Марк Юстин - Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа»
- Название:Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Из-во Санкт-Петербургского университета.
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Юстин - Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа» краткое содержание
Произведение Помпея Трога «Филиппова история» («Historiae Philippicae»), созданное в правление знаменитого римского императора Августа, несомненно, принадлежало к ряду наиболее замечательных исторических сочинений античной эпохи. Этот труд представлял собой попытку описания исторических судеб человечества, начиная с легендарных времен и до современных автору дней, причем центральное место в данном сочинении было уделено Македонии и ее выдающимся монархам – Филиппу II, с именем которого связано название произведения, и Александру Великому. К сожалению, сочинение Помпея Трога не дошло до нас в полном объеме и сохранилось лишь в виде эпитомы – сокращения, правда, довольно обширного, сделанного во II или III в. н.э. неким Марком Юнианом Юстином. Но даже в таком варианте труд Помпея Трога продолжает оставаться весьма ценным, а подчас и единственным источником информации по многим событиям и сюжетам истории древнего мира, и прежде всего по истории эллинизма.
Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Рис. Деметрий Полиокрет.
Гл.2.(1) Итак, когда Деметрий, располагая силами всего Македонского государства, решил захватить Азию, Птолемей, Селевк и Лисимах, поняв из опыта предшествовавшей войны, какая великая сила заключается в согласии, снова заключили между собой союз, объединили свои военные силы и перенесли войну в Европу. (2) К ним в качестве сотоварища и военного союзника присоединился царь эпирский Пирр, который надеялся на то, что Деметрий так же легко потеряет Македонию, как он ею овладел. (3) И эта надежда не оказалась тщетной: Пирр уничтожил войско Деметрия, самого его заставил бежать, а сам занял Македонское царство. (4) Пока все это происходило, Лисимах убил своего зятя Антипатра, который обвинял тестя в том, что вследствие его коварства он потерял македонский царский престол; свою дочь Эвридику, которая поддерживала эти обвинения, Лисимах заключил в темницу. (5) Таким образом, Александр Великий был отомщен; то ли за убийство его самого, то ли за истребление его потомства вся семья Кассандра понесла кару: кто был убит, кто казнен, а кто пал от руки ближайших родственников. (6) Деметрий же, имевший в своем распоряжении такое многочисленное войско, вместо того чтобы с честью умереть, предпочел позорно сдаться Селевку. (7) Когда война закончилась, Птолемей умер, прославленный своими великими деяниями. Еще до своей болезни он, вопреки праву, признаваемому всеми народами, передал свое царство младшему из сыновей. (8) Причины своего поступка он объяснил народу, и поэтому народ с такой же благосклонностью принял нового царя, с какой отец передал ему свою власть. (9) Среди других примеров взаимного уважения отца и сына особенно привлек народную любовь к молодому царю тот факт, что отец, всенародно передав царство сыну, нес царскую службу как частный человек в рядах царских приближенных, говоря, что быть отцом царя лучше, чем владеть самому любым царством.
Гл.3.(1) Но вот между Лисимахом и царем Пирром, выступавшими еще недавно как союзники в войне против Деметрия, началась распря – постоянное бедствие в отношениях между равными соперниками, и вспыхнула война. (2) Лисимах победил Пирра и захватил Македонию. (3) Затем он напал на Азию, а после того – на Гераклею. И начало и дальнейшая судьба этого города достойны удивления. (4) А именно, когда беотийцы страдали от чумы, Дельфийский оракул дал им ответ: пусть создадут колонию в области Понта и посвятят ее Геркулесу. (5) Беотийцы не выполнили указания оракула, так как их страшило долгое опасное плавание, и все они предпочли умереть на родине. (6) Когда же на них пошли войной фокидяне и беотийцы потерпели поражение, они вторично прибегли к оракулу; ответом было: спасительным средством от войны будет то же, что и от чумы. (7) Тогда беотийцы собрали группу переселенцев и отправили ее на берега Понта, где и был основан город Гераклея; а так как именно сюда они были переселены по указанию оракула, то в короткое время накопили большие богатства. (8) Впоследствии этот город вел много войн с соседями, много зла принесли ему и внутренние распри. (9) Среди всего прочего достославного особенно достойно упоминания следующее: когда афиняне стали главенствовать в Греции после победы над персами и распределили между государствами Греции и Азии взносы на содержание флота, то все государства с величайшей охотой стали их вносить для охраны своей безопасности, и лишь одни гераклеоты, поддерживавшие дружбу с персидскими царями, отказались от уплаты этих взносов. (10) Тогда афиняне послали в Гераклею Ламаха с войском, чтобы силой взять то, в чем гераклеоты отказывали. Ламах оставил корабли у берега и стал опустошать земли гераклеотов, но из-за внезапно налетевшей бури потерял весь флот с большей частью войска. (11) Итак, Ламах не мог ни вернуться на родину по морю, так как лишился кораблей, ни отважиться отступать по сухому пути с небольшим отрядом, через земли, населенные многочисленными воинственными народами. Тогда гераклеоты решили, что будет более благородным поступком с их стороны использовать этот случай для благодеяния, а не для мести. Они отпустили афинян и снабдили их продовольствием и охраной, (12) рассчитав, что опустошение их земель вполне окупится, если они тех, кто был им врагами, превратят в друзей.
Гл.4.(1) Среди многих других бедствий гераклеотам пришлось перенести также и тиранию. (2) Дело обстояло так. Когда плебс стал неистово требовать отмены долговых обязательств (novas tabulas) и раздела земель, принадлежавших богатым (divisionem agrorum divitum), и дело это долго обсуждалось в сенате, где никак не могли найти выхода из этого положения, (3) в конце концов стали просить помощи против плебса, обнаглевшего от слишком длительного благополучия, у афинского полководца Тимофея, а затем у Эпаминонда Фиванского. (4) После того как от обоих был получен отказ, они обратились к Клеарху, которого ранее сами же изгнали. (5) Бедственное положение дошло до такой крайности, что они призвали для охраны родины того, кому сами запретили возвращение на родину. (6) Но Клеарха изгнание сделало еще более преступным, и он счел, что раздоры среди народа представляют собой подходящий случай для установления тирании. (7) С этой целью он сперва повел тайные переговоры с Митридатом, врагом своих сограждан, а потом, вступив с ним в соглашение, условился, что когда он будет призван обратно в отечество, он сдаст город Митридату и получит от него назначение на место городского префекта (praefectus). (8) Впоследствии, Клеарх обратил против самого Митридата козни, которые готовил против своих сограждан, (9) ибо, когда Клеарх, как бы в качестве посредника в гражданской смуте (civilis discordiae), вернулся на родину, он в тот самый день, который был назначен для сдачи города Митридату, захватил в плен его самого вместе с его друзьями и отпустил его на свободу только после получения огромного выкупа. (10) И так же, как Клеарх сразу нажил себе врага в лице прежнего союзника, так он сам из защитника интересов сената внезапно превратился в покровителя плебса. (11) Он не только стал подстрекать плебс против тех, кто дал ему власть, кто вернул его на родину и предоставил в его распоряжение городскую крепость, но и стал применять против них чудовищные меры как жесточайший тиран. (12) Созвав народное собрание, он сказал, что он не будет больше содействовать сенату, свирепствующему против народа, что он даже станет посредником между ними, т.е. народом и сенатом, если тот будет упорствовать в прежней своей жестокости; (13) если они считают, что они сами, своими силами, смогут бороться с жестокими сенаторами, то он, Клеарх, уйдет со своими солдатами и не будет вмешиваться в гражданские распри; (14) если же они не уверены в своих силах, то он не откажется защитить их. (15) Поэтому пусть сами решают: либо прикажут ему уходить, если так пожелают, либо остаться, чтобы содействовать делу народа. (16) Плебс, возбужденный этими словами, облекает Клеарха высшей властью и, восставая против владычества сената, тем самым предает себя с женами и детьми в рабство правителю-тирану. (17) Затем Клеарх заключает в оковы шестьдесят сенаторов, которых удалось схватить, – остальные спаслись бегством. (18) Плебс радовался тому, что сенат уничтожен именно тем вождем, которого избрали сами сенаторы, и что тот, кто должен был стать их опорой, оказался, наоборот, виновником их гибели. (19) Клеарх, угрожая всем сенаторам смертью, все увеличивал этим цену их выкупа и обещая тайно спасти их от народного гнева, получил от них огромные деньги, но, отняв у них имущество, отнял и жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: