Борис Вараксин - От древних греков до наших дней
- Название:От древних греков до наших дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449064196
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Вараксин - От древних греков до наших дней краткое содержание
От древних греков до наших дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако, не на того напали: Лаомедонт вместо того, чтобы припасть к ногам своих благодетелей и униженно просить их о снисхождении (в смысле снижения взноса на божественные нужды), пригрозил отрезать им уши. Что олимпийцев не только не обрадовало, но и задело за живое. Угроза смертного была признана неприемлемой и нарушителя традиционного метода хозяйствования решили наказать по всей строгости неписанных законов, регулирующих сферу капитального строительства при крепостном стенопроизводстве. Лаомедонту было несдобровать.
Для начала Аполлон подверг регион, подконтрольный проштрафившемуся правителю, опустошительной эпидемии неизвестного происхождения. Бедствие превзошло самые пессимистические ожидания. И продолжался мор до тех пор, пока и последнему бродяге не стало ясно: справиться своими силами не удастся. Скорей всего, вымрут все. Лишь тогда гордый царь запросил у богов пощады. Даже выразил желание удовлетворить их требования. Только вот чем?
Ему подсказали: любимой дочерью. Да-да, той самой Гесионой, что прекрасней утренней зари. А на вопрос: «Может, устроит что-нибудь другое?» – ответили:
– Нет, брат, другого нам не надо. Ты что-то про уши говорил? Нагрубил, да? Вот и расхлёбывай! У тебя в услужении скоро вообще никого не останется. Все перемрут. И кто тогда будет охранять возведённые стены? Пенфей из Киферона? Ему это без надобности. Так что не капризничай, а привяжи свою дочь к скале на морском берегу и ступай домой. О дальнейшем Посейдон позаботится. У него есть, кого послать к ней на свидание. Последнем для неё, кстати…
Что оставалось делать несчастному отцу? Только подчиниться. Сделал, как сказали, и в расстроенных чувствах вернулся во дворец. А Посейдон приступил к подбору соответствующей кандидатуры для исполнения воспитательной миссии. И нашёл: одно чудовище было особенно смрадным и мерзким. Его-то он и отправил на встречу с беспомощной жертвой.
И надо же было такому случиться: именно в этот момент в Трою прибыло судно с Гераклом со товарищи на борту. Они возвращались в Грецию из страны амазонок и были крайне удивлены зрелищем на берегу: прелестная особа в тяжких оковах ожидает свирепого монстра, который прибудет с минуты на минуту с единственной целью – съесть её заживо. Несколько озадаченный такими порядками, Геракл поспешил в царский дворец и предложил убитому горем отцу сделку: он спасает его дочь, а за это Лаомедонт отдаёт ему трёх коней, полученных от Зевса в качестве компенсации за ранее похищенного сына.
История с конями уже тогда была известна всей Греции. В один прекрасный день орёл (поговаривают, то был сам Зевс) унёс сына Лаомедонта, Ганимеда, на Олимп. А через какое-то время несчастный отец стал обладателем трёх фантастически прекрасных коней. Эти факты были немедленно увязаны один с другим, тем более, что никаких претензий к тучегонителю после этого не возникало.
Но почему Зевс заинтересовался прекрасным юношей? Неужто ему захотелось чего-нибудь остренького, запретного, нетрадиционного?
Скользкая тема. Но если исходить из того, что у богов многое, как у людей, то, помимо обычных отношений, в их среде возможно и такое. И тогда случившееся с Ганимедом не должно нас удивлять.
Но наш рассказ не об этом, а о конях, за которыми пришёл Геракл после освобождения им прелестной Гесионы, для чего ему пришлось изрядно потрудиться в схватке со свирепой рептилией. И что же он услышал?
– Кони? Какие кони? Ты это о чём? Нет, дружище, коней мы отставим в сторону. Давай-ка лучше обсудим дальнейшую судьбу моей дочери. Спасённой тобой, между прочим. Она ведь всем хороша? Ну, так не взять ли тебе её в жёны? Персей в своё время в аналогичной ситуации так и поступил и был по-настоящему счастлив. Меня такой поворот устроил бы. А тебя?
– Нет, Лаомедонт, не пойдёт. Персей изначально настаивал на женитьбе. Видно, его только это и интересовало. Мы же с тобой договаривались о конях, о трёх замечательных экземплярах, ниспосланных самим Зевсом. Я рассчитывал на них, строил планы… Дочь твоя, в общем-то, ничего, в смысле – довольно симпатичная, но я по другой части. Во мне ж здоровья на кавалерийский полк!
Лаомедонт смерил великого героя взглядом. Да-а-а, тут не забалуешь…
– Так значит, ты предпочитаешь животных? Моя дочь тебя не устраивает? Да ты просто скотина после этого! Это ты её не устраиваешь! Что ты можешь? Дубьём махать? Мою дочь удовлетворить – не зверя одолеть. Ещё никому не удавалось! И тебе не удастся! Проваливай, пока цел!
– А… кони?
– Не будет тебе никаких коней! Они моей дочери пригодятся…
Обескураженный решительным отказом, Геракл уныло поплёлся на пристань, где его с нетерпением дожидались товарищи. Разочарованию их не было предела: Лаомедонт поступил как настоящая свинья, оставив дружный коллектив без награды.
Судно отошло от причала и взяло курс в открытое море. На этот раз Троя устояла, но Геракл ещё припомнит ей своё унижение.

«Геракл отдыхающий». Мраморная римская копия III века н.э. с бронзового оригинала Лисиппа (IV век до н.э.). Национальный археологический музей в Неаполе.
Приключения Персея
Персею сызмальства не везло. Зачат он был в глубоком подземелье, втайне от родного дедушки. Почему так? Дедушка не хотел никакого внука, потому что, согласно предсказанию оракула, тот мог появиться на свет с единственной целью – отправить престарелого родственника в царство теней. Однако, суровые меры предосторожности не сработали и дочка помешанного на своей безопасности родителя забеременела. И от кого! От самого Зевса! Акрисий (так звали дедушку) сперва не поверил, а когда понял, что это именно так, поместил младенца с матерью в большой деревянный ящик и в заколоченном виде отправил в путешествие по бурным водам Средиземноморья. Не мог же он поднять руку на собственного внука, к тому же – сына всемогущего Зевса!
Однако, плавание закончилось не так, как на то рассчитывал хитроумный дедушка. И вместо того, чтобы отправиться на прокорм рыбам, Персей с Данаей оказались на одном из бесчисленных островов Эгейского архипелага, где были представлены местному царю Полидекту и получили высочайшее дозволение остаться.
Невзлюбила Даная Полидекта. Почему? Трудно сказать. Женщины порой так непредсказуемы… Но что в такой ситуации делать отвергнутому царю? Конечно же, взять упрямицу силой.
Однако, случилось непредвиденное: подросший к тому времени Персей заступился за свою мать и вынудил всесильного владыку отказаться от своих намерений. Чего мстительный руководитель островного государства, конечно же, простить не мог. Он и не простил, отправив Персея за головой горгоны Медузы, выразив при этом сомнение в родстве юноши с главным греческим олимпийцем. Чем только укрепил решимость того совершить подвиг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: