Юдзан Дайдодзи - Самураи. Путь воли и меча
- Название:Самураи. Путь воли и меча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098264-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юдзан Дайдодзи - Самураи. Путь воли и меча краткое содержание
Самураи. Путь воли и меча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На улице льет, как из ведра! Одолжите мне, пожалуйста, зонтик и гэта (деревянные туфли).
Старик обрадовался возможности отыграться на Осё и очень вежливо предложил ему то, что тот попросил. Старик был уверен, что на этот раз Осё поблагодарит его, но этого снова не случилось. Осё быстро вышел из дома и вскоре прислал молодого монаха, чтобы вернуть взятые вещи. Монах был похож на своего мастера – он не поблагодарил старика, а только оставил вещи и ушел восвояси.
Через несколько дней Осё и старик встретились за чаем. Старик решил, что пришло время поговорить обо всем, и начал издалека:
– Вам не повезло в тот день, когда дождь застал вас на улице, правда?
– Да, не повезло. Надеюсь, молодой монах вернул вам зонтик и гэта?
– Конечно, вернул. Это было очень мило с вашей стороны, – сказал старик, заметив, что невольно сам благодарит Осё. Как он мог допустить такую оплошность?
Осё сидел напротив старика и улыбался. Старик не мог больше сдерживаться и выпалил:
– Осё-сан, вы плохо воспитаны Вы могли бы по крайней мере сказать мне «спасибо»!
– Если я скажу вам «спасибо», тем самым я выплачу вам свой долг, – сказал Такуан спокойным голосом. – Я всегда про себя благодарю вас и никогда не забываю вашу доброту Если же человек ожидает благодарности за свою доброту, это не настоящая доброта. Вы не должны рассчитывать на то, что станете свидетелем радости других и услышите их похвалу. Добрые дела сами по себе должны доставлять вам удовольствие, и при этом, давая что-то другим или помогая им, вы не должны ожидать награды. Такова настоящая доброта. Вы обманываете себя, если делаете что-то доброе из тщеславия или самодовольства При этом вы позволяете заблуждению войти в вас. Люди склонны к корыстолюбию. Делая одолжение другим, они стремятся получить что-то взамен. Ничего не понимает в людях тот, кто не видит различия между добротой и заинтересованностью. Если вы делаете добро, руководствуясь только своими личными интересами, вы совершаете ошибку. Если же вы каждым своим действием стараетесь помогать другим, вас никогда не постигнет разочарование.
Стих на картине
Однажды постоянный посетитель храма Токайдзи принес Осё настенный свиток с изображением знаменитой гейши.
– Осё-сан, пожалуйста, напишите стихотворение на этой картине, – попросил он.
Осё взглянул на картину, улыбнулся посетителю и сказал: – Хорошо нарисовано. Я бы хотел оказаться рядом с этой Прекрасной женщиной.
Затем он взял кисть и написал на свитке:
Будда продает Закон,
Бодхидхарма продает Будду,
Монах в наш невежественный век
Продает Бодхидхарму,
А ты, куртизанка, продаешь свое тело
Для удовлетворения желаний живых существ.
Сики соку дзэ ку — феномены есть пустота.
Ку соку дзэ сики — пустота есть феномены.
Верба зеленая, цветок красный.
Затем он написал еще одно стихотворение:
Каждую ночь луна посещает воды пруда,
А затем уходит, не задерживаясь
И не оставляя следа.
В этом стихотворении говорится о том, что луна восходит каждую ночь и отражается в воде пруда подобно тому, как куртизанка проводит ночи с мужчинами, не привязываясь ни к одному из них и не позволяя мыслям о них остаться в своем уме. Подобно уму Будды, вода в пруду не удерживает отражения предметов Она всегда спокойна, глубока, кристально чиста.
Осё не задумываясь написал эти стихотворения и вернул картину посетителю. Тот пришел к нему, втайне надеясь, что своей просьбой написать стихотворение на картине с изображением куртизанки он поставит Осё, добродетельного человека и мастера дзэн, в тупик. Но Осё написал стихотворение без колебаний, и посетитель оценил глубину его постижения.
Красота и уродство, похвала и осуждение существуют лишь до тех пор, пока ум пребывает в сомнении. Стоит один раз глубоко постигнуть истину, и тогда все вокруг – пустота.
Холодная или горячая?
Это история о детстве Такуана. В наши дни золотых рыбок можно купить на рынке очень дешево, но во времена Осё они были редкими и дорогими.
Однажды летним днем, выполнив какое-то поручение своего наставника, молодой монах Такуан возвращался в монастырь и увидел, что у ворот храма остановился торговец золотыми рыбками.
– Эй, мальчик, видишь этих красивых золотых рыбок? – обратился к нему торговец. – Эти золотые рыбки привезены из Нанбана (Португалии и Испании). Они очень редкие.
– Неужели эти рыбки привезены из Нанбана? – не поверил Такуан.
– Да, оттуда, – ответил торговец.
Рыбки были очень привлекательны, и молодой монах засмотрелся на них, забыв о том, что возвращается в храм. В это время торговец, измаявшись на летней жаре, задремал в холодке. Мальчик долго смотрел на рыбок, а затем ему стало интересно, сколько их в сосуде.
Он попытался сосчитать рыбок. Это было нелегко, потому что они постоянно плавали. Как он ни старался, ему не удавалось сосчитать рыбок, но он не сдавался. В конце концов он все-таки смог их пересчитать. Оказалось, что всех рыбок в сосуде двести пятьдесят восемь. Проснувшись, торговец увидел, что молодой монах по-прежнему стоит рядом и смотрит на рыбок.
– Монах, ты что, хочешь купить несколько золотых рыбок?
– Да, хочу, но они слишком дорогие для меня.
– Ты действительно хотел бы приобрести рыбок? Что ты будешь делать с ними? – поинтересовался торговец, покуривая трубку.
– Выпущу их в пруд.
– Прекрасная идея. В таком случае, если ты сможешь сосчитать, сколько рыбок плавает в этом сосуде, я тебе подарю их всех. Ну что, по рукам?
«Тут он и попался!» – подумал молодой монах, но не подал виду, а лишь нахмурил брови и спросил:
– Если я сосчитаю рыбок, вы что и правда отдадите их мне?
– Торговец золотыми рыбками никогда не обманывает, – ответил торговец.
– Но если вы мне их не отдадите, я вам этого никогда не прощу.
– А ты, молодой монах, что ты мне дашь, если ошибешься?
– Погодите, дайте подумать. Я отдам вам свое пирожное.
Затем монах сделал вид, что считает рыбок, хотя и знал заранее, сколько их в сосуде.
– Пересчитал! – воскликнул он.
– И сколько же рыбок в сосуде?
– Всего в сосуде двести пятьдесят восемь рыбок.
– Что ты говоришь?! Двести пятьдесят восемь рыбок?! Нет, этого не может быть! – воскликнул торговец, побледнев от волнения.
– Что, я ошибся? – спросил монах. Торговец закатил глаза к небу и воскликнул:
– О шустрый мальчишка! Как тебе удалось их сосчитать? Наверное, ты сосчитал их, пока я спал?
– Да, я сосчитал их, пока вы спали. Почему бы и нет? Теперь я забираю их себе, ведь вы мне пообещали.
– О дорогой мой! Если ты заберешь всех моих рыбок, с завтрашнего дня мне не будет чего есть, потому что я зарабатываю себе на жизнь, продавая их ежедневно. Прости меня! Я совершил ошибку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: