Стелла Ванштейн - Украденная служанка

Тут можно читать онлайн Стелла Ванштейн - Украденная служанка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стелла Ванштейн - Украденная служанка краткое содержание

Украденная служанка - описание и краткое содержание, автор Стелла Ванштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Украденная служанка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Украденная служанка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стелла Ванштейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я залезла в кровать, на всякий случай оставив свечу гореть. Не хотелось оставаться одной в темноте. Покрутившись немного я бросила взгляд на часы. Одиннадцатый час. Где же носит Мэй?

Не могу заснуть без нее. Особенно, учитывая болезнь девушки – приступ мог настигнуть в любой момент. Отыщу и уверюсь, что с ней все в порядке.

Я вновь одела платье, пригладила волосы и, взяв свечу, спустилась вниз.

Дворец еще не спал. По разговору нескольких слуг я поняла, что сегодня для гостей устраивалось театральное представление. Эмбия Фаулз, невеста старшего принца, благоволила к изящным искусствам.

Я тоже вписалась в толпу любопытных слуг и с удовольствием посмотрела сценку из Шекспира. Переодетая Виола признавалась в любви герцогу, а тот пылал страстью к Оливии.

С моего ракурса я хорошо видела правящую чету, принцев и принцессу. Они сидели в первом ряду, каждый на своем кресле. Остальные гости расположились на небольшом возвышении за ними. Король был полностью сед, роскошная борода спускалась до середины груди. Он выглядел откровенно скучающим, а еще очень усталым, будто смертельная болезнь подточила силы. Его жена смотрелась намного моложе, почти ровесница старшего принца. Она сидела, всем корпусом отвернувшись от короля, уделяя свое внимание молодому и смазливому аристократу, сидевшему за спиной королевы.

Ричард демонстративно не смотрел на представления, проглядывая бумаги у себя на коленях. Одной рукой он сжимал ладонь эмбии Фаулз, что выглядело ужасно трогательно. Эмбия не выглядела старой. Скорей зрелой опытной женщины, достигшей желанного.

Я невольно засмотрелась на Энтони. Тот делал вид, что увлечен представлением, по крайней мере только этим можно объяснить то, что принц не замечал неловкие попытки сидящей сзади девушки, пытающейся передать ему записку.

Я почувствовала на себе тяжелый взгляд. Бледное лицо Ричарда было обращено прямо ко мне. Оставив бумаги, рукой, унизанной увесистыми перстнями, он сделал мне знак «брысь» словно дворовой кошке. Я отпрянула назад, подхватила подсвечник и бросилась прочь.

На сердце вновь было неспокойно. Жест старшего принца можно было расценить только одним образом – не путайся под ногами, знай место. Я же намеревалась поступить наоборот. Энтони завтра будет заниматься моим заданием вместо поисков Богини, что приведет к недовольству старшего.

Ах лучше бы я не попадалась ему на глаза!

В столовой для слуг было пусто, на кухне Мэй не было. Я направилась в прачечную, надеясь застать подругу там.

***

Ночью в прачечной сыро и неуютно. На полу россыпь капель – огонь от свечи преломляется в них, как в драгоценных камнях. Чаны, кастрюли, катки для глажки отбрасывают длинные тени, двигаются по часовой стрелке в такт шагам.

Мне кажется, Мэй рядом. Я осторожно иду, стук от каблуков отдается гулким эхом. Впереди, там где комнатка для стирки кружев, под закрытой дверью горит полоса света.

Предчувствие не обмануло. Я тихонько открываю захожу в помещение. Мэй сидит на перевернутой кастрюле. На ее коленях разложен валик, в руках ловко мелькают деревяшки коклюшек. На лице выражение абсолютной сосредоточенности. Она даже не заметила, как я вошла.

- Прости, что помешала, - говорю я ей.

Она вздрагивает сперва, но узнав меня улыбается.

- Лиса! Рада тебя видеть. Я плету, чтобы немного успокоиться. Ты иди спать, не жди меня.

- Что случилось?

Мэй поджимает губы. На ее лицо вновь падает тень.

- Уинни толкнула меня и я уронила ворох чистых кружев. На полу было разлито пятно краски, теперь они безнадежно испорчены.

- Как некрасиво с ее стороны. Уинни задалась целью выжить тебя из прачечной – уже второй раз слышу, что она подставила тебя.

- Уинни считает, на кружевах работать легче. Что же мне делать? – Мэй прячет лицо в ладонях. – Завтра она получит мое место. Жаль, я так и не вспомнила свой род. Глупо подставилась…

Я сажусь напротив нее. Бросаю мимолетный взгляд на рукоделие. Кружево тонкое, невесомое как паутинка, пришпилено булавками к валику. От него тянутся десятки нитей с палочками на концах. Какая сложная работа из рук настоящей мастерицы.

За спиной Мэй лежит стопка воротничков измазанных в бурой жиже.

- Не отчаивайся. Я попробую вывести пятно с помощью Алхимии.

Мэй смотрит на меня с надеждой.

- Лиса, ты вновь спасаешь меня.

- Я еще ни разу не пробовала. Только держи меня за руку покрепче.

Я кладу вышитый воротничок с инициалами «УБ» перед собой. Хрупкая ладошка Мэй в моей руке. Мгновение медитации над мысленными гравюрами из свитка и вот, - вижу нити увеличенными, словно в рекламе стирального порошка, между волокон прилипшие комки грязи. Я делаю им «брысь», повторяя жест старшего принца. Они разбегаются по столу черными жучками. Кружится голова, сердце сжимается от страха. Сразу вспоминается, что за стеной гулкая темень прачечной. Кто-то враждебный дует мне холодный воздух в ухо, но тепло Мэй держит меня как крючок рыболова, не дает уйти в бездну.

- Лиса! Лиса! Посмотри, что ты сделала!

Передо мной лежит девственно белый воротничок. Без единого пятнышка, даже вышивка с инициалами исчезла.

- Лиса!

Повторяет мужской голос сзади. Мы с Мэй оборачиваемся. В дверях стоит подтянутый мужчина лет тридцати в черной форме с серебряными нашивками.

- Разрешите представится, Майк Лестер, виз его высочества наследного принца Ричарда Уэстли Гиллареза. Я ищу служанку по имени Лисабель Филлипс.

- Это я, – мямлю в ответ, не зная чего ожидать от неожиданного визита.

- У меня письмо для тебя, Света, - говорит виз и, стрельнув глазами, протягивает мне конверт.

Виз скрывается за дверью, а я дрожащими пальцами ломаю печать:

« Не верь обещаниям эмбии Уилкокс. Беги из дворца, пока я даю тебе шанс. Не смей жаловаться Э. Эта игра не для тебя.

Р.»

Письмо написано размашистым почерком второпях, видимо совсем недавно во время представления. Лаконичные строчки дышат угрозой.

Я задыхаюсь. Старший принц разузнал обо мне все, что сумел, включая настоящее имя, разговор с эмбией Уилкокс, ее совет податься во дворец. Неужели она связана с ним, или наоборот плетет ответные интриги… О чем я думаю? О своей шкуре надо заботиться.

Я мешаю замыслу наследного принца отыскать Богиню, оттягиваю на себя внимание Энтони. Он уберет меня со своего пути.

Письмо падает из моих пальцев на пол, его поднимает Мэй. Ее лицо хмурится, легким прикосновением она гладит меня по спине

- Что мне делать? – в горле стоит ком.

- Беги, - сочувственно говорит она.

Вот как? Бежать в ночи как вор? Оставить моего принца и никогда больше не увидеть его?

Глупые мысли, мне нужно думать о спасении. Остаться – верх легкомыслия…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стелла Ванштейн читать все книги автора по порядку

Стелла Ванштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Украденная служанка отзывы


Отзывы читателей о книге Украденная служанка, автор: Стелла Ванштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x