Густав Шваб - Мифы и притчи классической древности
- Название:Мифы и притчи классической древности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103381-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Густав Шваб - Мифы и притчи классической древности краткое содержание
В настоящее издание включены наиболее популярные античные мифы, изложенные поэтом-романтиком, а также ряд произведений французского и немецкого эпосов в литературной обработке писателя.
Мифы и притчи классической древности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Меркурий. Копия со статуи работы Джамболоньи. (Оригинал ок. 1565).

А. Деркиндерен. Строительство корабля «Арго». 1901–1911

Орфей, играющий на лире. Римская мозаика III в.
Когда все уже заняли места на корабле, был поднят якорь, и пятьдесят гребцов налегли на весла. Попутный ветер надувал паруса, и скоро корабль покинул гавань Иолкоса. Орфей приятной игрой на арфе и вдохновенным пением поднимал дух аргонавтов, и они весело плыли мимо гор и островов. Только на второй день поднялась буря, которая погнала их к лемносским берегам.
Аргонавты на Лемносе
За год до прибытия аргонавтов лемносские женщины, преследуемые гневом Венеры, перебили из ревности своих мужей и все мужское население острова за то, что те привезли себе из Фракии наложниц. Только Гинсипила пощадила своего отца, царя Тоаса, и, спрятав его в ящик, доверила морским волнам. С тех пор они беспрестанно боялись нападения со стороны фракийцев, родственников своих соперниц, и часто боязливым взглядом смотрели на море. И теперь, увидев издали приближающийся корабль аргонавтов, они толпою ринулись из ворот с оружием в руках, подобно амазонкам, устремились к берегу. Герои были чрезвычайно удивлены, когда увидели, что весь берег заполнен вооруженными женщинами и что между ними нет ни одного мужчины. Они посадили в лодку герольда с жезлом мира в руках и отправили к странному сборищу. Женщины отвели герольда к царице Гинсипиле, и он в любезных выражениях изложил просьбу аргонавтов о гостеприимном приеме. Царица собрала своих женщин на площади города; сама она села на каменный трон своего отца; рядом с ней поместилась старая кормилица с посохом в рука, а по обе стороны ее — две нежные белокурые молодые женщины.

Л. Коста. Корабль аргонавтов. XVI в.
Доложив собранию о мирной просьбе аргонавтов, царица встала и сказала: «Дорогие сестры! Мы совершили преступление и по глупости своей остались без мужей. Мы не должны прогонять добрых людей, раз они прибыли к нам. Но мы должны позаботиться также, чтобы ничего не узнали о нашем злодеянии. Поэтому мой совет — отнести чужеземцам пищу, вино и всякие напитки на корабль и такой любезностью удержать их вдали от наших стен».

А. Ортелий. Карта путешествий аргонавтов. 1624
Царица села на свое место, и встала старая кормилица. С трудом она вытянула из плеч свою голову и сказала: «Пошлите чужеземцам подарки: этого требует долг гостеприимства. Но подумайте также и о том, что вам предстоит, когда нагрянут фракийцы. Если даже милостивый бог избавит нас от них, то разве вы можете быть обеспечены от других бед? Мы, старые женщины, можем быть спокойны: мы умрем раньше, чем нас постигнет нужда, прежде чем иссякнут наши запасы? Разве волы сами на себя наденут ярмо и будут тащить плуги по полю? Разве они срежут вместо вас спелые колосья, когда наступит жатва? Ведь вы сами не захотите исполнять эти тяжелые работы. Мой совет: не отвергайте защиты, которой вы можете заручиться. Доверьте все свои богатства благородным чужестранцам, — и пусть они управляют вашим прекрасным городом!» Этот совет очень понравился всем лемносским женщинам. Царица отправила с герольдом на корабль молодую женщину, чтобы передать аргонавтам о благоприятном решении собрания женщин. Герои были чрезвычайно обрадованы этим известием. Они были уверены, что Гинсипила мирно унаследовала свой трон от отца после его смерти. Ясон накинул на свои плечи пурпурную мантию, подарок Минервы, и, сверкая красотой, отправился по направлению к городу. Когда он вошел в ворота, женщины встретили гостя шумными и радостными приветствиями. Но он скромно потупил взор и поспешил во дворец царицы. Служанки широко распахнули перед ним двери; приближенная царицы проводила его в комнату своей госпожи. Здесь гость занял место напротив царицы на великолепном седалище. Гинсипила опустила глаза, и ее девственные ланиты зарделись. Смущенная, обратилась она к нему со следующими словами: «Чужестранец! Почему вы так боязливо держитесь вдали от наших стен? Ведь город наш не населен мужчинами, которых вы могли бы бояться. Наши мужья изменили нам: они ушли с захваченными в плен фракийскими женщинами в свою страну и увели с собой сыновей и мужскую прислугу, а мы, беспомощные остались здесь. Поэтому, если вам угодно, поселитесь здесь, а ты сам займи престол моего отца Тоаса и управляй нами и своими. Тебе не придется разочароваться в нашей стране: наш остров — один из самых плодородных в этом море. Иди, добрый полководец, к своим товарищам, передай им наше предложение, и спешите скорей к нам в город». Так она сказала, скрыв убийство муже. Ясон ей ответил: «Царица! Мы с благодарностью принимаем помощь, которую ты нам оказываешь. Я передам твое предложение моим товарищам и немедленно вернусь в твой город. Но скипетр и управление островом сохрани за собой. Я не пренебрегаю твоим троном, но меня ждут грозные битвы в далекой стране». Ясон протянул царственной деве свою руку на прощание и поспешил к берегу. Скоро приехали и женщины на быстрых колесницах и привезли многочисленные подарки. Без всякого труда уговорили они героев, которые выслушали своего полководца, отправиться в город и поселиться в их домах. Ясон поселился в царском замке; другие где кому пришлось. Только Геркулес, враг изнеженной жизни, остался с немногими избранными товарищами на корабле. В городе начались веселые пиры и танцы; жертвенные благоухания поднимались к небу. Хозяйки и гости воздавали почести покровителю острова, богу Вулкану и его супруге Венере. Отплытие со дня на день откладывалось, и долго еще герои оставались бы у любезных хозяев. Но вот пришел с корабля Геркулес и, без ведома женщин собрал товарищей. «Несчастные! — загремел он. — Разве у вас мало женщин на родине? Неужели вы ради брачных лож приехали сюда? Не намерены ли вы сделаться землепашцами на Лемносе? Или вы надеетесь, что бог достанет золотое руно и положит к вашим ногам? Уж лучше нам всем вернуться к домашним очагам, а Ясон пусть женится на Гипсипиле, населяет остров Лемнос своими сыновьями и удовлетворяется рассказами о чужих подвигах!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: