Юрий Светланов - Скандинавские сказания
- Название:Скандинавские сказания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Светланов - Скандинавские сказания краткое содержание
Скандинавские сказания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Твой сын уже многому научился, но, для того чтобы стать настоящим мастером, ему нужно остаться у нас еще на год.
— Я бы с радостью его оставил, но у меня нет больше золота, — сказал Вади.
— Нам его не нужно, — промолвил хитрый гном. — Ты можешь взять назад и то, что принес. Пусть Вёлунд учится у нас даром, но с одним условием: если через год ты хотя бы на один час опоздаешь прийти к нам, мы отрубим ему голову.
— Ну что ж, я согласен, — усмехнулся Вади, подумав, — но, прежде чем уйти, я хочу сначала поговорить с сыном.
Обрадованный тем, что его затея удалась, гном сейчас же позвал Вёлунда. Вади отвел мальчика подальше, к подножию горы, где росли пышные кусты терновника, и там рассказал ему о своем уговоре с гномами.
— Я постараюсь прийти за тобой вовремя, сын мой, — добавил он, — но, так как никто не знает, что с ним может случиться, я оставляю тебе в этих кустах свой нож. Я не воин и учил тебя мирному труду, но тот не мужчина, кто, видя, что его хотят убить, не берется за оружие.
И, бросив в кусты нож, который был величиной с добрый меч, великан крепко обнял мальчика и отправился в обратный путь.
Весь год он с тревогой думал о сыне и так боялся опоздать к назначенному сроку, что еще задолго до него вышел из дому. Дорогой он не шел, а бежал и явился к горе Каллёва на целый день раньше, чем было условлено.
«Вот и хорошо, — сказал сам себе Вади. — Обратный путь далек, а я порядком устал. Опоздать я уже не могу, но зато могу хорошенько выспаться». С этими словами он растянулся во весь рост у подножия горы и сладко уснул.
Гномы, поджидая Вади, тоже не знали покоя. Надеясь, что великан забудет назначенный ими день, они открыли Вёлунду все свои тайны: научили его делать разные тончайшие украшения из серебра и золота, шлифовать драгоценные камни и даже выдувать стекло. Однако, когда год стал приближаться к концу, в их сердца закрался страх, что отец их ученика все-таки придет, и они, сделав в горе узенькую щелочку, по нескольку раз в день поглядывали в нее, хотя и осторожно, чтобы на них не упал луч солнца.
Как же они испугались, когда увидели спящего Вади и услышали его могучий храп, напоминавший отдаленные раскаты грома!
— Он уже здесь, — прошептал младший брат старшему, — и нам придется отдать ему Вёлунда, если только наша гора не рассыплется раньше от его храпа.
— Гора не рассыплется, — отвечал старший гном, — но на ее вершине есть несколько тяжелых камней, которые и так еле-еле держатся. Если мы подтолкнем их снизу, они упадут прямо на великана и, может быть, навсегда избавят нас от него.
Братья так и сделали. Сброшенные ими камни увлекли за собой и другие, и прежде чем разбуженный их грохотом Вади успел приподняться, вся лавина обрушилась ему на голову и убила его на месте.
Гномы даже обнялись от радости. Вечером они раскрыли гору, вывели из неё Вёлунда и, показав ему труп Вади, заявили, чтобы и он готовился к смерти. При виде мертвого отца юноша — Вёлунду шел уже пятнадцатый год — едва удержался от слез, но, заметив, что гномы уже точат ножи, сдержал свое горе и решил, что пришла пора доказать им, что он стал совсем взрослым.
Мать Вёлунда была родом из светлых эльфов, и поэтому ее дети, хотя и отличались красотой и силой, ростом не превосходили обыкновенных людей, однако черные эльфы были еще меньше, и юный кузнец надеялся без труда с ними справиться.
— Моя голова принадлежит вам, — сказал он гномам. — Но позвольте мне только перед смертью проститься с отцом.
— Прощайся, да только побыстрей, — отвечали братья, но потом, испугавшись, что Вёлунд убежит, пошли вместе с ним.
Притворившись, что он что-то шепчет на ухо мертвому отцу, юноша украдкой поглядывал на скрывавшиеся в ночной темноте кусты терновника, стараясь вспомнить, в какой из них великан бросил свой нож. Вдруг, на его счастье, на небе показалась луна, и при ее свете Вёлунд увидел, как в одном из кустов неподалеку от него что-то блеснуло.
Не теряя времени, он со всех ног бросился туда. Гномы устремились за ним, но юноша оказался проворней. Он раньше их подбежал к кустам и, схватив обеими руками отцовский нож, первым же ударом убил старшего из братьев, а вторым ударом — младшего.
Оставшись один и немного успокоившись, Вёлунд стал думать, что ему делать дальше. Возвращаться домой к старшему брату ему не хотелось, оставаться в горе Каллёва — тоже.
— Пойду-ка я по свету, — решил он наконец. — Может быть, и мне удастся где-нибудь найти свое счастье.
В жилище гномов хранилось много золота, серебра и драгоценных камней. Юноша собрал все это в котомку, положил туда же свои инструменты и запас еды и, с честью похоронив отца, отправился в путь.
Целый день шел он на север, не встретив в пути ни человека, ни зверя, и к вечеру добрался до устья реки, на берегу которой лежало громадное поваленное бурей дерево.
«Вот на чем я могу испытать свое искусство, — сказал сам себе Вёлунд, внимательно осмотрев его со всех сторон. — Плыть легче, чем идти пешком, а жизнь за морем, наверное, лучше, чем у нас на родине».
Он достал из котомки топор и долото и приступил к работе. Обрубив корни и ветки дерева и очистив от коры ствол, юноша долотом выдолбил его сердцевину, а когда бревно стало совсем полым, как большая труба, сделал в нем небольшое окошко и вставил в него кусок стекла, взятый им у гномов. Потом он засунул в бревно котомку, слез в него сам и, плотно заделав изнутри все отверстия, стал раскачивать бревно до тех пор, пока оно, сорвавшись с берега, не упало в воду, где, подхваченное течением, быстро уплыло в море.
«Куда-то занесет меня теперь?» — думал Вёлунд, глядя в окошечко, но ничего не видел, кроме неба да волн.
Вёлунд у короля Нидуда
Три дня плавал Вёлунд по морю, пока наконец волны и ветер не пригнали его бревно к южному берегу Швеции, где царствовал тогда король Нидуд.
Этот король любил хорошо поесть, и его дружинники каждое утро закидывали в море сети, чтобы наловить для королевской кухни свежей рыбы. Случилось, что на этот раз они вместе с треской и сельдями вытащили из воды и бревно, в котором находился Вёлунд.
В то время как воины с любопытством рассматривали свою находку, на берег пришел сам Нидуд.
— Вот хорошее бревно, — сказал он. — Из него можно сделать новые столы для моего пиршественного зала. Перепилите его пополам и отнесите ко мне в замок.
Дружинники собирались выполнить его приказание, как вдруг из бревна раздался крик:
— Стойте, стойте, а не то вы распилите и меня!
Думая, что в бревне сидит сам морской бог Эгир или какой-нибудь другой могущественный дух, вся дружина в страхе разбежалась, а Нидуд отступил назад, насколько это позволяло ему его королевское величие и боязнь прослыть трусом, и спросил дрожащим голосом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: