Юрий Пернатьев - 200 мифов народов мира
- Название:200 мифов народов мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-966-14-7416-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Пернатьев - 200 мифов народов мира краткое содержание
Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.
200 мифов народов мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я согласен, – сказал он и сунул свою руку в пасть Фенриру.
– А теперь наденьте на меня цепь, – произнес волчонок.
Со страхом глядя на Тюра, боги накинули ему на шею Глейпнир, другой конец которого прочно прикрепили к огромной скале. Фенрир потряс головой, затем потянул сильнее, но чудесная цепь не разрывалась.
– Нет, – прохрипел полузадушенный волчонок, – я не могу ее разорвать, освободите меня!
Асы не двинулись с места.
– Ах так! Значит, вы меня обманули! – бешено зарычал Фенрир.
Одним движением челюстей он откусил руку Тюру и, скрежеща зубами, бросился на асов. Навстречу ему выступил Хеймдалль и воткнул в пасть меч с двумя клинками. Их концы вонзились в верхнюю и нижнюю челюсти волчонка, и он завыл от боли.
Пока одни боги перевязывали рану Тюру, другие во главе с Одином взяли скалу, к которой был привязан Фенрир, и опустили глубоко под землю, где этот страшный волк живет и поныне, ожидая, когда исполнится предсказание норн.
Волосы Сив, копье и корабль
Когда-то у богини плодородия Сив были длинные белокурые волосы, которыми она очень гордилась. Но однажды Локи из зависти к Тору прокрался в опочивальню и остриг спящую богиню. Проснувшись утром и заметив пропажу волос, Сив с громким плачем стала призывать Тора. Примчавшись на зов и увидев остриженную голову жены, бог грома пришел в ярость. Он догадался, кто сыграл с Сив злую шутку, и бросился разыскивать Локи.
Довольный своей проделкой, бог огня спокойно сидел под ветвями Лерада, когда перед ним неожиданно появилась могучая фигура сильнейшего из асов.
– Готовься к смерти, Локи, – прогремел он, – потому что сейчас я переломаю тебе все кости!
– Пощади меня, Top, – пролепетал не на шутку испуганный бог огня. – Пощади, и я искуплю свою вину.
– Ты лжешь! Как сможешь ты вернуть Сив ее волосы? – возразил Тор.
– Я сейчас же отправлюсь к гномам, – ответил Локи. – Они сумеют изготовить новые волосы, притом из чистого золота. Клянусь тебе!
Тор знал, что даже такой отъявленный лгун, как Локи, не осмелится нарушить клятву, а поэтому сдержал гнев и отпустил хитрого бога. Довольный тем, что так дешево отделался, Локи стрелой помчался в страну гномов.
Среди подземных жителей было немало замечательных мастеров, но особенно славились среди них своим искусством братья Ивальди. К ним-то и направился Локи. Услышав его просьбу, братья гномы очень обрадовались: им давно хотелось показать богам свое искусство.
Не прошло и часа, как волосы для Сив из чистого золота были готовы. Длинные и густые, они были тоньше паутины и, что удивительнее всего, могли расти. Облегченно вздохнув, бог огня уже хотел нести их Тору, но его остановил один из братьев.
– Подожди немного, – сказал он, – мы еще не закончили работу.
Гномы вновь проворно застучали молоточками и вскоре изготовили покрытое драгоценной резьбой копье Гунгнир и чудесный корабль. Копье обладало волшебным свойством поражать любую цель, пробивая самые толстые и прочные щиты.
Еще чудеснее был корабль Скидбладнир. В какую бы сторону он ни плыл, для него всегда дул попутный ветер. Это был самый большой корабль в мире, но мог складываться так, как если бы был сделан из обыкновенного холста. Тогда он становился таким маленьким, что его можно было заткнуть за пояс. Взяв корабль, копье и волосы, старший из братьев Ивальди передал все это Локи и сказал:
– Эти изделия – наши подарки богам. Отнеси их в Асгард и вручи: копье – Одину, корабль – Фрейру, а волосы – Тору.
Ответ Брока и Синдри
Локи поблагодарил братьев, взял подарки и отправился в обратный путь. Он уже почти дошел до границ подземного царства, как вдруг увидел в одной из пещер гнома Брока и его брата Синдри.
– Эй вы, горе-мастера! – закричал он. – Посмотрите-ка на эти прекрасные вещи – вот как надо работать!

Голова фантастического чудовища из Осебергского погребения. IX в.
Гном Синдри был опытный мастер. Он внимательно осмотрел волосы, корабль и копье и сказал:
– Спору нет, они сделаны прекрасно, но я могу смастерить и кое-что получше.
– Ты просто жалкий хвастун! – воскликнул Локи. – Чего стоит все твое умение по сравнению с искусством братьев Ивальди! Я готов биться с тобой об заклад, что тебе никогда не удастся сделать что-нибудь лучше этих вещей.
– Ладно, – отвечал Синдри, – поспорим на наши головы. Подожди немного, и ты увидишь, хвастун ли я.
С этими словами Синдри ушел в мастерскую, положил в раскаленный горн кусок золота и приказал своему брату раздувать огонь.
Между тем Локи уже начал раскаиваться в том, что так легкомысленно заложил свою голову, и решил во что бы то ни стало помешать умельцам. Он превратился в муху и, усевшись на лицо Брока, стал его щекотать. Мастер морщился, тряс головой, но работы не бросал. Вскоре в мастерскую вошел Синдри, и Локи поспешил принять свой обычный вид.
– Готово, – сказал Синдри. Он подошел к горну и вынул из него золотое кольцо, красивее которого Локи никогда не видел.
– Это кольцо Драупнир, – продолжал Синдри. – Тому, кто наденет его на палец, оно каждый девятый день будет приносить еще восемь точно таких же колец.
– Сделано неплохо, – сказал Локи, – но корабль и копье братьев Ивальди все же лучше.
Синдри ничего не ответил. Он положил в горн старую свиную кожу, и вскоре из огня выскочил огромный вепрь с шерстью из чистого золота.
– Это вепрь Гуллинбурсти, – сказал гном. – Он быстр, как восьминогий жеребец Одина, и может нести седока через леса, моря и горы так же легко и свободно, как и по гладкой дороге.
– Вепрь хорош, – сказал Локи, – но копье Гунгнир будет получше.
Синдри снова ничего не ответил, положил в горн кусок железа и через некоторое время вынул тяжелый железный молот.
– Это молот Мьёлльнир, – сказал гном, обращаясь к Локи. – Во всем мире нет ничего, что могло бы выдержать его удар, а поразив цель, он сам возвращается в руки своего хозяина. Скажи-ка теперь, какое из изделий братьев Ивальди может с ним сравниться?
– Пойдем лучше к богам, – отвечал смущенный Локи, – и пусть они решат, кто из нас выиграл спор.
Суд богов
Решив положиться на решение богов, Синдри взял молот, кольцо и вепря, а Локи – волосы, копье и корабль, и оба тронулись в путь. Вскоре они пришли к источнику Урд, где боги вершили свой суд. Локи выступил вперед и передал Одину копье Гунгнир, Фрейру – корабль Скидбладнир, а Тору – золотые волосы для Сив.
Затем к богам подошел Синдри. Он рассказал о своем споре с Локи и вручил Одину кольцо Драупнир, Фрейру – вепря Гуллинбурсти, а Тору – молот Мьёлльнир. Боги совещались недолго. Они единодушно признали Мьёлльнир лучшим оружием против великанов, а потому и прекраснейшим изделием гномов. Так спор решился в пользу Синдри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: