Луций Апулей - «Метаморфозы» и другие сочинения
- Название:«Метаморфозы» и другие сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луций Апулей - «Метаморфозы» и другие сочинения краткое содержание
Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.
«Метаморфозы» и другие сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
443
8. [Похвала консуляру.] Консуляр — бывший консул.
444
…ни в одежде, ни в обуви… — Сенаторы носили тогу с широкой красной каймой и башмаки, украшенные полумесяцем из слоновой кости.
445
9. [Софист Гиппий и похвала проконсулу Севериану.]
446
Солецизм — неправильный оборот речи (название происходит от диалекта города Сол на Кипре).
447
Котурн — высокий башмак трагических актеров, символ торжественной речи.
448
Гиппий , софист V в. до н. э., обязан славою диалогу Платона «Гиппий Меньший»; его всеуменье было вызовом греческой общественной жизни и должно было показать, что человек может и в одиночку прожить и обеспечить себя.
449
Сосудец для благовоний со скребком — обычная банная принадлежность.
450
Эпический жезл держали в руке рапсоды, декламируя эпос; лира — принадлежность лирического певца, сокк — плоская обувь комического актера, котурн — см. выше.
451
К тому же и Гонорина… — Видимо, Гонорин уже прошел в Риме должность квестора или эдила и теперь, отслужив легатом (помощником) в Африке при отце, должен был стать, в случае удачной карьеры, сперва претором, потом консулом, а потом проконсулом-наместником — может быть, в той же Африке, что и его отец.
452
Расположение Цезарей . — Речь идет о Марке Аврелии и Луции Вере, совместно правивших империей в 161-169 гг.
453
10. [Посредники между богами и людьми.]
454
«О, Солнце…» — Начальные стихи из несохранившейся трагедии Акция (II — I вв. до н. э.), представлявшей собой переложение «Финикиянок» Еврипида.
455
Есть и другие опосредования силы богов… — Учение о «демонах», посредниках между богами и людьми, подробно разработано Апулеем в трактате «О божестве Сократа».
456
11. [Своя и краденая добродетель.]
457
«Безнадежный сорняк…» — Вергилий, «Георгики» (I, 154).
458
12. [О попугае.] По-видимому, Апулей сравнивал с попугаем опять-таки лжефилософов, поющих с чужого голоса.
459
…питается он желудями… — Греки считали, что пищей первобытных людей были желуди.
460
Плектр — металлическая палочка-бряцало, которой ударяли по струнам кифары. Сравнение языка с плектром у Апулея идет от Цицерона (см. «О природе богов», II, 59, 149).
461
…ворон… не говорит. — Тем не менее греческие и римские фокусники, как могли, обучали воронов говорить, например, кричать хвалу императору.
462
13. [Красноречие философа и пение птиц.]
463
Цикады перечисляются Апулеем среди птиц или по оплошности, или потому, что под «птицами» он разумеет всех «крылатых».
464
14. [Кратет и Гиппарха.] Один из самых популярных анекдотов о бесстыдстве киников, учивших «жить по природе», отвергнув все общественные условности. Кратет из Фив (IV в. до н. э.) был учеником знаменитого Диогена, а Зенон, будущий основатель стоической школы, — учеником Кратета. Имя жены Кратета чаще пишется «Гиппархия»; она и сама получила известность как философ-спорщик.
465
«Кратет… отпускает Кратета!» — Формула освобождения раба.
466
15. [Пифагор и завет молчания.]
467
…попадает на второй день. — Подразумевается: попадает из Афин, с противоположной стороны Эгейского моря.
468
…не стоящий своей славы… — Остров и город Самос, когда-то богатый торговый центр, были жестоко разорены в I в. до н. э. войной Рима с Митридатом.
469
Храм Юноны. — Юнона (Гера) была богиней-покровительницей Самоса.
470
Двадцать стадиев — чуть больше 3-х километров.
471
Бафилл — красавец, воспетый в стихах Анакреонта, придворного поэта тирана Поликрата (538-522 до н. э.).
472
Плектр. — См. коммент. к 12.
473
…в плен к царю Камбизу… — Персидский царь Камбиз завоевал Египет в 525-524 гг. до н. э. Сближение этого события с полулегендарными путешествиями Пифагора по Востоку произвольно. О Зороастре см. «Апология», коммент. к 25.
474
Гилл из Кротона ближе не известен.
475
…сколько в жизни превращений… — Имеется в виду знаменитое пифагорейское учение о переселении душ.
476
Ферекид Сиросский — автор полулегендарного первого греческого религиозно-философского сочинения в прозе «Пять глубин». Страшная болезнь, от которой умер он (и другие, в том числе римский диктатор Сулла в I в. до н. э.), точному отождествлению не поддается.
477
Анаксимандр (I в. до н. э.) — натурфилософ, учивший, что все в мире создано из первичной «неопределенности»; Эпименид — см. «Апология», коммент. к 27; Леодамант ближе не известен; Креофил — полулегендарный певец-аэд, перенесший Гомерову поэзию на остров Самос.
478
…первый философии наименователь… — Пифагор первый стал называть себя не «мудрецом», а только лишь «любомудром» — см. «Апология», коммент. к 4.
479
…слывут крылатыми… — Имеются в виду обычные эпические формулы: «…встал он и бросил крылатое слово», «…что за речь из ограды зубов излетела?» и т. п.
480
16. [Комик Филемон и похвала Страбону Эмилиану.] Страбон Эмилиан был консулом 156 г. и проконсулом Африки через несколько лет после этого. Речь произнесена перед карфагенским городским советом («курией», которую Апулей льстиво называет «сенатом»): город обещал поставить Апулею статую на общественный счет, Страбон Эмилиан обещал вторую за собственный счет.
481
Персидские воды — курорт, по-видимому, вблизи Карфагена.
482
Филемон (ок. 360-260 до н. э.) — аттический комедиограф (родом из Сиракуз), обычно причисляемый, как и знаменитый Менандр (ок. 343-293 до н. э.), не к Средней , а к Новой комедии.
483
Неизбежны… и сводник-греховодник… — Перечисляются традиционные маски персонажей Новой комедии.
484
…приказал… похлопать… — Возгласом «Хлопайте!» обычно завершалась всякая комедия.
485
…собрать… останки… — В подлиннике игра словом legere, которое значит и «собирать», и «читать».
486
…платит тот, кто просит… — Ср.: Сенека, «О благодеяниях» (II, 1): «Ничего нет дороже, чем то, что получено по просьбе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: