Василий Криптонов - Летящие к солнцу 1. Вопрос веры (СИ)
- Название:Летящие к солнцу 1. Вопрос веры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Летящие к солнцу 1. Вопрос веры (СИ) краткое содержание
Летящие к солнцу 1. Вопрос веры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- И? - пожал я плечами.
- Что "и"? - возмутился Джеронимо. - Вы наносите непоправимый вред экологии!
Мы с Вероникой расхохотались, полагая сказанное шуткой, но Джеронимо, кажется, совсем разобиделся.
- Вот из-за таких, как вы, солнце нас и бросило! - сказал он и, ускорив шаг, оставил нас позади.
Говорили мы мало, потому что и дышать-то было нелегко. Начались холмы, которые забирали большую часть сил. Упорно шагавший впереди Джеронимо то и дело оступался и кубарем летел обратно. Дважды его ловила Вероника, один раз - я. После каждого падения он лихорадочно ощупывал рюкзак, будто надеясь так, сквозь жесткую, уплотненную биопластиком ткань определить, все ли в порядке с петрушкой.
Все это напоминало мистическое видение или какой-нибудь выдающийся шедевр независимого режиссера. Когда я сверился с внутренними часами, то чуть не свалился на ровном месте: мы отшагали уже семь часов! Как будто от этого что-то могло измениться. Я не оборачивался только потому, что мой эмоциональный двойник одновременно боялся и жаждал увидеть там гостеприимный самолет. Как знать, может, и хватит в нем энергии еще на одну ночевку и пару банок "***".
Не успел я намекнуть на привал, как послышался мрачный голос Вероники. Она поинтересовалась, какой именно смысл вкладывал Джеронимо в выражение "в двух шагах".
- Я так сказал? - изумился тот. - Я имел в виду, дня за два доберемся.
В его голосе чувствовались сдерживаемые испуг и растерянность.
- Сколько? - настойчиво спросила Вероника.
Джеронимо застенчиво пробормотал что-то, в чем я разобрал слова "двести" и "километров". Но вот была ли между ними связь? Очевидно, какая-то все же была, потому что Вероника, остановившись возле сиротливо торчащего из снега таксофона, разразилась целым шквалом нехороших слов, взаимообогащающих испанский и русский языки.
- Ты нас очень расстроил, Джеронимо, - перевел я, гадая, является ли все это частью обещанной манипуляции, или мальчишка, четырнадцать лет просидевший взаперти, действительно не понимает, сколь велик километр.
- И когда ты собирался назвать цифры? - спросила Вероника. - Через сутки? Двое? Когда сядут аккумуляторы и закончится воздух?
- Я думал...
- Джеронимо! - Я встал рядом с Вероникой и осуждающе покачал головой. - Ты очень умный парень, и когда вокруг тепло и светло, тебе многое сходит с рук. Но здесь... Видел старый мультик, где один пингвин попросил другого присмотреть за яйцом, а тот его разбил и подменил камнем? Он так и не признался в своем низком поступке, пока не пришла пора уплывать. И несчастный пингвин поплыл со своим камнем. Знаешь, чем все закончилось?
- Знаю! - Джеронимо сбросил рюкзак. - Придурок утонул. Мораль истории: даже если у тебя каменные яйца, чутка мозгов в придачу не помешает. Бредятина! Ты сравни хотя бы вес яйца и камня!
- Да речь не об этом! - возмутился я.
- Камень - это метафора! - подхватила Вероника.
- Метафора лжи, которая послужила причиной смерти несчастного Пин Гвина!
- Вот если бы Пын Гвын сознался сразу...
- То Пин Гвин его бы грохнул, - перебил Джеронимо. - Тот, на минуточку, убил его ребенка и спасал свою задницу, просто и без изысков. Так уж все устроено: умные держатся на плаву, а тупизна идет на слив. А теперь заткнитесь, мне нужно сконцентрироваться.
Он развернул к себе рюкзак, отщелкнул застежки и замер. Мы услышали несколько глубоких вдохов и выдохов.
- Потерпи, малыш, - сказал Джеронимо. - Я быстренько.
Он откинул крышку рюкзака. Наружу вырвался клуб пара и сноп света, показавшегося ослепительным. А вообще - красиво. Я пожалел, что не могу сделать снимок. Джеронимо напоминал фантастического кладоискателя, открывшего сундук с сокровищами.
Не дольше секунды я наслаждался картиной. Джеронимо выхватил из рюкзака что-то, напоминающее палку, и тут же опустил крышку, защелкнул замочки.
- Все сюда! - Джеронимо подошел к таксофону и поставил на него палку - вроде антенны вышло.
- Купол? - недоверчиво спросила Вероника. - Но откуда...
- Авторская разработка. На счет "три" - прыгаем.
"Ну вот, опять", - мысленно вздохнул я, но, когда Джеронимо сказал "три", послушно прыгнул.
Из верхнего конца палки, словно лучи, брызнули полосы материи, которые мигом закрыли все, что нас окружало, и приземлились мы уже на то ли пластиковый, то ли виниловый пол.
Джеронимо вновь открыл рюкзак, вытащил из него телефонный справочник и нечто, напоминающее насос для воздуха. В одном месте, у самого пола в стене я заметил круглую дырку. В нее Джеронимо пропихнул шланг от насоса и нажал кнопку. Послышалось тарахтение. Я ощутил легкий ветерок. Минуту спустя загорелась зеленая лампочка.
- Все! - Джеронимо сорвал маску. - Воздух очищен и будет очищаться по мере необходимости.
С его губ слетали облачка пара, ресницы и брови мгновенно покрылись инеем, но Джеронимо продолжал раздеваться.
- Ты что делаешь? - изумилась Вероника. Ни она, ни я пока не сняли даже маски.
- Здесь прекрасная т-т-термоизоляция, - стучал зубами Джеронимо. - Но тепло просто так не появится. Нужно разогреть тела. От моей лампы толку мало - я поставил энергосберегайку. К тому же петрушке скоро пора спать. Ну? Я что, один буду стараться?
В шортах и майке Джеронимо начал делать отжимания. Я посмотрел на Веронику и встретил ее страдальческий взгляд.
- Лучше приседай, - посоветовала она. - Отдачи больше.
И принялась расстегивать комбинезон. Мне оставалось только подчиниться обстоятельствам...
Я снял маску. Лицо обожгло холодом, глаза - тьмою. Только из рюкзака Джеронимо льется свет, позволяющий разглядеть силуэты.
- Если хотите, - пропыхтел Джеронимо, переходя к приседаниям, - можете прикрыть рюкзак и сделать мне пару племянников. Это еще эффективнее прогреет помещение, а к тому же наполнит его атмосферой любви... Mierda! - Это ему в голову прилетела метко пущенная мной маска. Повезло недомерку. Вероника, кажется, собиралась запустить баллоном.
Минут двадцать спустя мы с Джеронимо, обессиленные, дрожали на полу, а неутомимая Вероника, бормоча что-то неприличное, качала пресс.
- В древние времена, - пробормотал Джеронимо, - люди добровольно ходили в походы на лыжах. Им нравились физические упражнения на холоде. Стадо невменяемых баранов! Неудивительно, что солнце ушло от них.
- Если бы ты, вменяемый баран, додумался взять лыжи, у нас был бы хоть какой-то шанс добраться до Толедано! - сказала Вероника, переводя дух. - А после сегодняшней физухи мне придется тащить вас обоих на своем горбу! Не говоря о том, что из жратвы у нас - три корочки хлеба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: