Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия
- Название:Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги; РИЦ Литература
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-8405-0647-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Редько-Добровольская - Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия краткое содержание
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.
В данном томе представлены верования и легенды народов Восточной и Центральной Азии, чья мифология во все времена была окутана завесой тайны.
Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было у бога Окунинуси еще множество детей, а те произвели на свет своих потомков. Так возникло семнадцать поколений богов страны Идзумо.
Бог–невеличка, приплывший по морю
Однажды бог Окунинуси отправился на мыс Михо и увидел посреди белопенных волн лодочку из стручка травянистой тыквы, а в ней — крошечное существо в одежде из птичьего оперения.
Когда лодочка причалила к берегу, бог Окунинуси спросил прибывшего, как его имя, но тот не ответил.
Тут случившаяся поблизости жаба, которая знала все на свете, подсказала богу Окунинуси:
— Спроси у пугала по имени Куэбико, что стоит в поле.
Призвал бог Окунинуси к себе Куэбико, и тот объяснил:
— Это — бог по прозванию Сукунабикона — «Малое Имя». Он доводится сыном Ками–мусуби, Богу Священного Творения.
Отправился Окунинуси вместе с богом–невеличкой Сукунабикона на Равнину Высокого Неба и спросил Бога Священного Творения, так ли это.
И Бог Священного Творения ответил:
— Это и правда мой сын. Много у меня детищ, но этот самый непослушный из всех. Проскользнув у меня между пальцами, он убежал на Землю. Отныне ты, Окунинуси, и ты, Сукунабикона, должны стать братьями и вместе управлять Землею и устраивать ее.
Так повелел Бог Священного Творения, и боги Окунинуси и Сукунабикона стали управлять Землею и устраивать ее. Они научили людей врачевать недуги, бороться с вредными пресмыкающимися, насекомыми, зверями и птицами.
А потом бог–невеличка Сукунабикона покинул Землю и удалился в Страну Вечной Жизни, расположенную за далекими морями.
Что же до Куэбико, который открыл богу Окунинуси имя бога–невелички, то он стал духом–хранителем горных полей. Хоть у него и есть ноги, ходить он не может, но зато знает обо всем, что творится в Поднебесной.
Когда бог–невеличка покинул Землю и отправился в Страну Вечной Жизни, бог Окунинуси опечалился и воскликнул:
— Одному мне не под силу управлять страной. Неужели никто из богов не придет мне на помощь?
Вдруг море осветилось божественным сиянием, и послышался голос:
— Если будешь меня почитать, я помогу тебе. В противном случае ждут тебя неудачи.
— Кто ты? — вопросил бог Окунинуси.
— Я — твой бог–хранитель, — ответил голос.
— А как я должен тебя почитать? — снова спросил бог Окунинуси.
— Построй для меня святилище в стране Ямато, окруженной синими горами.
Это был бог Омива, который и по сию пору обитает на вершине горы Миморо — Священное Жилище в стране Ямато.
Посланцы Неба
Когда Земля стала устроенной и процветающей, богиня Солнца Аматэрасу решила, что править ею должны небесные боги, ее собственные дети.
И сказала богиня Аматэрасу:
— Пусть этой процветающей страной с ее обширными тростниковыми равнинами и обильными рисовыми полями отныне правит мой старший сын Амэ–но–осихо–мими — Небесный Владыка, Стойкий, словно Рисовый Колос.
С этими словами богиня Аматэрасу повелела своему старшему сыну спуститься на Землю.
Ступил Небесный Владыка, Стойкий, словно Рисовый Колос, на Небесный Плавучий Мост, соединяющий Небо и Землю, посмотрел с него вниз на Срединную Страну Тростниковых Равнин и увидел, что там буйствуют ярые, непокорные боги.
Воротился он на Равнину Высокого Неба и доложил об этом своей матушке, богине Аматэрасу. И тогда она вместе с Таками–мусуби, Высоким Богом Священного Творения, собрала на берегу Тихой Небесной Реки восемьсот мириад небесных богов и сказала:
— Я хочу, чтобы отныне Срединной Страной Тростниковых Равнин управлял мой старший сын. Однако в той стране буйствуют ярые, непокорные боги Земли. Кого из небесных богов послать на Землю, чтобы их усмирить?
И тогда бог Омоиканэ, Сопрягающий Мысли, самый мудрый из всех, посоветовал богине Аматэрасу послать на Землю ее второго сына, бога по имени Амэ–но–хохи — Небесный Рисовый Колос.
Отправился бог Амэ–но–хохи, Небесный Рисовый Колос, на Землю. Однако вместо того, чтобы привести в покорность земных богов, стал заискивать перед богом Окунинуси. Прошло три года, а он все не возвращался.
И снова богиня Аматэрасу и бог Таками–мусуби созвали на совет небесных богов и сказали им так:
— Бог Амэ–но–хохи, Небесный Рисовый Колос, которого мы отправили в Срединную Страну Тростниковых Равнин, до сих пор не вернулся. Кого из богов послать на Землю на сей раз?
И бог Омоиканэ, самый мудрый из всех, предложил:
— Надобно послать туда бога Амэ–но–вакахико, Небесного Юношу.
Снарядили боги Небесного Юношу в путь, вручили ему небесный лук и оперенную стрелу и отправили на Землю.
Однако тот, спустившись на Землю, не только не вступил в борьбу с богом Окунинуси, но и женился на его дочери, прекрасной Ситатэру–химэ, чтобы самому стать правителем Срединной Страны Тростниковых Равнин. Прошло восемь лет, а он все не возвращался на Равнину Высокого Неба.
В третий раз бог Таками–мусуби и богиня Аматэрасу созвали на совет небесных богов и обратились к ним с такими словами:
— Бог Амэ–но–вакахико, Небесный Юноша, которого мы отправили на Землю, до сих пор не вернулся. Надобно узнать, почему он так долго задерживается. Кого из богов послать к нему?
И бог Омоиканэ, самый мудрый из всех, ответил:
— Пусть к нему отправляется Птица Плача Фазан.
И повелела богиня Аматэрасу Фазану:
— Лети в Срединную Страну Тростниковых Равнин и передай богу Амэ–но–вакахико, Небесному Юноше, мои слова: «Тебя отправили на Землю, чтобы усмирить ярых, непокорных богов. С тех пор минуло уже восемь лет. Почему ты не возвращаешься на Небо?»
Слетел Фазан на Землю, сел перед домом Небесного Юноши и повторил слово в слово то, что велела передать ему богиня Аматэрасу. Но услышала голос птицы нечистая сердцем служанка и сказала богу Амэ–но–вакахико, Небесному Юноше:
— Когда поет Птица Плача Фазан, это не к добру. Нужно ее убить.
Поверил Амэ–но–вакахико этим словам, взял пожалованный ему богами небесный лук, выстрелил в птицу и убил ее.
А стрела, выйдя из груди Фазана, взмыла в небо и упала на берегу Тихой Небесной Реки.
Поднял Таками–мусуби, Высокий Бог Священного Творения, окровавленную стрелу и понял, что это та самая стрела, которая была вручена богу Амэ–но–вакахико.
И молвил Таками–мусуби:
— Если этой стрелой бог Амэ–но–вакахико, Небесный Юноша, поразил ярого, непокорного бога Земли, то она минует его. Если же он поступил противно нашей воле, пусть сам погибнет от этой стрелы!
С этими словами он бросил стрелу в отверстие, проделанное ею в небесном дне. Полетела стрела на Землю, вонзилась богу Амэ–но–вакахико прямо в грудь, и он сразу же испустил дух.
Увидев, что муж умер, прекрасная Ситатэру–химэ принялась рыдать, да так громко, что было слышно на Равнине Высокого Неба. И тогда отец бога Амэ–но–вакахико, а также остававшиеся на Небе его жена и дети спустились на Землю, чтобы оплакать его. Построили они хижину плача, в которую положили умершего. Призвали цаплю и повелели ей вымести хижину. Поручили дикому гусю, зимородку и воробью приготовить жертвенную пищу, а птицу Фазана назначили плакальщицей. После этого восемь дней и восемь ночей кряду они пели и плясали, услаждая душу умершего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: