Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Название:Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное краткое содержание
Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Царь узнал от нее, что святой отшельник Канва ушел ненадолго из дома, чтобы принести из леса плодов. И, восхищенный красотою девушки, Душьянта спросил ее: "Как имя твое, о прелестная дева? Как ты оказалась в этой обители, затерявшейся в лесной глуши?" — "Меня зовут Шакунтала, — отвечала ему юная отшельница. — Святой мудрец Канва — мой приемный отец". И она поведала ему о своем происхождении.
Царь Душьянта, воспламенившийся страстью, пожелал немедля взять Шакунталу в жены по обычаю гандхарвов [260], согласно коему влюбленные соединяются по взаимному согласию, не ожидая решения родителей. Он предложил ей богатые дары, и он обещал ей все сокровища своего царства, если она согласится стать его женою. Шакунтала согласилась, но поставила ему такое условие: "Ты должен раньше обещать мне, что сын, который у меня родится, унаследует твое царство". Душьянта обещал ей это, и они сочетались браком согласно обычаю гандхарвов, не дожидаясь возвращения святого Канвы.
После этого царь Душьянта покинул Шакунталу и, прощаясь, обещал ей, что пришлет за нею свиту и войско и введет ее в свой дворец как царицу. Канва, вернувшись домой, узнал о случившемся и одобрил союз Шакунталы с потомком Пуру, предсказав им обоим многие годы благоденствия, а их сыну — великое могущество.
И когда пришло время, Шакунтала родила сына, блистающего красотой и подобного богам величием. Она назвала его Сарвадамана, Всеукрощающий. Уже с младенческих лет он проявлял необыкновенную силу и отвагу, забавляясь играми е дикими зверями в лесу, окружавшем обитель. Он гонял тигров, львов и слонов, вепрей и буйволов, ездил на них верхом и привязывал их к деревьям, росшим возле обители Канвы.
Прошли годы, мальчик вырос, а Душьянта все не присылал за Шакунталой обещанной свиты. И однажды мудрый Канва сказал: "Настало время объявить сына Шакунталы наследником престола". Он повелел своим ученикам: "Сегодня же отправляйтесь в путь и проводите Шакунталу вместе с ее сыном в столицу Душьянты. Замужней женщине не подобает оставаться надолго в доме отца; это пагубно для ее доброго имени". И, повинуясь Канве, его ученики отправились вслед за Шакунталой и ее сыном в город Хастинапур [261], где правил могучий царь Душьянта.
Они пришли во дворец Душьянты и предстали перед государем. "Вот твой сын, государь, — сказала Шакунтала. — Наступило время объявить его наследником престола. Вспомни о своем обещании". Но царь притворился, что не узнает Шакунталы. "Я не помню ни о каком обещании, — сказал он ей. — Ступай прочь, отшельница, я не знаю тебя!" Услышав эти слова, Шакунтала замерла недвижно на месте, словно обратившаяся в камень. Вне себя от стыда и горя она обратила на царя гневный взор и сказала: "Достойна ли тебя эта ложь, о государь? Ты отрекаешься от меня и от своего сына, но сердце твое знает истину, и знают ее солнце и луна, небо и земля, ветер и огонь, и боги Яма и Дхарма. Как решился ты взять на себя такой грех? Отец возрождается в своем сыне. Муравьи и те охраняют свое потомство. Как же ты, хранитель закона, отвергаешь родного сына? И ты не оказываешь должного почета мне, твоей жене, стоящей перед твоим троном; а жена — половина мужа, его лучший друг, его опора и в счастье, и в беде, и дома, и в пути. Она не покидает мужа ни в этой жизни, ни после смерти. Рожденная апсарой Менакой в горной долине Хималая, я была покинута ею, словно чужое дитя, сразу после рождения. Какой грех совершила я в моем прежнем рождении, что моя мать покинула меня в младенчестве, а ныне супруг мой отрекается от меня и от нашего сына?".
Но царь отвечал: "Я не знаю ни тебя, ни рожденного тобою сына! Женщины лживы от природы — все знают это. Никто не поверит твоим словам. Твоя мать, распутная Менака, породила тебя, плод греховной страсти, и ты, бесстыдная, вступила на путь греха. Говоришь со мною ты, как блудница. Уходи, покинь мои покои, лживая отшельница!"
Сдерживая свой гнев, отвечала Шакунтала: "Если ты гонишь меня, я уйду и вернусь в свою обитель, но сына, рожденного мною от тебя, я оставлю тебе. Ты не смеешь от него отказаться!" И она ушла.
Тогда раздался голос с неба: "Сын принадлежит отцу, который его породил. Это твой сын, о Душьянта. Вырасти его и воспитай. И пусть будет имя его — Бхарата [262], Взращенный, ибо ты взрастишь его, следуя нашему велению!"
Услышав эти слова, царь, обрадованный, сказал своим приближенным: "Я ждал только этого голоса с неба, чтобы признать своего сына. Я знал, что это мой сын, но опасался, что мои подданные в том усомнятся и не признают его происхождения, если свидетельством тому будут только речи Шакунталы". И он принял сына и послал за Шакунталой, а когда она пришла, царь объяснил ей причину своего отречения от истины и простил ей сказанное ею во гневе.
Душьянта объявил Бхарату наследником престола, как было условлено. И когда могучий Бхарата взял в руки бразды правления, он победил всех соседних царей и стал властелином мира — чакравартином [263]; и Канва был у него верховным жрецом. Бхарата стал основателем великого и славного рода Бхаратов, из которого произошли многие могущественные цари, подобные богам воители и герои. И он дал свое имя Бхаратаварше — стране, лежащей в середине вселенной.
58. Сказание о царе, обратившемся в чандалу [264]
Был в роду Икшваку могущественный царь по имени Тришанку. Возгордившись своим могуществом и славой, он задумал однажды: "Да вознесусь я живым на небо". Он призвал к себе великого мудреца Васиштху и просил его совершить такое жертвоприношение, посредством которого можно было бы взойти на небо при жизни. Но Васиштха отвечал ему: "Я не могу этого сделать".
У Васиштхи было сто сыновей, великих подвижников, мудростью и благочестием не уступавших отцу. Не желая отказываться от задуманного, царь Тришанку решил обратиться к их помощи. Он отправился в южную страну, где была их обитель, и, придя туда, смиренно просил сыновей Васиштхи исполнить просьбу, в которой отказал ему их отец. Но и они отказали ему и гневно порицали его: "Если отец наш, твой наставник, сказал тебе, что не может исполнить твое желание, почему ты обращаешься с тою же просьбой к другим?"
"Если так, — отвечал им Тришанку, — если и вы, как ваш отец, не оказываете мне должного почтения и не хотите исполнить то, о чем я прошу вас, я буду просить об этом другого мудреца". Тогда сыновья Васиштхи, разгневавшись еще больше, прокляли заносчивого царя: "Да обратишься ты в презренного чандалу!"
В тот же день к вечеру царь Тришанку превратился в чандалу, презираемого и избегаемого благородными. Одетый в синее платье, с остриженной головой, измазанной золою, с железными украшениями на теле, с похоронным венком на плечах, он пошел одиноко своим путем, а его советники и свита разбежались, боясь оскверниться от его близости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: