Исландские саги - Сага о Хальве и воинах Хальва

Тут можно читать онлайн Исландские саги - Сага о Хальве и воинах Хальва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Исландские саги - Сага о Хальве и воинах Хальва краткое содержание

Сага о Хальве и воинах Хальва - описание и краткое содержание, автор Исландские саги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древнеисландская сага о древних временах.

Сага о Хальве и воинах Хальва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Хальве и воинах Хальва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исландские саги
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хальва видел я,
с двух рук рубившего,
не было князю
щита защиты.
Не найти человека,
иди хоть сколько,
с сердцем вернее
и более мужественным.

Болтают люди,
те, кто не ведает,
что Хальва слава
мирилась с глупостью.
Тот не знал
конунга халейгов [9] Халейги — жители Халогаланда, области на севере Норвегии. ,
кто глупую силу
ему приписывает.

Он воинам смерти
велел не бояться,
речей малодушных
не говорить.
Не должен был тот
за князем следовать,
кто его судьбы
не мог выдержать.

Стонать не должны,
хоть бы рану великую
получили в атаке
друзья предводителя,
раненья свои
не перевязывали,
пока в новый день
тот же час не настанет.

Велел взятых с бою
к слёзам не нудить,
мужним жёнам
вред не чинить.
Дев любых сватал,
платя приданое
прекрасным золотом,
с отцом советуясь.

Столь много не было
людей на палубах,
чтоб обратились
пред ними мы в бегство,
хоть много войско
имели меньшее:
одиннадцать
на одного.

Была наша доля —
победы одерживать,
где б ни стучали
защитою Хильд [10] Защита Хлид = щиты. ;
одного я знаю
князя столь храброго:
конунга Сигурда
из палат Гьюки.

Много было
мужей на судне
добрых и храбрых
с самим князем:
Бёрк и Брюньольв,
Бёльверк и Хаки,
Эгиль и Эрлинг,
сыновья Аслака.

Людей всех дороже
были мне
Хрок, мой брат,
и Хальв конунг,
Стюр и Стейнар,
сильные оба,
в решеньях быстрые,
сыновья Гуннлёд.

Хринг и Хальвдан,
ястреба два,
правые судьи.
Даг Гордый,
Стари и Стейнгрим,
Стюр и Гаути.
Ввек не найдешь
ты красивее воина.

Хаук и Валь
в походе морском
отважные оба,
друзья конунга.
Мало достойней
воинов у князя,
кажется, есть
во владеньях Хаки.

Не был, думаю,
в этом войске
трусом никто
из моего рода.
Меня они звали
самым удалым,
ведь каждый другому
хвалу подыскивал.

Знамя нёс Вемунд,
поднять посмевший,
Бьёрн и Берси,
перед будлунгом.
Выстраивал своё
наипрекраснейшее
войско ловдунг,
пока был жив [11] Будлунг и ловдунг — поэтические обозначения воина. См. «Язык поэзии», 80: «Было у Хальвдана с женою и девять других сыновей. Их звали: <���…> седьмого — Будли, от него пошли Будлунги — из рода Будлунгов были Атли и Брюнхильд; восьмого — Лови, он был великий конунг воитель, за ним шло войско, что зовется ловды, его потомки звались Ловдунгами, от них ведет род Эйлими — деда по материнской линии Сигурда Убийцы Фафнира…» .

Не так насладился
веком, как должно,
защитник страны
блещущий подвигами.
Двенадцать зим
князь воевал,
а тридцать было,
когда он умер.

Вот почему
много ночей
мало я сплю
и много бодрствую:
брат мой был
должен сгореть
живым в огне
с воинами конунга.

Был тот день мне
наипечальнейшим
из всех в мире,
как людям ведомо.
Полагаю, с тех пор
мы довольны не будем,
пока не последуем
за верными родичами.

Совсем моё
горе утихнет,
коли за Хальва
смогу отомстить,
кольцеломателя
убийце, Асмунду
сверкающим лезвием,
грудь пронзить.

Отомщён будет
Хальв Храбрый,
ибо благородного князя
в мире обманули.
Учинил убийство
и людей гибель
Асмунд конунг
в недобрый час.

Тогда испытаем
узнав на деле,
коли со Свейном
встретимся в битве,
кто для сраженья
пригоднее будет,
Хамунда сын
или люди Хаки.

Так я скажу
женщине мудрой,
Брюнхильд не буду
сватать, если
я не уверюсь,
что хочет она
Хрока любить
Хамунда сына.

Будут, надеюсь, мне
мудрые люди,
крепкие воины,
если поженимся,
ведь нигде на земле
я не встречал
девы премудрее
дочери Хаки.

Не встречал никогда,
хоть везде путешествовал,
девы милее
дочери Хаки.
Она — это всё,
что я пожелал бы.

Считаюсь здесь я
во владениях Хаки
изгоем сейчас
среди люда любого.
Мужи все в палате
место имеют
дальше от двери,
чем воины Хальва.

Брюнхильд, дочь конунга Хаки, расказала своему отцу, что она услышала, и добавила, что, должно быть, это пришёл один из воинов Хальва. Как только конунг узнал об этом, он усадил Хрока на почётное место и оказал ему большое расположение. Хрок Чёрный взял в жёны Брюнхильд, дочь конунга Хаки. Следующей весной Хрок пошёл с войском против Свейна Победоносного, и у них была битва. Там Свейн погиб, а Хрок вернулся с победой к конунгу Хаки.

После лета конунг Сёльви вместе с конунгом Хаки и Хроком Чёрным, конунгом Эйстейном и Утстейном выступили с войском. Они пришли в Норвегию, сразились с конунгом Асмундом и убили его.

Сына конунга Хальва звали Хьёр, он был тогда конунгом над Хёрдаландом. Позднее Хрок и Утстейн долго были в походе и стали очень знаменитыми. Дочерью Хрока Чёрного и Брюнхильд была Гуннлёд, мать Хромунда сына Грипа.

17. Рождение Хамунда и Гейрмунда Тёмная Кожа

Конунг Хьёр сын Хальва женился на Хагню, дочери конунга Хаки сына Хамунда. Конунг Хьёр уехал на собрание конунгов, а тем временем Хагню родила двух сыновей, и были они чёрные и удивительно безобразные, и одного назвали Хамундом, а второго Гейрмундом. Тогда и рабыня родила сына, которого назвали Лейв. Он был очень красивый. Королева поменялась сыновьями с рабыней и принесла конунгу Лейва. Конунг снова ушёл в поход. Тогда детям было по три зимы. Лейв хныкал, как и положено в его возрасте, а Хамунд и Гейрмунд были весьма крупные и сообразительные.

Скальд Браги пришёл туда по приглашению. Однажды было так, что все мужчины пошли в лес, в женщины в орешник, и в палатах не осталось людей, кроме Браги, сидящего на почётном месте, а королева спряталась, накрывшись одеждами. Лейв сидел на высоком сидении и игрался с золотом, а Хамунд и Гейрмунд были внизу на полу среди соломы. Тогда они подошли к Лейву, столкнули его с сидения и забрали у него всё золото. Он заплакал. Тут Браги встал, пошёл туда, где лежала королева, стукнул посохом по одеждам и сказал:

Двое внутри,
доверюсь обоим,
Хамунд и Гейрмунд,
Хьёру рождённые,
третий же Лейв
Лодхётта сын.
Дитя не расти
ты это, женщина.

После этого Хагню снова поменялась детьми с рабыней. А когда конунг Хьёр вернулся домой, она принесла мальчиков к нему и сказала, что это его сыновья.

Конунг ответил:

— Унесите прочь! — сказал он, — не видывал я такой тёмной, как у Хель, кожи.

Так их обоих с тех пор называли [12] В других переводах прозвище Хамунда и Гейрмунда переводится как «Адская Кожа» или «Кожа-как-у-Хель». Хель — великанша, правящая царством мёртвых. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исландские саги читать все книги автора по порядку

Исландские саги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Хальве и воинах Хальва отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Хальве и воинах Хальва, автор: Исландские саги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x