Леонид Михрин - Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания
- Название:Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449646699
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Михрин - Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания краткое содержание
Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Действие 3. Картина первая.Эдгар предается мрачным воспоминаниям. Его одиночество нарушает Генрих. Он вызывает Эдгара на дуэль. Враги сразятся завтра на утренней заре.
Картина вторая.В замке Астонов – свадебный пир. В разгар веселья появляется Бидебенд. Он приносит страшную весть: в порыве отчаянья, потеряв рассудок, сестра Генриха убила лорда Артура. Показывается несчастная Лючия. Ее взор безумен. Обращаясь к невидимому Эдгару, она умоляет простить ее. Алиса уводит Лючию. Вслед за ними удаляется подавленный горем лорд Генрих.
Картина третьи. Раннее утро. Эдгар приходит к склепу замка Равенсвуд, чтобы сразиться с Генрихом. Юноше рассказывают о страшном несчастье. Подтверждая печальную весть, раздается протяжный и монотонный звон колокола. Эдгар бросается в замок, Ему нужно только одно – видеть Лючию. Дорогу юноше преграждает Бидебенд: Лючии больше нет. Эдгар выхватывает кинжал…
Дон Паскуале
Комическая опера в 3 действиях (5 картинах).
Либретто написано композитором Дж. Руффини.
Действующие лица:
Дон Паскуале, старый холостяк (бас). Доктор Малатеста, его друг и врач (баритон). Нотариус (баритон). Норина, молодая вдова (сопрано). Эрнесто, племянник дона Паскуале (тенор). Слуги, парикмахеры, модистки.
Место действии – Рим, время – XIX в.
Действие 1. Картина первая.Молодой Эрнесто, племянник известного толстосума дона Паскуале проявляет непослушание. Он наотрез отказывается от партии, предложенной ему деспотичным родственником. Он любит очаровательную вдовушку Норину и будет верен ей, несмотря на риск лишиться наследства. Но старый упрямец Паскуале знает средство приструнить непокорного юнца. «Пусть я буду дон Мерзавец, если не заставлю тебя плясать под свою дудку», ворчит раздосадованный дядюшка, обдумывая далеко идущий план мести. Коварная идея зародилась в мозгу изобретательного старика он женится сам и этим лишит племянника всякой надежды на наследство. Не беда, что жениху под семьдесят, – крепкое тело да бодрый дух с лихвой компенсируют недостаток молодости. Вопрос в том, где сыскать подходящую невесту, но тут вызвался помочь друг дома, любезный доктор Малатеста. Вот, кстати, и он, радуется притомившийся в долгих раздумьях Паскуале. Невеста найдена! возвещает с порога ликующий Малатеста. Она молода и красива. Скромна и благочестива. Рассудительна и добра, Она клад, искомый требовательным синьором. Ее имя? Софрония Малатеста. Речь идет о родной сестре доктора, воспитывавшейся, как известно синьору, в стенах монастыря. Завтра вечером, познакомившись с невестой, дон Паскуале сможет воочию убедиться в ее отменных достоинствах. Как, нетерпеливый патрон жаждет встречи немедленно? Отлично, доктор тотчас отправляется за Софронией… И Малатеста исчезает…
Картина вторая.Дону Паскуале невдомек, что с ним задумали сыграть злую шутку. Немало слов потратил Малатеста, отговаривая друга от безрассудной затеи с женитьбой. Потерпев фиаско, он решил всерьез проучить упрямца. Норина главное действующее лицо готовящейся инсценировки. Под видом сестры, ловкач Малатеста введет ее в дом Паскуале, а там… О, плутовка заставит старика возненавидеть женщин! Он бросит всякую мысль о браке: Норина быстрехонько убедит его в преимуществах холостяцкой жизни. Бойкая вдовушка в восторге от планов доктора. Можно не сомневаться она великолепно исполнит свою роль, природа щедро одарила ее смекалкой, живостью и умом. К тому же от успеха задуманного предприятия зависит будущее ее и Эрнесто.
Действие 2.Никого не впускать, наказывает дон Паскуале слуге, за исключением доктора Малатеста и дамы, что, по-видимому, прибудет с ним… Принарядившийся хозяин старательно охорашивается перед зеркалом. Он неплохо сохранился, черт побери, и уверен, что завоюет неискушенное сердечки юной красавицы!
Легкий стук в дверь – и нетерпеливому взору Паскуале является Малатеста с «сестрицей», лицо которой скрыто густой вуалью. Бедняжка Софрония дрожит от страха. Она молит «брата» не оставлять ее одну: здесь незнакомец, мужчина! Тихоне, воспитанной по суровым монастырским канонам, не пристало отвечать на речи мирянина… Дон Паскуале в восторге. Самим небом ниспослана ему эта потупившаяся скромница, эта кроткая безответная овечка… Смелее, подбадривает «сестрицу» Малатеста, уважаемого патрона интересуют вкусы, склонности, привычки невесты. Синьорина любит балы? О нет… Театр? Нет, нет, ей неведомы богопротивные зрелища – монастырские затворницы с малых лет приучены к одиночеству. Чем же заполнен досуг любезной Софронии? Шитье, рукоделие, хлопоты по хозяйству, то, по мнению «сестрицы» доктора, таковы занятия, достойные женщины. Вуаль! стонет жених, млея от восторга. Он должен немедля лицезреть этого ангела! И если Софрония Малатеста столь же прекрасна, сколь и добродетельна, то… Вуалетка сброшена, и, пораженный любовью в самое сердце, дон Паскуале падает на колени. Да, да, он женится… Как, предусмотрительный доктор обо всем позаботился, и нотариус ждет в передней? Превосходно! Ослепленный страстью, дон Паскуале жаждет немедленно скрепить своей подписью брачный контракт.
Карлотто, достойный приятель проказливого эскулапа, знаком, по счастью, с процедурой бракосочетания. С торжественностью, приличествующей случаю, он оформляет фиктивный документ. Свидетель Эрнесто, заранее предупрежденный Малатестой. Итак, блаженный миг! дон Паскуале может принять поздравления присутствующих: контракт подписан.
Но что это? Смиренная голубица, кажется, расправляет крылышки? Она поглядывает вокруг с весьма независимым видом. Жестоко ошибается новоиспеченный супруг, полагая, что может обнять свою милую, старческие ласки смешны… К тому же дерзкий забыл испросить разрешение. В доме непорядки, и Софрония желает немедленно приняться за дела. Пусть соберутся слуги. Как, их всего трое? Чтобы завтра их было не менее двух дюжин неотесанный мужлан Паскуале, очевидно, не подумал о приемах, балах и парадном выезде. Может быть, этот скряга рассчитывает, что она будет сидеть взаперти, созерцая постную физиономию старого дуралея? Сдерживая смех, Малатеста урезонивает «сестрицу». Но разбушевавшаяся Софрония не желает слышать возражений. Жалкий шут ворчит, что невесту точно подменили? Он дождется оплеухи, если тотчас не умолкнет!.. Почтенному синьору лучше удалиться подобру-поздорову, участливо нашептывает старику Малатеста и Эрнесто.
Действие 3. Картина первая.В доме бедняги Паскуале – невообразимый кавардак. Непрерывно хлопают двери, снуют слуги, горничные и портнихи решительно вытесняют недавнего холостяка из его любимых покоев. Сбившись в угол, старик просматривает счета, присланные Софронией… Модистке сто скуди, – бормочет несчастный, каретнику шестьсот… Девятьсот ювелиру… Похоже, что его решили разорить… Интересно, куда собирается эта взбалмошная женщина? Оказывается, в театр. Но пристало ли молодой супруге отправляться в первый же день брака, на ночь глядя, невесть куда и с кем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: