Роберт Грейвс - Мифы Древней Греции
- Название:Мифы Древней Греции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-01-001587-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Грейвс - Мифы Древней Греции краткое содержание
Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.
Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.
Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.
Мифы Древней Греции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
180
Марафон — дем и поселение на восточном берегу Аттики, близ него состоялась в 490 г. до н.э. знаменитая битва между греческой и персидской армиями.
181
Первоначально в понятие демагога, народного вождя (от греч. demos — народ и ago — вести) не вкладывалось никакого отрицательного смысла.
182
Предположение Грейвса о значении имени Эдипа — «сын вспухшего моря» — не обосновано ни мифологически, ни филологически.
183
Здесь Грейвс, как и во многих местах, злоупотребляет схемой, под которую стремится подвести всю мифологию: жрица — вступающий с ней в брак царь года — царь нового года, приходящий ему на смену. Скорее, история Эдипа — это миф сравнительно позднего времени, в сказочной форме повествующий о неотвратимости судьбы и бессилии человека ее изменить, в чем прослеживаются характерные черты послегомеровской литературы, близкой к трагедии.
184
Пелории — от греч. pelor — чудовище.
185
В п. h Грейвс назвал Аглаю другим именем — Кале. Здесь нет принципиальной разницы, поскольку Кале означает «прекрасная», Аглая же — «блестящая», «великолепная».
186
Предположение Грейвса о том, что имена харит — результат разложения титула Афродиты, несостоятельно.
187
Батон — вариант его имени — Элатон.
188
Содержание (лат. argumentum) — краткое изложение содержания произведения, популярный в античности и средние века жанр.
189
Passim — повсюду ( лат .).
190
Эти ветки срезались с находившихся во владении каждой семьи в Аттике священных олив и приносились в жертву Афине Мории (возможно, Роковой — от греч. mora — доля, участь).
191
Огигия — остров нимфы Калипсо («Одиссея»). Не следует так однозначно указывать на Огигию как на остров мертвых, скорее это остров забвения, хотя имя Калипсо (от греч. calypto — скрывать, прятать) может указывать и на смерть.
192
Перссон А. В. (Persson, 1888—1951) — шведский археолог, много лет вел раскопки в Греции.
193
Милонас Дж. Э. (Mylonas, 1898—1988) — известный американский археолог греческого происхождения (в США — с 1928 г.).
194
Тильфусса — источник в Беотии, посвященный одноименной нимфе, наказанной Аполлоном за обман при основании им своего святилища в Дельфах (см. Гомеровский гимн II).
195
Итил — у поздних авторов (например, Катулла LXIV.15) его называют Итисом (см. 46. a , c , d ), к которому он не имеет отношения.
196
Ужас коней — по-греч. Тараксипп (от tarasso — волновать, тревожить, пугать и hippos — лошадь).
197
Кенотаф (от греч. cenos — пустой и taphos — могила) — пустая гробница, в которой нет останков умершего. Кенотаф сооружался либо тогда, когда тело не найдено (например, при кораблекрушении), либо когда хотели почтить память героя где-либо еще, помимо места его действительного захоронения.
198
Об этом танце известно только то, что его исполнители представлялись пьяными.
199
Анактор — по-греч. означает «царь», «правитель»; Флиасий — то же, что Флиунт, город, находившийся на юго-западе от Коринфа.
200
Схолии к Арату — к стиху 161 (изд. E. Maass).
201
Имеется в виду колесо, описывающее дугу большего радиуса.
202
Гиппалким — насчет имени этого аргонавта у мифографов нет единства, но последний вариант все же предпочтительнее.
203
В этом обширном списке детей Пелопа и Гипподамии самые знаменитые — Атрей и Фиест (см. гл. 111).
204
Астиоха — ошибка, нимфу звали Аксиоха; о ее принадлежности к данаидам сведений нет.
205
Монтегю М. У. (Montagu, 1689—1762) — английская писательница, известная более всего своими письмами, женщина одаренная и эксцентричная. Сопровождая своего мужа — английского посла в Турции (в 1717—1718 гг.), побывала в Малой Азии и на Средиземном море. Рассказала о своем путешествии в записках, составленных в форме писем. Разумеется, ее «розыски» никакого научного значения не имели и иметь не могли.
206
Метон — афинский астроном V в, до н.э. Вместе с Евктемоном считается автором календарной реформы, в результате которой лунный и солнечный календари совпадали раз в 19 лет.
207
«Очень решительный» — правильнее «упорный». Не следует, пожалуй, так буквально переводить имена мифологических персонажей и их эпитеты. Их этимология сложна и неоднозначна, чего не может отразить перевод. Агамемнон — это, видимо, древнее хтоническое божество (например, в Херонее поклонялись его изображению в виде палки), которое впоследствии отождествлялось с Зевсом. Мифический царь Агамемнон, очевидно, возник еще позже.
208
Омфал (греч. «пуп») — священный камень, в представлении древних — «пуп земли».
209
Ортия (греч. orthia) — прямостоящая; Лигодесма (греч. lygos) — «ива» и desmos — «привязь», «узы»; «обвязанная ивой».
210
Ата — олицетворение вреда, несчастья, ослепления ума (от греч. ate).
211
Большой прекрасный кубок — речь идет о кархесии, крупном сосуде для вина, похожем на кантар (кубок с двумя ручками и на высокой ножке).
212
Этимология имени Геракл настолько очевидна (Hera — Гера и cleos — слава), что это один из редких случаев, когда традиционная этимология совпадает с научной. Зато этимология имени Гера совершенно неясна (ср. прим. [56] Герой (heros) — этимология слова неясна, однако многие склоняются к тому, чтобы толковать его как «спаситель», «защитник» (общее происхождение от лат. servare — сохранять). Во всяком случае, неверно возводить происхождение слова к Гере. Скорее, и «Гера» и «герой» имеют общее происхождение. Грейвс упрощает происхождение культа героев, возникновение которого относится к глубокой древности, когда олимпийский пантеон еще и не намечался. Мифы о богах и героях у всех народов формируются параллельно; первоначально эти понятия смешиваются и переходят друг в друга. Неясность сохраняется даже на сравнительно поздних ступенях развития мифологии (например, Прометей — типичный культурный герой — одновременно является дядей или братом верховного бога Зевса).
).
213
Электр — сплав золота и серебра.
214
Имеется в виду великолепное издание Павсания, снабженное подробнейшим комментарием: Frazer J. Pausanias' Description of Greece, v. I—VI. London, 1898.
215
Мичелл Х. (Michell, 1883 — после 1966) — канадский экономист, политолог, автор трудов по экономике Канады, а также «Экономики древней Греции» (The Economics of Ancient Greece. Cambridge, 1940; 2nd ed. Cambridge, 1957).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: