LibKing » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата

Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата

Тут можно читать онлайн Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Древневосточная литература, издательство Иностранная литература журнал, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата
  • Название:
    Устроение садов. Фрагмент трактата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранная литература журнал
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата краткое содержание

Устроение садов. Фрагмент трактата - описание и краткое содержание, автор Цзи Чэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Устроение садов» (по-китайски «Юанье», буквально «Выплавка садов») — первый в китайской традиции трактат по садово-парковому искусству. Это удивительный текст с очень несчастливой судьбой. Он написан на закате династии Мин (в середине XVII века) мастером искусственных горок и «садоустроителем» Цзи Чэном.

Устроение садов. Фрагмент трактата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Устроение садов. Фрагмент трактата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цзи Чэн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

В Древнем Китае существовал обычай — отправляясь за вином, вешать связки металлических денег, которые имели отверстие в центре, на верхушку посоха. Тао Юаньмин и Су Дунпо описывают в своих стихотворениях сцены распития вина с сельскими соседями. Вот несколько строф из цикла стихотворений Тао Юаньмина (365–427) «Возвратился к садам и полям»:

Никого. И в печали

я иду, опираясь на палку.
Возвращаюсь неровной,

затерявшейся в чаще тропой.
А в ущелье, у речки

с неглубокой прозрачной водою,
хорошо опуститься

и усталые ноги помыть…
Процедил осторожно

молодое вино, что поспело.
Есть и курица в доме —

и соседа я в гости зову.
Вечер. Спряталось солнце,

и сгущается в комнате сумрак.
В очаге моем хворост

запылал — нам свеча не нужна…

Перевод Л. 3. Эйдлина

39

Отсылка к стихотворению Гао Ци (1336–1374) «Слагаю стихи о сливе», в котором к благородному мужу, уснувшему на заснеженном поле, в лунном сиянии явилась красавица. Под красавицей понимается цветущая слива. В книге «Записи о городе Лунчэн» есть рассказ о том, как Чжао Шисюн, живший при династии Суй (589–619), после прогулки в горах Лофу заснул, и ему приснилась красавица в красивом бледно-розовом одеянии, вместе они веселились, пели и танцевали. Когда он проснулся, то обнаружил, что лежит под большой сливой.

40

Под достойным мужем, спящим в заснеженной хижине, вероятно, понимается нищий отшельник Юань Ань, живший в эпоху Поздней Хань (23— 220) в Лояне. В «Истории Поздней Хань» говорится: «Однажды после сильного ночного снегопада правитель города Лоян отправился осматривать свои владения. Все горожане вышли из домов разгребать сугробы. Только перед домом Юань Аня снег не был расчищен, и другой нищий, который пришел к воротам Юань Аня, предположил, что тот уже умер. Правитель Лояна приказал разгрести снег. Когда вошли в дом, то увидели, что Юань Ань лежит на постели. На вопрос, почему он не попытался выйти на улицу, нищий ответил: ‘В большой снегопад все остаются в постели — не подобает в такой день докучать людям просьбами о подаянии’».

41

Цзи Чэн отсылает нас к истории из «Нового изложения рассказов, в свете ходящих» (IV в.) Лю И-цина, в которой рассказывается о том, как Ван Цзы отправился навестить друга Дай Аньдао. «Как-то ночью пошел сильный снег. Ван проснулся, открыл дверь и велел принести вина. Посмотрел — кругом все белым-бело. Тогда он встал и пошел бродить. На память ему пришли стихи Цзо Сы ‘Приглашение к отшельнику’, и тут он вспомнил о Дай Аньдао. А Дай в это время жил у горы Яньшань. И вот Ван ночью сел в лодку и поехал к нему. Приехал он туда только утром. Подошел уже к самым дверям, да не вошел, а повернул назад. Его потом спросили: почему? Цзы ответил: ‘Я поехал под влиянием чувства, а чувство прошло — к чему мне было видеться с ним?» (Перевод Л. Егоровой.) Эта история обычно приводится как иллюстрация философско-эстетического учения «ветер и поток», согласно которому человек должен всегда следовать сиюминутным желаниям.

42

В связи с использованием снега для заваривания чая комментаторы приводят историю об ученом муже по имени Тао Гу, жившем при династии Сун (960—1279). Тао Гу купил наложницу в доме высокопоставленного чиновника по фамилии Дан. Когда выпал снег, Тао Гу собрал его и стал кипятить воду, чтобы заварить чай. Он спросил, делают ли так в семье Дан? Наложница ответила: «Они — простые люди, откуда им знать? Только и могут что сорить деньгами…»

43

Вероятно, здесь имеются в виду литературные игры, например, совместное написание стихов.

44

Персиковый источник — идеальная страна, описанная в одноименной поэме Тао Юаньмина.

45

Чжугэ Лян (181–234) — китайский полководец и государственный деятель эпохи Троецарствия (220–280).

46

Ди Жэньцзе (630–700) — высокопоставленный чиновник при дворе императрицы У Цзэтянь (годы правления 690–705). Он был одним из самых уважаемых чиновников того времени и прославился своей честностью.

47

Цитата из стихотворения Тао Юаньмина «Укоряю сыновей»:

А младший мой, Тунзы,
которому скоро девять,
тот только и знает,
что груши рвать да каштаны.

Перевод Л. 3. Эйдлина

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цзи Чэн читать все книги автора по порядку

Цзи Чэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Устроение садов. Фрагмент трактата отзывы


Отзывы читателей о книге Устроение садов. Фрагмент трактата, автор: Цзи Чэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img