Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Название:Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное краткое содержание
Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Махиша пал на землю бездыханный, и боги возликовали и возгласили хвалу Великой богине. Гандхарвы воспели ее славу, а апсары пляской почтили ее победу. И когда небожители преклонились перед Богиней, она им сказала: "Всякий раз, когда вам будет грозить большая опасность, взывайте ко мне, и я приду вам на помощь". И она исчезла.
Минуло время, и опять беда посетила небесное царство Индры. Двое грозных асуров, братья Шумбха и Нишумбха, могуществом и славой безмерно возвысились в мире и одолели богов в кровопролитной битве. В страхе бежали перед ними боги и укрылись в северных горах, там, где с поднебесных круч низвергается на землю священная Ганга. И они воззвали к Богине, прославляя ее: "Защити вселенную, о Великая богиня, чье могущество равно силе всего небесного воинства, о ты, непостижимая даже для всеведущих Вишну и Шивы!"
Туда, где боги взывали к Богине, пришла прекрасная Парвати, Дочь гор, омыться в священных водах Ганга. "Кого это славят боги?" — спросила она. И тогда из тела нежной супруги Шивы появилась грозная Богиня. Она вышла из тела Парвати и сказала: "Это меня славят и призывают боги, которых опять теснят асуры, меня, великую Кали, они призывают, меня, гневную и беспощадную воительницу, чей дух заключен, как второе я, в теле Парвати — милостивой богини. Суровая Кали и нежная Парвати, мы — два начала, соединенных в одном божестве, два лица Махадеви, Великой богини!" И боги восславили Великую богиню под разными ее именами: "О Кали, о Ума, о Парвати, смилостивись, помоги нам! О Гаури, прекрасная супруга Шивы, о Дурга, Трудноодолимая, да одолеешь ты мощью своей наших врагов! О Амбика, Великая матерь, защити нас своим мечом! О Чандика, Гневная, огради нас от злых врагов своим копьем! О Деви, Богиня, спаси богов и вселенную!" И Кали, вняв мольбам небожителей, снова отправилась на битву с асурами.
Когда Шумбха, могучий предводитель воинства демонов, увидел блистательную Кали, он был пленен ее красотою. И он послал к ней своих сватов. "О прекрасная Богиня, стань моей женою! Все три мира и все их сокровища ныне в моей власти! Приди ко мне, и ты будешь владеть ими вместе со мною!" — так сказали от имени Шумбхи богине Кали его посланцы, но она отвечала: "Я дала обет: только тот, кто победит меня в бою, станет моим мужем. Пусть он выйдет на поле битвы; если он или его войско одолеют меня, я стану его женою!"
Посланцы вернулись и передали слова ее Шумбхе; но он не захотел сам сражаться с женщиной и послал против нее свое войско. Асуры бросились на Кали, стремясь захватить ее в плен и привести к своему господину укрощенной и покорной, но Богиня легко разметала их ударами своего копья, и множество асуров полегло тогда на поле боя; одних сразила Кали, других разорвал на части ее лев. В страхе бежали уцелевшие асуры, а Дурга преследовала их верхом на льве и учинила великое побоище; лев ее, потрясая гривой, рвал асуров зубами и когтями и пил кровь поверженных.
Когда Шумбха увидел, что войско его уничтожено, им овладел великий гнев. Он собрал тогда все свои рати, всех асуров, могучих и отважных, всех, кто признавал его своим владыкой, и отправил их против Богини. Несметная сила асуров двинулась на бестрепетную Кали.
Все боги тогда пришли к ней на помощь. Брахма появился на поле боя на колеснице своей, запряженной лебедями; Шива, увенчанный месяцем и обвитый чудовищными ядовитыми змеями, выехал верхом на быке с трезубцем в деснице; Сканда, сын его, ехал верхом на павлине, потрясая копьем; Вишну летел на Гаруде, вооруженный диском, палицей и луком, с раковиной-трубою и жезлом, а его ипостаси — вселенский вепрь и человеколев — следовали за ним; Индра, властелин небожителей, явился на слоне Айравате с ваджрой в руке.
Кали послала Шиву к повелителю асуров: "Пусть он покорится богам и заключит с ними мир". Но Шумбха отверг предложение мира. Он послал во главе своих ратей полководца Рактавиджу [347], могучего асура, и повелел ему расправиться с богами и не давать им пощады. Рактавиджа повел неисчислимое войско асуров в битву, и вновь они сошлись с богами в смертельной схватке.
Небожители обрушили на Рактавиджу и его воинов удары своего оружия, и многих асуров они истребили, сразив их на поле брани, но они не могли одолеть Рактавиджу. Боги нанесли полководцу асуров множество ран, и кровь хлынула из них потоками; но из каждой капли крови, пролитой Рактавиджей, вставал на поле сражения новый воин и устремлялся на битву; и потому войско асуров, истребляемое богами, вместо того чтобы уменьшаться, умножалось бесконечно, и сотни асуров, возникших из крови Рактавиджи, вступали в бой с небесными воинами.
Тогда богиня Кали вышла сама на бой с Рактавиджей. Она поразила его своим мечом и выпила всю его кровь, и пожрала всех асуров, рожденных из его крови. Кали, ее лев и боги, следовавшие за нею, уничтожили тогда все несметные полчища асуров. Богиня вторглась верхом на льве в обитель нечестивых братьев; тщетно пытались они противостоять ей. И оба могучих воина, отважные предводители асуров Шумбха и Нишумбха, пали, сраженные ее рукою, и отправились в царство Варуны, уловляющего петлей своей души асуров, погибших под бременем своих злодеяний.
72. Сказание о царе Диводасе [348]
Вторым сыном Аюса, сына Пурураваса, был Кшаттравриддха, от которого пошел род царей Каши [349], великого города, основанного на Ганге его правнуком Кашираджей. Дальним потомком Кашираджи был царь Рипунджая, прославившийся своим подвижничеством и благочестием в черные времена всеобщего разврата и падения добродетели.
Пришло время, когда государи земли отступили от добрых обычаев и священных обрядов, и беззаконие воцарилось на ней. Разгневанные боги перестали посылать земле дожди, и настала великая засуха, которая длилась шесть лет. Повсюду высохли деревья и травы, земля перестала давать урожаи, голод и болезни сгубили множество людей, опустели города и селения. Цари и вельможи уподобились разбойникам, отбирая последнее достояние у своих несчастных подданных. И добродетель и благочестие окончательно преданы были забвению.
Тогда Прародитель Брахма, проникнутый состраданием к людскому роду, претерпевающему великие бедствия, явился к Рипунджае, царю Каши, который один среди всеобщего безумия и злодейства не уклонился с праведного пути.
"О благочестивый царь, — сказал Брахма Рипунджае, — тебе, поистине, суждено спасти от гибели эту землю и род человеческий, ее населяющий. Я дарую тебе божественную силу и милостью моею да станешь ты властителем мира! Сами небожители будут служить тебе, а потому да будет отныне имя твое — Диводаса, Тот, кому служит небо". Юный царь склонился почтительно перед Брахмой и молвил: "О Прародитель, почему на меня ты возлагаешь бремя такой власти, разве нет на земле других государей?" — "Все другие государи предались греху и забыли о долге, — отвечал ему Брахма. — Они перестали почитать богов и приносить им жертвы, славить и величать их в своих молитвах. Потому и наказал их Индра засухой, голодом и мором. Только тебе, о праведный царь, могут доверить боги власть над всей землею. И если ты, первый среди властителей земли, примешь бремя этой власти, обильные дожди оросят переставшие родить поля и исчезнут навсегда засуха и голод".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: