Кирилл Королев - Энциклопедия сверхъестественных существ
- Название:Энциклопедия сверхъестественных существ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-16432-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Королев - Энциклопедия сверхъестественных существ краткое содержание
Энциклопедия сверхъестественных существ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Buss R. The Klabautermann of the Northern Seas. Berkeley, 1973.
Campbell J.G. Popular Tales of the West Highlands. Lnd., 1890–1893.
Companion to Literature in English Cambridge, 1988.
Denham M. The Denham Tracts — Briggs K.A. Dictionary of Fairies. Lnd., 1976.
Dictionary of Mythology. Edinburgh, 1991. Folktales of the British Isles. Moscow, 1987.
Fraud B. Lee A. Fairies. Lnd., 1988.
Green M. Dictionary of Celtic Myth and Legend. Lnd., 1992.
Gregory A. Gods and Fighting Men. Buckinghamshire, 1976.
Guest C. Mabinogion Legends. Felinfach, 1992.
Keightley T. The Fairy Mythology. Lnd., 1981.
Kipling R. Puck of Pook’s Hill. Lnd., 1961.
Kirk R. The Secret Commonwealth. Cambridge, 1976.
Mac Manus D.A. The Middle Kingdom. Lnd., 1959.
McNeill M. Hallowe’en Edinburgh, 1970.
Manning-Sanders R. A Book of Dwarfs. Lnd., 1963.
Mancrieff H. The Illustrated Guide to Classical Mythology. Lnd., 1992.
Montse Sant. The Book of the Dragon. Lnd., 1995.
Mother Goose Rhymes. Moscow, 1988.
Murruy M. The God of the Witches. Oxford, 1963.
O’Rahilly T.F. Early Irish History and Mythology. Dublin, 1946.
Rhys J. Celtic Folklore. Oxford, 1901.
Scott W. Letters on Demonology and Witchcraft. Lnd., 1830.
Spence L. British Fairy Origins. Lnd., 1946.
Spence L. The Illustraed Guide to North American Mythology. Lnd., 1993.
Sikes W. British Goblins. Yorkshire, 1880.
Tolkien J.R.R. The Hobbit, or There and Back Again. Lnd., 1937.
Tolkien J.R.R. The Fellowship of the Ring: being the first part of the Lord of the Rings. Lnd., 1954.
Tolkien J.R.R. The Tolkien Reader. New York, 1966.
Topsell E. The Historie of Seipents — Briggs Katharine. A Dictionary of Fairies. Lnd., 1976.
Waite A. The Book of Ceremonial Magic. Cumberland, 1992.
Wilde Lady. Ancient Legends, Mystic Charms and Superstitions of Ireland. Lnd., 1887.
Yeats W.B. The Celtic Twilight: Men and Women, Ghouls and Faeries. Lnd., 1893.
Yeats W.B. Fairy and Folk Tales of Ireland. Lnd., 1973.
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из Р. Грейвса в переводе под редакцией Л. Тахо-Годи.
2
Здесь и далее цитаты из «Ригведы» в переводе Т. Елизаренковой.
3
Здесь и далее цитаты из Аполлодора в переводе В. Боруховича.
4
Перевод И. Стеблин-Каменского. Хварно сакральная сила, олицетворение высшего начала.
5
Перевод И. Стеблин-Каменского. Хара мировая гора, на вершине которой находятся обители богов.
6
Здесь и далее цитаты из Павсания в переводе С. Кондратьева.
7
Перевод С. Апта.
8
Здесь и далее цитаты из М. Холла в переводе В. Целищева.
9
Перевод И. Петровского.
10
Перевод В. Тихомирова. Гулльвейг имя колдуньи.
11
Здесь и далее цитаты из «Младшей Эдды» в переводе О. Смирницкой.
12
«Ясна». Перевод И. Брагинского.
13
Перевод В. Тихомирова.
14
Перевод В. Коломийцова.
15
Перевод А. Корсуна.
16
Перевод Т. Елизаренковой.
17
Перевод Ю. Корнеева.
18
«Илиада». Здесь и далее цитаты из «Илиады» в переводе Н. Гнедича.
19
Перевод С. Шервинского.
20
Здесь и далее цитаты из Страбона в перевозе Г. Стратановского.
21
Перевод Ф. Петровского.
22
Здесь и далее цитаты из Корана в переводе И. Крачковского.
23
Перевод Ф. Петровского.
24
Перевод А. Егунова.
25
Здесь и далее цитаты из «Книги гор и морей» в переводе Э. Яншиной.
26
Перевод В. Тихомирова.
27
Перевод В. Тихомирова.
28
Перевод С. Шервинского.
29
Перевод С. Шкунаева.
30
«Фравардин-яшт». Перевод З. Харебати.
31
Перевод Вяч. Иванова.
32
Перевод С. Шервинского.
33
Перевод А. Стругацкого.
34
Перевод В. Потаповой
35
Перевод В. Вересаева.
36
Здесь и далее цитаты из «Одиссеи» в переводе В. Жуковского
37
Перевод В. Левика
38
Перевод В. Тихомирова.
39
Перевод А. Корсуна
40
Перевод А. Смирнова.
41
Перевод Ю. Корнеева.
42
Здесь и далее цитаты из «Сна в летнюю ночь» в переводе Т. Щепкиной-Куперник.
43
Перевод А. Смирнова.
44
Перевод М. Донского.
45
Перевод С. Аверницева.
46
Перевод В. Державина и А. Кочеткова.
47
«Старшая Эдда». «Речи Вафтруднира». Перевод В. Тихомирова.
48
Перевод К. Липскерова.
49
Перевод В. Тихомирова.
50
Перевод В. Тихомирова.
51
Перевод М. Гаспарова.
52
Здесь и далее цитаты из «Одиссеи» переводе В. Жуковского.
53
Здесь и далее цитаты из Юань Кэ в переводе Б. Рифтина.
54
Перевод С.В. Шкунаева.
55
Перевод Ю. Корнеева.
56
Перевод С. Шкунаева.
57
Перевод В. Тихомирова.
58
Перевод С. Шкунаева.
59
Перевод С. Ошерова.
60
Перевод В. Тихомирова.
61
Перевод Ц. Бану-Лахути.
62
Перевод Т. Елизаренковой.
63
Перевод Ф. Петровского.
64
Перевод Т. Елизаренковой.
65
Перевод В. Афанасьевой.
66
«Ламия». Перевод С. Сухарева.
67
Перевод В. Афанасьевой.
68
«Хом-Яшт». Перевод К. Залемана.
69
Перевод Т. Елизаренковой.
70
Перевод В. Якобсона.
71
«Прорицание вельвы». Перевод В. Тихомирова.
72
Перевод С. Шкунаева.
73
Перевод Л. Володарской.
74
Перевод В. Тихомирова.
75
Перевод Т. Елизаренковой.
76
Перевод В. Тихомирова.
77
Перевод А. Гаврилова.
78
Перевод А. Сыркина.
79
Перевод Л. Остроумова.
80
Перевод М. Гаспарова.
81
Перевод В. Тихомирова.
82
Перевод М. Гаспарова.
83
«Яшт» Перевод И. Стеблин-Каменского.
84
Перевод И. Бернштейн.
85
Перевод В. Тихомирова.
86
Перевод В. Крюкова.
87
Перевод И. Стеблин-Каменского.
88
Здесь и далее цитаты из «Тысячи и одной ночи» в переводе М. Салье.
89
Перевод А. Эфрон.
90
Перевод В. Тихомирова. «Веор» — прозвище Тора и значит «заступник».
91
«Олимпийские песни» Перевод М. Гаспарова.
92
Перевод В. Тихомирова.
93
Перевод С. Шервинского.
94
Перевод Г. Стратановского.
95
Перевод В. Тихомирова. Альвредуль — солнце.
96
«Сказание о Гильгамеше». Перевод И. Дьяконова.
97
Интервал:
Закладка: