Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Тут можно читать онлайн Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты краткое содержание

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - описание и краткое содержание, автор Сыма Цянь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сыма Цянь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По прошествии нескольких лет после вступления на престол нынешнего государя исполнилось более семидесяти лет со времени установления власти дома Хань. В государстве не происходило [военных] событий [696], и страна не страдала от наводнений и засух, каждая семья [в эти годы] была обеспечена [всем необходимым], хлебные склады в столице и бурты хлеба на местах были полны, в казенных хранилищах наблюдался избыток товаров и богатств [697]. Медные монеты, находившиеся в [203]столичном районе, соединялись в связки по десять десятков тысяч монет, связки портились, рассыпались, и их невозможно было даже сосчитать [698]. Зерно в государственных житницах накоплялось из года в год, склады переполнялись, и зерно вытекало наружу, лежало на открытом воздухе, и в конце концов оно гнило и портилось, становясь непригодным в пищу. На дорогах и в переулках, где жили массы простолюдинов, везде виднелись лошади, на дорожках и межах между полей виднелись целые табуны. Садиться верхом на кобылицу считалось непристойным, и такого ездока не допускали в кавалькаду. Даже охранители деревенских ворот ели хорошее мясо и пшено. Служившие мелкими чиновниками [не сменялись, пока] их сыновья и внуки не вырастали; занимавшие более крупные должности делали со временем [названия своих чинов] фамилиями или прозвищами. В силу этого люди берегли свое имя и серьезно относились к нарушению законов — они прежде всего осуществляли свой долг, стремясь избежать позора и стыда [699].

Но тем временем законы становились все менее строгими, а люди — все более богатыми, высокомерие служилых и богатеев все возрастало. Некоторые из них собирали своих сообщников из числа забияк из богатых и силой решали все [дела] на месте в сянцюях [700]. Члены императорского рода владели [обширными] землями и [вместе с] гунами , цинами и дафу и их подчиненными состязались в роскоши и расточительстве; [в убранстве] своих домов, [в отделке] колесниц и в одеждах они незаконно пользовались тем же, что и император, и не знали во всем этом меры.

[Но ведь известно, что] непременным условием изменений [в мире] является то, что всякая вещь [и явление], достигнув расцвета, потом приходит в упадок [701].

После этого (в 138 г.) Янь Чжу, Чжу Май-чэнь и другие призвали [жителей] Дунъоу переселиться [севернее], что было связано с [соперничеством] двух царств Юэ. В результате на землях между реками Янцзы и Хуайхэ, [куда их переселили], стало тягостно жить. [Народ] испытывал треволнение [702]. Тан Мэн и Сыма Сян-жу впервые (в 130 г.) открыли пути к землям юго-западных и , прорубив проходы в горах, они проложили дорогу на расстоянии более чем в тысячу ли , тем самым расширив [территории] областей Ба и Шу, но все это истощило силы населения этих областей [703]. Пэн У[-цзя] покончил с царством Чаосянь и учредил там область Цанхай [704], что истощило силы жителей [бывших] владений Янь и Ци и вызвало там недовольство [705].

Когда (в 133 г.) Ван Куй составил план [засады против сюнну ] в Маи, сюнну разорвали мирный договор, основанный на родстве, вторглись в наши северные окраины и стали там бесчинствовать [706]. Военные действия шли беспрерывно, не [204]прекращаясь [годами] Поднебесная страдала от этого, истощала свои силы, а [число людей] со щитами и копьями с каждым днем все росло. Отправлявшиеся в поход брали провиант в дорогу, проживавшие на месте [должны были] посылать продовольствие для их снабжения, в стране и на ее окраинах было тревожно и неспокойно, и это передавалось от одних к другим. В результате байсины разорялись и стремились ловко [обходить] законы, а богатства [казны] и подношения [двору] растрачивались, сходили на нет и не восполнялись.

Тогда вносящим ценности в казну стали давать должности чиновников, тех, кто поставлял [казне] товары, стали освобождать от наказаний. [Порядок] выбора и выдвижения людей на посты пришел постепенно в упадок, а честность и чувство стыда пропали. Зато выдвинулось вперед применение военной силы, законы устрожились, а приказания охватывали все и вся. [Правда], с этого времени появились и чиновники, радеющие за рост выгод [для государства] [707].

Затем ханьские военачальники стали ежегодно посылать по нескольку десятков тысяч конников для удара по хусцам, в результате командующий колесницами и конницей Вэй Цин захватил у сюнну их земли южнее реки Хуанхэ и соорудил [крепость] в Шофане [708]. В этот же период империя Хань уже проложила дорогу в земли юго-западных и . На сооружении дороги трудилось несколько десятков тысяч человек, им тащили на спинах и коромыслах продукты и зерно на расстояние в тысячи ли , причем из десяти с лишним чжун достигал места назначения лишь один дань [709], а для всего этого тратили еще деньги в Цюн и Бо, собирая там носильщиков [710]. Прошло несколько лет, но дорога так и не была проложена, так как племена мань и и много раз нападали [на работающих] и ханьские чиновники были вынуждены посылать туда войска, чтобы покарать их. Весь поземельный оброк и подати с областей Ба и Шу были недостаточны, чтобы покрыть расходы по строительству дороги, и тогда призвали крепкие, богатые дома обрабатывать поля в землях южных и , с тем чтобы там они вносили зерно местным уездным властям, а деньги за него получали в столичной казне.

Когда на востоке (в 128 г.) [ханьцы] дошли до области Цанхай [711], то траты на посланных туда [работных] людей и ссыльных [712]были примерно такими же, как [в районах] южных и . Помимо этого более ста тысяч человек было направлено на строительство защитных сооружений в Шофане. Доставка зерна по суше и по воде [на все эти работы] производилась на очень далекие расстояния, и тяготы от них ложились в равной степени на все районы к востоку от гор, расходы [достигали сумм] в десятки и сотни связок по десять тысяч монет, и государственная казна все больше пустела. Тогда призвали народ, чтобы те, кто мог, отдавали бы [в казну] взрослых рабов [205]и рабынь, обещая освобождение от всех повинностей до конца жизни, а тем, кто уже был придворным чиновником — ланом , обещали за это повышение в ранге [713]. Дело дошло до того, что впервые за внесение в казну баранов стали давать титул лана [714].

Через четыре года после этого (в 124 г.) дом Хань послал старшего командующего [Вэй Цина] [715]во главе шести военачальников с армией, насчитывающей более ста тысяч человек, напасть на правого Сянь-вана [ сюнну ]. Они убили или захватили в плен 15 тысяч врагов. На следующий год (123 г.) старший командующий во главе шести военачальников снова выступил в поход и напал на хусцев, они убили или захватили в плен 19 тысяч воинов противника. [Ханьским] воинам за захват пленных и убийство [солдат противника] выдали вознаграждение золотом в количестве более 200 тысяч цзинь . Несколько десятков тысяч пленных [ сюнну ] были щедро одарены, одежду и пищу им предоставили местные власти. Однако в армии Хань тоже погибло более ста тысяч солдат и лошадей, не считая потерь военного снаряжения и расходов на перевозку зерна по воде и суше. Таким образам, деньги, хранившиеся у дануна — главы финансового и хлебного ведомства [716], растрачивались, собранные подушные подати и налоги истощились так, что уже не хватало средств для выдачи воевавшим солдатам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сыма Цянь читать все книги автора по порядку

Сыма Цянь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исторические записки. Т. IV. Трактаты отзывы


Отзывы читателей о книге Исторические записки. Т. IV. Трактаты, автор: Сыма Цянь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x