Сага о Гриме Мохнатые Щёки
- Название:Сага о Гриме Мохнатые Щёки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сага о Гриме Мохнатые Щёки краткое содержание
Сага о Гриме Мохнатые Щёки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сага о Гриме Мохнатые Щёки
(Gríms saga loðinkinna)
1. Женитьба Грима и исчезновение невесты
Как рассказывают о Гриме Мохнатые Щёки, он был высокий, сильный и очень храбрый. Его прозвали Мохнатые Щёки потому, что обе его щеки с рождения были покрыты тёмными волосами. Их не резало железо. Грим получил хозяйство на Хравнисте после Кетиля Лосося, своего отца. Он сделался богат. И он один правил почти всем Халогаландом.
Одного могущественного и знаменитого херсира в восточном Вике звали Харальд. Он женился на Гейрхильд, дочери конунга Сёльги, сына конунга Хрольва с Горы из Уппланда. Их дочь звали Лофтэна. Она была самой красивой из женщин и хорошо воспитана. Грим Мохнатые Щёки поехал туда на небольшом корабле с семнадцатью людьми и попросил Лофтэну себе в жёны. Там было решено о женитьбе, и он должен был приехать на свадьбу осенью. Но за семь ночей до свадьбы Лофтэна исчезла, и никто не знал, что с ней случилось. А когда он пришёл на свадьбу, он заметил отсутствие подруги, невеста пропала, однако он считал, что её отец к этому был никак не причастен. Грим провёл там три ночи, и пили они, хотя и с малой радостью. Затем он вернулся домой на Хравнисту.
Пятью годами раньше случилось так, что жена херсира Харальда умерла, а через год он женился на Гримхильд дочери Ёсура с севера из Финнмёрка и взял её к себе домой. Быстро оказалось, что она всё там испортила. И как выяснилось позже, она плохо относилась к своей падчерице Лофтэне.
Грим был очень недоволен тем, что ничего не знал о Лофтэне, своей невесте.
В это время, как часто бывало, в Халогаланд пришёл большой неурожай. Тогда Грим Мохнатые Щёки собрался из дому и поехал на своей лодке с двумя людьми. Он отправился на север мимо Финнмёрка и затем на восток в Гандвик. И когда он пришёл в этот залив, он увидел, что там было достаточно дичи. Он поставил там свой корабль, потом пошёл к хижине и развёл себе огонь.
Ночью они уснули, а проснулись от того, что начался шторм с сильной метелью. За этой бурей последовал такой лютый мороз, что всё замёрзло, как внутри, так и снаружи. Утром, одевшись, они вышли к морю. Тогда они увидели, вся дичь ушла прочь, так что ничего не осталось. Они посчитали, что теперь здесь лучше не оставаться, но не смогли уплыть. Тогда они вернулись в хижину и пробыли там весь день.
Ночью Грим проснулся от того, что кто-то смеялся снаружи хижины. Тогда он быстро вскочил, взял свой топор и вышел вон. Также с ним были, как всегда и стрелы Дар Гусира, которые ему подарил его отец Кетиль Лосось. А когда он вышел наружу, увидел он под кораблём двух женщин-троллей, которые схватили корабль с двух концов и собирались разломать его на части. Грим сказал вису:
Мой корабль
не для праздных забав
безобразниц
из бездны лав.
Море, брезгуя,
не отразило
ваши мерзкие
образины [1] Подстрочник: «Как вас зовут, жители лавы, что хотят повредить мой корабль? Вас я одних видел с прежалкой внешностью».
.
Та, что стояла ближе к нему, сказала вису:
Стынут на Севере немо,
скалы серые дочерна,
имя хранящие Феймы [2] Фейма (Feima) — «скромница».
,
Хримнира дочери.
Рядом сестра со мною,
краше меня вполовину,
нынче вышла к морю,
Клейма — сестрино имя [3] Подстрочник: «Фейма я зовусь, рождена я севернее, дочь Хримнира с высокой горы. Здесь моя сестра, вполовину лучше, именем Клейма, к морю пришла».
.
Грим сказал:
Дочери Тьяци,
худшей из прочих,
не продержаться
до края ночи —
станете падалью,
вот мой обычай,
волчью обрадовав
стаю добычей [4] Подстрочник: «Никак не преуспеешь, дочь Тьяци, худшая из невест. Скоро я рассержусь. Вас я прямо, прежде чем светило засияет, волкам пошлю, бесспорно, в пищу».
.
Клейма сказала:
Стреножил Хримнир
волн стада,
и скована вода
громадой льда.
Коль на подмогу
не придёт судьба,
вам дома не увидеть
никогда [5] Подстрочник: «Раньше было так, что наш отец прочь прогнал стада волн. Вы никогда, если судьба не позволит, целыми отсюда домой не вернётесь».
.
Грим сказал:
Стрел остриё
для Хримнира сук
станет подарком
умелых рук.
Силы троллей
бесполезны
в споре с остротою
лезвий [6] Подстрочник: «Я вас обеих сейчас познакомлю с остриём и лезвием сначала. Тогда испытаем, Хримнира суки, что лучше пригодно, остриё или лапа».
.
Тогда Грим взял одну из стрел Дара Гусира и выстрелил в ту, которая стояла ближе к нему, так что она сразу была убита. Фейма сказала:
— Вот неудача, сестра Клейма.
Тогда она бросилась на Грима. Он ударил её топором и попал в лопатку. Она вскрикнула и побежала вдоль берега. Грим упустил топор, который крепко застрял в ране. Грим побежал за ней, и расстояние между ними не увеличивалось, ни уменьшалось, и в конце концов они пришли к большой скале. Впереди в этой скале он увидел большую пещеру. Там была узкая тропа, идущая вверх, и Фейма побежала по ней вверх как по ровному полю. А как только она начала подниматься на скалу, топор вывалился из раны. Грим сразу его поднял, и стал зацепляться топором в одном месте, пока стоял в другом, и потом лез на рукояти, и так он поднялся в пещеру. Там горел яркий огонь, у которого сидели два тролля. То были старик и старуха. Они упирались друг в друга ступнями. Оба они были в коротких и сморщенных куртках из шкур. Вполне можно было видеть у них обоих между ног причинные места. Его звали Хримнир, а её — Хюрья. Когда Фейма вошла в пещеру, они поздоровались с ней и спросили, где её сестра Клейма.
Она отвечает:
— Представьте, она лежит мёртвая на берегу, а я смертельно ранена. А вы тут разлеглись у огня.
Великан сказал:
— Это не такой уж большой подвиг, убить вас, одной из которых шесть зим, а другой — семь. А кто это сделал?
Фейма отвечает:
— Это сделал негодяй Грим Мохнатые Щёки. Эти отец и сын более других людей повинны в гибели троллей и горных великанов. Но раз он так делает, то никогда не получит свою жену Лофтэну. А ведь забавно, как они сейчас недалеко друг от друга.
Тогда Хримнир сказал:
— Это сделала моя сестра Гримхильд, а ей дано много умений.
Тут Фейма истекла кровью и упала мёртвой. Тут же Грим вошёл в пещеру и ударил старика Хримнира так сильно, что отрубил голову. Тогда старуха Хюрья вскочила и подбежала к нему, и они начали бороться, и каждый из них боролся стойко и долго, потому что она была огромный тролль, но Грим был силён. Но всё же кончилось тем, что он перебросил её через бедро, так что она упала. Тогда он отрубил ей голову, и затем, оставив её мёртвой, пошёл к своей хижине.
2. Грим освобождает Лофтэну от чар
На следующий день была хорошая погода. Тогда пошли они к морю и увидели, что на берег выбросило большого кита. Они пошли туда и приступили к разделке туши кита. Немного позднее Грим увидел, что пришли двенадцать человек. Они быстро приблизились. Грим поздоровался с ними и спросил, как их зовут. Тот, который был среди них главным, сказал, что его зовут Хрейдар Стремительный, и спросил, почему Грим хотел похитить у него его собственность. Грим сказал, что он первым нашёл кита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: