Ло Гуань-чжун - Развеянные чары
- Название:Развеянные чары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ло Гуань-чжун - Развеянные чары краткое содержание
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.
Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.
Развеянные чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы поддержим его! – обещали воины.
Хромой тотчас покинул лагерь и, петляя по задворкам, направился в окружной ямынь. Тем временем правитель округа, как обычно, находился в присутственном зале и, восседая в своем кресле, покрытом тигровой шкурой, отдавал распоряжения. Воспользовавшись своим умением превращения в невидимку, Хромой незаметно проник в зал и встал за его спиной. Немного погодя он слегка дунул на спинку кресла. И тут же правитель округа полетел со своего возвышения на пол. Приближенные поспешно бросились к нему и помогли встать.
– Замените кресло, видно, ножка подгнила и сломалась, – только и сказал он.
«Ты меня еще не знаешь, старый мошенник! – усмехнулся Хромой. – Погоди, я тебе устрою шутку похлеще!»
Между тем люди принесли новое кресло, положили на него мягкую подушку и прикрыли тигровой шкурой. Но едва правитель уселся, как Хромой легонько хлопнул его по шелковой шапке. Шапка слетела с головы и покатилась к выходу. Никто из стоявших рядом даже не обратил на это внимание – всем показалось, будто из рукава правителя вылетел голубь.
– Живо подайте мне шапку! – крикнул правитель.
Только тогда люди поняли, что это был не голубь, и бросились поднимать шапку. Однако Хромой опередил их – первым подхватил шапку и стал у всех на виду ее мять и приговаривать:
– Господин правитель округа, ты только что потерял шапку, но скоро потеряешь и голову! А возьмет ее наставник Хромой – Цзо Чу!
Как только присутствующие услышали имя Хромого, поднялся переполох:
– Это же преступник, которого велено схватить! Сам пришел и просится в кангу!..
Правитель округа пришел в себя, поглядел на стоявшего перед ним плюгавенького человечка и с недоверием спросил:
– Так ты и есть наставник Хромой?
– Вот, гляди! – Хромой хлопнул себя по ноге. – Или думаешь, нога не настоящая?
– Как же ты смел сюда явиться? Ведь я приказал поймать тебя и отрубить голову!
– Вот я и пришел покаяться и попросить прощения, – отвечал Хромой.
Насмешливый тон Хромого рассердил правителя, и он приказал приближенным схватить колдуна, надеть на него кангу, отправить в судебную тюрьму, учинить строгий допрос и представить Ван Цзэ для опознания.
Хромой, не сопротивляясь, дал надеть на себя кангу, и его доставили, куда было приказано. Из тюрьмы привели Ван Цзэ. При виде Хромого тот с удивлением воскликнул:
– Наставник, зачем вы здесь?
– Зачем? – улыбнулся Хромой. – Затем, чтобы вас спасти!
Тем временем начальник судебного приказа Ван Цзян занял свое место и приступил к допросу:
– Ну, молодчики, рассказывайте, как ограбили окружную казну и похитили рис из житницы!
– Господин следователь, все дело в глупости правителя вашего округа! – первым начал Хромой. – Отказавшись выдать своим воинам жалованье, он вызвал у них недовольство, довел дело чуть ли не до бунта, а теперь сетует! Чтобы предотвратить беспорядки, я роздал воинам свои деньги, а вместо благодарности меня же хватают! Где же справедливость?
Ван Цзян пришел в ярость и, кликнув служителей, приказал им бить Хромого батогами, И тут произошло невероятное: каждый удар по спине преступника тотчас отзывался на спинах исполняющих. Служители только и знали, что вопили от боли, а Хромой по-прежнему оставался невозмутимым. Вконец измучившись, служители побросали батоги.
Ван Цзян не поверил, подхватил батог и обрушил на спину Хромого. И тут же с воплем, будто его ужалили, схватился за голову и бросился бежать. Хромой расхохотался, прочитал заклинание и воскликнул: «Живо!» Тотчас на нем и на Ван Цзэ расползлись веревки, словно сгнившие перья зеленого лука, а канги распались и свалились с шеи.
– А этот молодчик и в самом деле колдун! – воскликнул перепуганный Ван Цзян, приказал всем служителям дружно навалиться на Хромого и связать его. Но Хромой только указал на них пальцем, и у служителей будто ноги приросли к полу – никто не мог сделать ни шагу.
Между тем Хромой и Ван Цзэ направились в присутственный зал ямыня, где в это время находился правитель округа. Восседая в своем кресле, покрытом тигровой шкурой, тот подсчитывал оставшиеся в окружной казне деньги и провиант.
– Правитель Чжан! – воскликнул Хромой. – Ты грабил народ Бэйчжоу, и сегодня наступил час расплаты! Пусть же меня накажет Небо, если я не уничтожу тебя!
Перепуганный правитель пытался было, скрывшись за ширмой, бежать. Но в это время в глубине зала с мечами в руках появились Чжан Луань и Бу Цзи. Бу Цзи преградил правителю путь, а Чжан Луань взмахнул мечом и одним ударом отсек ему голову. Все, кто находились в зале и перед залом, оцепенели от ужаса.
– Слушайте меня все! – крикнул Ван Цзэ. – Большинство из вас пострадало от правителя. Радуйтесь – я помог вам избавиться от него! Вы долго терпели нужду, но теперь будете богаты! Следуйте за мной в ямынь, и я раздам вам отобранное у стяжателя золото и серебро.
Вся толпа последовала за Хромым. Воины из двух лагерей под предводительством учителей фехтования Чжан Чэна и Доу Вэньюя ворвались в ямынь. Первым им повстречался начальник судебного приказа ненавистный Ван Цзян, пытавшийся бежать вместе со всей семьей. Чжан Чэн свалил его ударом дубинки, а подоспевшие воины до смерти затоптали ногами. В свалке погибла и вся семья Ван Цзяна, от мала до велика…
Вскоре была уничтожена и вся семья правителя округа, а заодно и пособники, помогавшие ему творить бесчинства. Затем были открыты тюремные ворота и все арестованные выпущены на свободу.
По приказу Хромого воины вынесли из дома правителя деньги, шелка и атлас и сложили их перед крыльцом присутственного зала.
– Видите, сколько богатства награбил злодей?! – обратился к народу Ван Цзэ. – Все они принадлежат вам! Мы намерены разделить их на три части. Одну часть получат нуждающиеся воины в лагерях. Вторую – те, кто не может расплатиться с долгами, а также пострадавшие от рук злодея. А третью – раздадим мелким торговцам, чтобы они могли спокойно заниматься своим делом…
Обосновавшись в ямыне, Ван Цзэ первым долгом издал манифест, в котором успокоил народ. Затем распорядился привести в порядок воинское оружие и доспехи и бдительно охранять город. Начальниками лагерей он назначил бывших учителей фехтования…
Вот так совершилось великое дело. Бежать в тот день из города удалось только двум чиновникам; помощнику правителя округа Дун Юаньчуню и тюремному надзирателю Тянь Цзину. Захватив с собой казенные бумаги и печать, они бросили на произвол судьбы свои семьи и поспешили в столицу, дабы доложить двору о происшедшем и просить войска для подавления мятежа…
Поистине:
И от одного фонарика
сгорают порой города,
И в луже огромные волны
вздымаются иногда.
Интервал:
Закладка: