Монах Юкинага - Повесть о доме Тайра

Тут можно читать онлайн Монах Юкинага - Повесть о доме Тайра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Монах Юкинага - Повесть о доме Тайра краткое содержание

Повесть о доме Тайра - описание и краткое содержание, автор Монах Юкинага, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Повесть о доме Тайра» — одно из наиболее значительных и ярких произведений японской классической литературы, отличающееся необыкновенной драматической насыщенностью.

Созданная в жанре гунки («военные эпопеи») в XIII веке, в последующие века «Повесть о доме Тайра» стала неиссякаемым источником сюжетов для новых произведений, как в прозе, так и в драме. Различные переработки и вариации «Повести» продолжают появляться и в наше время. Существует множество кино — и радиопостановок по мотивам эпопеи, повествование которой относится к одной из самых трагических страниц в истории Японии — борьбе двух враждующих кланов — Тайра и Минамото, длившейся десятилетия и закончившейся гибелью феодалов дома Тайра.

Повесть о доме Тайра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повесть о доме Тайра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монах Юкинага
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время шло, миновали дела и страсти людские... — Цитата из «Повести о Вечной печали» китайского автора Чэнь Хуна (VIII в.).

203

...сами небожители не избегнут Пяти увяданий. — Девы-небожители, небесные феи, наделенные долгой жизнью, все-таки смертны. Перед кончиной они проходят как бы пять стадий («пять увяданий»), каждая из которых, как предвестник грядущей смерти, постепенно изменяет их облик. Сперва становятся грязными их легкие, воздушные одежды, затем увядают цветы в венке, украшающем голову, из-под мышек начинает струиться пот, тело испускает зловоние и наконец наступает смерть.

204

Дзиттэй (иначе — Санэсада) Токудайдзи ... — Токудайдзи — одно из ответвлений рода Фудзивары, ведущего начало от Киндзанэ Фудзивары (1053—1107), впервые получившего фамилию Токудайдзи.

205

Найси — придворное звание аристократок, служивших в свите императрицы; так же именовались жрицы храма богини Аматэрасу в Исэ и храма Ицукусима в Аки.

206

Бугаку — танцы, исполнявшиеся при дворе и в синтоистских храмах. Содержание и манера исполнения указывают на китайское происхождение этих танцев.

207

Кагура (иначе — Микагура, букв.: «утеха богов») — ритуальные песни и пляски, исполнявшиеся в честь синтоистских богов на специально устроенных для этой цели помостах при синтоистских храмах.

208

Песни имаё, фудзоку, сайбара ироэй... — В Х1-ХП вв. получили распространение песнопения роэй — переложенные на японский язык и приспособленные для пения наиболее прославленные отрывки из стихов китайских поэтов, преимущественно из стихов Бо Цзюйи (772—846). Сборник таких песен роэй («Вакан-роэй-сю») был составлен в 1011 — 1012 гг. поэтом Кинтоо Фудзивара (966—1041). Песни роэй исполняли под аккомпанемент музыкальных инструментов — лютни, цитры и т. п. красоту Ян-гуйфэй, возлюбленной танского императора Сюань-цзуна.

Песни сайбара и фудзоку, народные по своему происхождению, также обрели популярность в высших слоях феодального общества и распевались хором, причем такт отбивали плоским церемониальным жезлом сяку (первоначально это была просто деревянная дощечка, служившая для записи, своего рода «записная книжка» придворного, со временем превратившаяся в чисто формальный атрибут парадного костюма, у высших рангов — из слоновой кости, у низших — из дерева).

209

...ведь тот был военачальником Правой стражи... — По традиции, заимствованной из Китая, левая сторона считалась почетнее, «выше» правой.

210

...три священных духа Кумано... — Три божества, которым посвящены три главных храма Кумано, основанных на заре японской истории, в начале н. э.: Главный храм (Хонгу), Новый храм (Сингу) и храм Нати (близ водопада Нати). Эти святилища, разбросанные на значительном удалении друг от друга, посвящены: первый — богу Мусубу второй — богу Хаятама, третий — богу Идзанаги. С распространением буддизма эти божества стали идентифицироваться с буддийскими богами.

211

Словно нарядной парчой, разукрашены были деревья... склоны одеты тончайшим сине-зеленым шелком... — парафраз стихотворения на китайском языке из антологии «Вакан-роэйсю»: «Алой парчою одеты поля, в небе сплелись нити синего шелка...» (раздел «Песни весны»).

212

...волны катились вдаль, теряясь в туманной дымке. — Парафраз стихотворения Бо Цзюйи «Море безбрежно» из цикла «Новые народные песни».

213

...бог Летучего Водопада. — Бог водопада Нати, одного из самых больших в Японии (180 м.). Религия Синто обожествляла горы, деревья, воды. Водопад Нати с древних времен был объектом этого культа.

214

О великий бог Конго-додзи... — Конго-додзи (санскр. Рани-Кродха) — одно из воплощений Амитабхи. Изображается в причудливом облике ребенка с гневным выражением лица, одна нога, согнутая в колене, высоко приподнята, руки распростерты в стороны. В одной руке держит оружие, металлическую палицу, заостренную с двух концов («конго-сё»), которая в буддизме Син-гон символизирует могучее оружие — прозревшую душу, способную вдребезги разбить мирские заблуждения и греховные страсти (яп. Конго — крепкий, твердый, сверхпрочный, в переносном значении — высший, несокрушимый).

215

Река Ивата... — небольшая речка Ивата, протекающая по полуострову Кии на пути к храмам Кумано. Паломники, идущие в Кумано, совершали обряд очищения в водах этой реки.

216

Врата Прозрения. — Так назывались главные ворота перед Хонгу, главным храмом Кумано (яп. Хоссин-мон, в наст, время сохранился только фундамент).

217

Гохэй . — В древности синтоистским богам подносили в дар куски ткани, затем их заменили полосами белой, пятицветной или золотой бумаги, на которой писали молитвы и обращения к богу, и вешали, прикрепив к древку, перед храмом. Гохэй, символизирующие молитвенный дар, получили ритуальное значение. По сей день деревья вокруг синтоистских храмов увешаны полосками бумаги с текстом молитв и просьб, которые верующие подносят богу.

218

Год Петуха. — Летосчисление в Японии, так же как в Китае и в других странах Восточной и Центральной Азии, велось по двенадцатилетнему животному циклу. Год Петуха — десятый год такого цикла. Здесь речь идет о 1177 г.

219

О великий бодхисатва Амида-Нёрай! — Слово «Нёрай», которое часто добавляется к именам бодхисатв, представляет собой перевод на язык китайских иероглифов санскритского слова «татхагата», которое может толковаться двояко: «Постигший истину» (Татха-гата) или «Пришедший, чтобы явить истину» (Татха-агата). Бодхисатва Амида (санскр. Амитабха) идентифицировался с синтоистскими божествами, которым посвящен Хонгу, главный храм Кумано.

220

...единый в трех ипостасях... — Три ипостаси Будды: Хос-син — будда, незримо присутствующий в каждом явлении жизни; Ходзин — будда, такой, каким он существует в Чистой земле, т. е. в раю; и, наконец, будда в его земной человеческой ипостаси, т. е. Шакья-Муни. Эта идея «троицы» толкуется по-разному в двух основных школах буддизма — Махаяне («Великой колеснице»), распространенной в Китае и в Японии, и в Хинаяне («Малой колеснице») — в странах Юго-Восточной Азии.

221

...о бог Хаятама, великий целитель Якуси... — Синтоистский бог Хаятама идентифицировался с бодхисатвой Якуси (санскр. Вхайсяджягуру); Якуси считался врачевателем всевозможных недугов и часто изображается с лекарственной чашей в левой руке. Он обитал в лазоревом краю, на востоке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Монах Юкинага читать все книги автора по порядку

Монах Юкинага - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повесть о доме Тайра отзывы


Отзывы читателей о книге Повесть о доме Тайра, автор: Монах Юкинага. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x