Сергей Малышонок - Меланхолия Синдзи Икари, часть 2
- Название:Меланхолия Синдзи Икари, часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малышонок - Меланхолия Синдзи Икари, часть 2 краткое содержание
Меланхолия Синдзи Икари, часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но… – задохнулась Лэнгли. – Как же...
– Что-то не так? – взгляд рубиновых глаз стал вопросительным.
– Чёрт подери, да! – вышла из ступора огненногривая валькирия. – Ты разве не знаешь, что нельзя носить чужие вещи? Тем более, вещи парня?! Пусть вы даже встречаетесь, но такое даже супругам делать должно быть стыдно! – ещё немного, и у неё над головой начнет образовываться облачко пара, но до чего же это забавно. Прямо ощущаю себя каким-то монстром, завлёкшим бедную и беззащитную девочку в своё логово… Хм, если подумать, то где-то так оно и есть.
– Почему? – проявил толику удивления я.
– Молчи! Я уже поняла, что ты – больной отаку, но я не могу позволить, чтобы твоё влияние пагубно воздействовало на окружающих!
Мы с Рей молча переглянулись. В эмоциях девочки обозначилась вопросительная интонация, в ответ на что я ответил мысленным эквивалентом пожатия плечами. Аянами это удовлетворило, и она спокойно пересекла кухню, начав набирать воду в чайник.
– Ладно, полагаю, нужно всё-таки заняться готовкой, – как ни в чём не бывало обращаюсь к Аске. – Скоро уже должна появиться Мисато, а после работы она очень голодная.
Как ни странно, напоминание о некоей цели, что дала бы направление деятельности, слегка успокоило немку (а может, дело было в нашей реакции), и, прошипев что-то себе под нос, она таки приступила к вдумчивому анализу продовольственных запасов и составлению меню. Правда, второй холодильник она открывала с изрядной опаской. Да и вопросов у неё явно накопилось очень и очень много, но столь же явно можно было понять, что задавать их нам она зареклась.
Приготовление ужина заняло примерно минут сорок – всё же в шесть рук, да с сильнейшей мотивацией в качестве голода у одной девушки, общей исполнительностью у второй девушки, а также моим осознанием того факта, что голодная Кацураги – злая Кацураги… В общем, дело спорилось.
Как раз стоило нам закончить и убрать посуду, как в двери щёлкнул замок, и на пороге образовалась Мисато. Выглянув из кухонного проёма, убедился, что состояние у неё средней замученности, то есть на некоторую деятельность и бухтение силы ещё есть, но и до состояния «возьмите меня на ручки и отнесите в кроватку» тоже не так чтобы сильно далеко.
– Сиииндзи… Еды… и пива! – стоило бравому майору скинуть обувь в прихожей, как означенный майор принялась веско оглашать свои требования.
– Уже. Мой руки и садись.
– Лейтенант Икари, примите мою… буль-буль… благодарность, – донеслось уже из ванной комнаты, под звуки включённого душа. А ещё через десять минут Кацураги уже была на кухне, беззастенчиво нацепив свои лёгкие домашние тряпочки, от вида которых, хотя, пожалуй, вернее сказать – тех частей тела, которые эти тряпочки “оберегали” от лишних взглядов, одна пара голубых глаз невольно, но очень заметно округлилась.
– Привет, Рей… О! – на этой ноте майор заразительно и до слёзок в уголках глаз зевнула. – Аска, ты тоже здесь? Хотя, когда я услышала, что на приписанное место проживания ты так и не явилась, сразу подумала на этого паршивца, – ещё один сладкий зевок, плавно перешедший в узурпацию табуретки. Ну, по крайней мере, настроение у Мисато приподнятое. Или это так действуют ароматы, царящие в сём храме жизни?
– Паршивца? – что же, общее недоумение прекрасной немки, часть вторая.
– Порой я начинаю подозревать, что именно это – моё имя, столь часто майор обращается ко мне именно так.
– Эй-эй-эй! – мне погрозили сцапанной со стола вилкой. – Не наговаривай тут на меня, парш… кхм.
– Вот-вот, – деликатно поддакнул я.
– Вай-вай, какие мы важные! – передразнила меня Мисато и, схватив банку с пивом, сделала свой коронный “предуженный” глоток, со смачным кряком в конце. – Да-а, вот так должен заканчиваться рабочий день, – блаженно зажмурилась девушка, подбирая под себя ноги. – Кстати, Син, ты же позвонил Мадараки, или его парни до сих пор пытаются найти пропавшего пилота?
– Нет.
– И почему?
– Они вели нас от школы, так что никто, кроме вахтёров в Геофронте, Аску не терял, – честно ответил я.
– Эх, – вздохнула девушка, печально воззрившись на меня. – Ну вот как с тобой жить? Даже приколоться не получается. И вообще, – теперь девушка повернулась к Лэнгли и заговорщически зашептала, “отгородившись” от меня ладошкой, впрочем, достаточно громко, чтобы слышали все, – будь осторожна, Аска, это очень опасный тип, не пропускающий ни одной юбки! Совратит – и не заметишь, а потом ещё и в квартире мусор сам собой исчезать начнёт…
– Это… многое объясняет, – неуверенно отозвалась госпожа Цепеллин.
– Может быть, всё же поедим? – решаю прервать полёт фантазии Мисато, пока она вконец не измучила ребёнка. – Эта сырная запеканка выглядит многообещающе.
– Ещё бы ей не выглядеть многообещающей! – задрала нос Аска. – Но в этот раз ты сказал на удивление разумную мысль, Икари. Накладываю!
И пылающая энтузиазмом толпа народа принялась отдавать должное кулинарным талантам рыжей валькирии. Порций хватило примерно минут на двадцать тишины.
– Уф, всё было восхитительно и так ново! Синдзи, тебе определённо нужно взять пару уроков у Аски, – довольно отдуваясь и уже прихватив вторую банку пива из холодильника, Мисато изволила слегка «расползтись» по столу.
– М-м-м… Учительница и ученик… – главное, подобрать правильный тембр голоса.
– Пф-ф-ф! – как всегда, сработало идеально.
– Ну вот, переводишь ценный продукт, – прокомментировал я этот выдающийся прыск пива.
– Синдзи! Паррршивец!.. – со мной явно хотели сделать что-то, трудно совместимое с жизнью, но тут в дело вмешалась Лэнгли.
– Мисато-сан, давайте вы убьёте его чуть позже, а пока не ответите ли на мои вопросы по поводу всех этих странностей, что происходят вокруг пилотов и Ев? – вновь режим милой доброй девочки. Да ещё предварительно накормив Кацураги и дождавшись моих подколок, то бишь, играя на контрастах. Ну что же, Аска, прекрасно, просто прекрасно. – Вы обещали! – а вот и завершающий штрих.
– Кхе, м-да, умеете вы тему сменить, господа пилоты, – Кацураги бросила полный печали взгляд на разбрызганные капли ценного напитка. – Не делай так больше под руку! – грозно прошипела девушка, обещая взглядом страшные кары в случае рецидива.
Мне на это оставалось только судорожно изобразить самое невинное и не понимающее, о чём речь, выражение лица… Ну, то есть вообще не напрягаться, а сидеть как сидел.
– Ладно, – Кацураги вздохнула и, отставив банку, запустила пальцы правой руки в свою шевелюру. – Что знаю – расскажу. Но на многое не рассчитывай. Мы и сами не всегда понимаем, что происходит.
– Тогда почему на корабле… – начала было Лэнгли, но майор её перебила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: