Идегей
- Название:Идегей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Татарское книжное издательство
- Год:1990
- Город:Казань
- ISBN:5-298-00896-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Идегей краткое содержание
Идегей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не исполнит твой сын Нурадын.
Ссориться ты будешь с ним,
И, поспорив, станешь кривым,
Окривеешь на правый глаз!»
Прохрипев в последний раз,
Отдал душу Кара-Тиин.
Душу выпустил он из рук,—
Хвост не выпустил он из рук,
Крепко мертвец коня держал.
Идегей бичом взмахнул.
Скакуна ногой толкнул.
Разъярился конь, задрожал,
Вздыбился чубарый скакун
И рванулся ярый скакун,—
Но с места сойти не может он
Выхватил Идегей из ножон
Удлиняющийся меч.
Размахнулся мечом с плеча,—
Конский хвост отлетел от меча,
Освободился чубарый конь.
А семнадцать батыров-мужей,
Увидев из-за камышей,
Что Кара-Тиин-Алып
От руки Идегея погиб,—
Подскакали к стану тогда.
Испугали охрану тогда.
Кара-Тиина-Юсунчи
Передние воины все,
И средние воины все,
И задние воины все,
От страха расстроены все,—
Рассыпались на конях,
Будто весь мир им тесен был!
И показались в степи
Сорок верблюдов и кобыл,
Сорок погонщиков-рабов.
Те, кто были рабами вчера,
Преклонили колени свои.
Идегею сказал Кулчура:
«Этот муж, Кара-Тиин,
Поработителем нашим был.
Этого мужа ты убил.
Слепли наши глаза от слёз,—
Ты невольникам волю принёс.
Ты, кто для страждущих стал врачом,
Ты, кто для жаждущих стал питьём,
Для заблудившихся — путём,
Для безлошадного — конём,
Братом для безродного стал,
Пищей для голодного стал,—
Оказалось, ты — Идегей!
Прахом лежа на пути твоём,
Дорожную молитву прочтём:
„Когда ты помчишься в пыли дорог,
Да будет с тобой Хызр-пророк,
Да будет открытым твой путь всегда,
Да будет беглянкой твоей — беда!“»
Так пожелали сорок мужей,—
Сорока рабов голоса.
И молитву приняли небеса,
И мужем стал джигит Идегей,
А чубарый, коней вожак,
Идегеевой рубки принял знак:
Вырос маленький хвост у коня —
Это печать Идегея на нём…
Так чубарый с этого дня
Короткохвостым стал конём.
Вынув аркан волосяной,
В сорок обхватов шириной,
Сорок кобыл Идегей привязал,
Сорок быков запрячь приказал.
Потащили они аркан:
В нём лежал Алып-великан.
Идегей у проточной воды
Вырыл могилу в земле сырой.
Вырыв могилу, похоронил,
Стала могила курганом-горой.
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ
О том, как Идегей прибыл к Аксак-Тимиру и привёз ему его дочь Акбиляк.
Сорок старых мужей-пастухов,
Сорок освобождённых рабов
Прибыли в Тимиров дом
На быстроногих скакунах.
Принял их великий шах,
Отдав учтивый салям сперва,
Произнесли такие слова:
«Вот радостная весть, Шах-Тимир!
О, сладостная весть, Шах-Тимир!
Если Кара-Тиин-Юсунчи,
Землевладыка, злодей,
Муж, поработивший людей,
Батыр батыров, великан,
Страстью и злостью обуян,
Твою несчастную Акбиляк,
Твою прекрасную Акбиляк
С милым её отцом разлучил,
С Белым твоим Дворцом разлучил,
Её в жестокий плен увёз,
Заставив алое лицо
Вянуть от горючих слёз,—
То безлошадному ставший конём,
Заблудившемуся — путём,
Для жаждущего — питьём,
Для страждущего — врачом,
Тот, кто братом безродному стал,
Тот, кто пищей голодному стал,
Кто посохом — пешеходу стал,
Опорою — народу стал
Тот, кого зовут: Идегей,—
В горе тебе сумел помочь:
Убил Кара-Тиина он,
Освободил от плена он
Акбиляк — твою чистую дочь,
Освободил от рабства нас,
Акбиляк он тебе везёт.
Между вами пути сейчас
Три месяца и десять дней».
Когда зазвенела весть в ушах,
Сказал Тимир, эмир и шах:
«Дальний сей путь покройте вы,
Встречу в пути устройте вы.
Берегите — наказ даю —
Идегея и дочь мою,
Чтоб не дышал им в лица зной,
Чтоб не мешал их вихрь степной!»
Много сказал им добрых слов,
Тридцать тысяч отправил послов.
Ой речная, живая струя!
За той рекою Сыр-Дарья,
За Сыр-Дарьёю — Самарканд.
Сто минуло долгих дней.
Прибыл сюда Идегей.
Справа тридцать биев стоят.
Слева ждут его пятьдесят.
Вышел Шах-Тимир из ворот:
Он спешит увидеть приход
Такого мужа, как Идегей.
Оказался таков Идегей:
Потомок Тулпара под ним,
Пятнисто-чубарый под ним
Гордо ступает по траве.
Царственная шапка-луна,
Беркута крылья на голове.
В белое золото убрана,
Шуба расшитая на нём.
Следуют за его конём
Семнадцать грозных мужей.
Грудь батыра шире арбы.
Плечи созданы для борьбы.
Львиная сила в его руках,
Барсова крепость в его ногах.
У коня взыграла душа.
По майдану [51] Майдан — площадь; поле битвы.
, не спеша,
Подъехал к Тимиру Идегей,
Поклонясь, произнёс привет.
Рядом с ним, на рыжем коне,
Лучась, как солнечный свет,
Сияя, подобно луне,—
Акбиляк, чиста и светла.
Идегей с коня соскочил.
Девушку снял он с седла,
К Шаху-Тимиру подойдя,
Шаху-Тимиру дочь вручил,
За кончики пальцев её ведя.
Эмир Бырлас Шах-Тимир
Девушкам дочь лелеять велел.
Ситами золото сеять велел,
Лопатами — серебро.
Празднества затеять велел.
Он пригласить Идегея велел
В шатёр, разукрашенный пестро.
Два костра зажечь приказал.
Идегею почёт оказал:
Между кострами велел пройти.
Повелел он чанг-чалгам [52] Чан-Чалгы — род бубна с бубенчиками.
звенеть.
Повелел дум-думбакам [53] Дум-думбак — вид барабана, на который была натянута шкура верблюда или коня.
греметь,
На сурнай-курнае [54] Сурнай и курнай — духовые музыкальные инструменты.
играть,
В кожаный барабан ударять,
Неисчислимых рабов собрать
Из всех своих городов и столиц,
Резать приказал кобылиц,
Помоложе, погорячей.
Ровно сорок дней и ночей
Длились игрища, длился пир.
Утром сорок первого дня
Идегея спросил эмир:
Шах-Тимир: «Кто ты такой?»
Ответствовал Идегей:
«Инджу-Дарья — твоя река,
Эта река широка.
Банджу-Дарья — твоя река,
Она не глубока.
Знай, что подлунный свет велик.
Реки мои — Мать-Идиль и Яик.
Булгар — моя страна.
Там чеканят азгари [55] Азгари — продолговатая монета, чеканившаяся в Булгаре.
,—
Полна монетами казна.
Хан-Сарай — мой родимый дом.
Множество золотых монет
В доме чеканят моём.
Татский неистребимый род;
Нугая лучезарный дом —
Вот откуда мой приход,
Вот каким я прибыл путём!
Славный бий Кутлукыя —
Вот кто моим родителем был.
Хан Токтамыш его убил.
Если несчастный Кутлукыя
Со своей головой разлучён;
Если с великим Идилем я,
С полноводной рекой разлучён,
С благородной страной разлучён;
Если с блеском моих очей,
С Нурадыном я разлучён,
С мужем-сыном я разлучён,—
Если ты не примешь меня,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: