. жительницей другого греческого полиса), не получали в большинстве случаев прав гражданства. Такое установление было узаконено, например, в Афинах при Перикле, в 451 г. до н. э. Поэтому возникла практика специальных соглашений, согласно которым такие «интернациональные» браки считались узаконенными между гражданами договаривающихся государств (договора о так называемой эпигамии).
70
… несли и везли ему в подарок самые ценные вещи, которые имели. — Здесь Ксенофонт верно передает существовавший в Персии обычай, о котором пишет и Элнан, писатель первой половины III в. н. э. («Пестрые рассказы» I, 31).
71
Мириарх — командир отряда в 10 000 человек.
72
Кир же стал приносить жертвы богам… — Религиозные церемонии, совершаемые Киром накануне выступления в поход, очень близко напоминают соответствующий спартанский ритуал. Выступление спартанского войска всегда сопровождалось сложными религиозными обрядами. Перед выступлением цари приносили жертвы Зевсу Предводителю и божествам — «спутникам Зевса» (т. е., по-видимому, Диоскурам). На границе государства приносились новые жертвы Зевсу и Афине, именно на счастливый переход границ (так называемые диабатерии). См.: Xen. Lac pol, 13, 2–5.
73
… умилостивил героев-покровителей Ассирии. — Стремление привлечь покровителей чужой земли было в обычае у древних. «В Истории» Фукидида (II, 74) рассказывается, как спартанский царь Архидам, вступив на территорию враждебных Платей, призвал местных платейских богов и героев в свидетели того, что виновниками распри являются не спартанцы, а сами платейцы, дабы, таким образом, отвести от себя гнев этих местных божеств.
74
… цари варваров… — Переведено по рукописной версии, согласно же чтению, предлагаемому В. Гемоллем, будут просто «варвары». Как известно, всех не говорящих на греческом языке греки называли варварами. Парасанг — см. выше, прим. 14 к кн. II.
75
… вернитесь в свои отряды с венками на голове. — Здесь Ксенофонт опять переносит на персов чисто спартанские обычаи.
76
… трусы будут наказаны таким позором, что жизнь их… станет для них невыносимой. — Речь Кира излагает основы спартанской государственной идеологии. Граждане, не проявившие должного мужества, наказывались в Спарте самым жестоким образом; они подвергались атимии (лишению гражданских прав) и становились объектом всеобщего презрения. На улице их каждый мог безнаказанно оскорбить. Никто не выдавал за них дочерей замуж, а если у них были дети, то презирали и их. Геродот (VII, 232) рассказывает об одном спартанце, который не вынес подобного бесчестия и покончил с собой.
77
…Кир передал пароль: «Зевс Союзник и Вождь». — Ксенофонт в «Анабасисе» сообщает о подобном же пароле, который был передан по войску Кира Младшего (Кир узнает там этот пароль от Ксенофонта). Обмениваться паролем было принято только у греков, и Кир Младший, впервые познакомившийся с этим обычаем, был очень удивлен (см. «Анабасис», I, 16 сл.).
78
Пеан — у греков вид хорового гимна, исполнявшегося по какому-либо поводу в честь божества. Боевой пэан пели и перед и после сражения (ср. ниже, IV, I, 6): в первом случае — в честь Ареса, во втором — в честь Аполлона.
79
…устрашает противника. — Описание атаки персов, наступающих под предводительством Кира, весьма напоминает атаку спартанских гоплитов. Точно так же у спартанцев во время атаки впереди шли командиры, воины пели военный гимн — пэан и т. п.
80
…отступать, держа фронт обращенным к неприятелю… — Так переведено нами техническое выражение — «отступать на ногу», т. е. пятясь, не поворачиваясь тылом к неприятелю. В знании тактики, проявляемом автором «Киропедии», особенно заметно, что он по профессии был военным.
81
… и, оставив свое намерение, бросился выполнять приказ. — Этот эпизод романа Ксенофонта, в котором прославляется чисто спартанское послушание Хрисанта, пользовался особой популярностью у античных читателей романа, как видно из Плутарха (Aetia Rom., 39, p. 273 f).
82
… и тогда выскажу свое суждение. — Заинтересованность Кира объясняется тем, что ему необходимо было установить, когда раненые воины получили свои ранения — до или после приказа об отступлении.
83
… они не хотят вовремя пристать к берегу и погибают. — Сравнения, заимствованные из морской жизни, нередки у Ксенофонта; они естественны для писателя, чья родина — Греция вообще и Афины в особенности — была страной мореплавателей. Ср. ниже, V, IV, 6; VI, I, 16.
84
Вспомни при этом, что даже дикие свиньи… — Сравнение поведения человека и животного было, по-видимому, общим местом у греческих авторов, причастных к учению Сократа. Для данного случая ср. сходное сопоставление у Платона в том месте его «Государства», где гражданам рекомендуется брать с собой на войну подросших детей (V, р. 467 а-в).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: