uzer - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
uzer - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уверен, звонок влетит тебе в копеечку, поэтому передаю трубку Лай. Она все равно мне обо всем потом расскажет.
— Даже не сомневаюсь.
— Привет, братишка. Как дела? — радостно спрашивает Лайла, и на моем лице расцветает улыбка.
— Хорошо, а у тебя? Как ты себя чувствуешь?
— Отлично, но речь сейчас не об этом. Как все прошло?
— Великолепно.
— Ты признался ей в любви?
— Да.
— А она ответила тебе тем же?
— Да.
Лайла начинает громко визжать, и я убираю телефон подальше от уха.
— Господи, мой братишка, наконец, влюбился! Это восхитительно. Я так рада за тебя, Брен. Не могу поверить, что ты полетел в Париж, чтобы сказать ей об этом. Джейми стоит взять у тебя пару уроков по романтическим поступкам.
— Вообще-то, я все еще здесь, — доносится до меня его ответ.
— Скажи ему, что я не против, но это будет дорого стоить.
— Думаю, на этом все и закончится, ты же знаешь, как он прижимист, — хихикает Лайла. Джейми что-то отвечает, но меня отвлекает Нэд, которая в этот момент заходит в номер.
— Лайла, мне нужно идти, но мы увидимся, как только я вернусь. — Что-то не так, я вижу это по лицу Нэд.
— Да, конечно. Передавай привет Нэд.
— Передам. — Я отключаюсь, встаю и подхожу к Нэд. — Что случилось? — спрашиваю я, обхватывая ее лицо ладонями. Она качает головой и прижимается к моей груди. Я чувствую, что она начинает плакать и у меня все опускается.
— Что случилось, детка?
— Он ненавидит меня, — шепчет она.
— Кто? Джексон?
Она кивает. Это должно было порадовать меня, но внезапно мне становится больно. Никогда не думал, что боль другого человека может стать моей собственной… до встречи с Нэд.
— Он не ненавидит тебя, просто обижен.
— Джексон не хочет иметь со мной ничего общего, — тихо произносит она, глядя в пол. Я приподнимаю ее подбородок, чтобы она могла видеть мои глаза.
— Детка, он любит тебя. Просто мужчины плохо реагируют на то, когда их отвергают, а потому совершают глупые поступки и говорят вещи, которые не имеют в виду.
— Ты не понимаешь. У меня мало времени и я не хочу портить отношения с людьми, которые мне небезразличны, потому что у меня может не быть шанса наладить их.
— Не говори так.
— Но это правда. У меня нет времени на глупые споры и недомолвки. Завтра не гарантировано никому, вот, что я поняла. Я знаю, он тебе не нравится, но Джексон много лет был мне хорошим другом и меньше всего, я хочу потерять его.
— Я понимаю, — искренне отвечаю я. — Мне жаль, детка.
— В этом нет твоей вины. — Почему же тогда я чувствую себя виноватым?
Я беру Нэд за руку и веду к кровати. Аккуратно расстегиваю ее джинсы, снимаю их и оставляю лежать на полу. Стягиваю с нее футболку и бросаю поверх джинсов.
— Давай, ложись. — Она ложится на кровать. Я раздеваюсь до боксеров и устраиваюсь позади нее, а потом притягиваю ее к себе и обнимаю за талию. Она просовывает свои пальцы между моими, а я начинаю нежно целовать ее в шею.
— Поспи. Обещаю, все будет хорошо, верь мне.
— Я верю.
— Вот и хорошо. — Я снова целую ее в шею и крепко прижимаю к себе. Я все сделаю ради тебя, Нэд. Все.
Через двадцать минут она, наконец, засыпает. Я выползаю из кровати и одеваюсь. Мне было больно видеть тот взгляд на лице Нэд и сейчас я готов сделать что угодно, чтобы не увидеть его вновь.
Глава 24
Бреннан
Как оказалось, Джексон был прав — деньги, действительно, заставляют людей говорить. Я снова смотрю на сложенный лист бумаги, который мне дал администратор.
1106
Перевожу взгляд на дверь, чтобы убедиться, что цифры совпадают, и прочищаю горло. Я делаю это ради Нэд. Стучусь три раза, а потом жду. Вскоре раздается звук шагов и щелчок дверной ручки.
— Ну просто отлично. Чего тебе, черт возьми, надо? — Джексон открывает дверь и смотрит на меня.
— Нам нужно поговорить.
— Правда? Если ты пришел сюда, чтобы порадоваться, то у меня куча дел.
— Мне этого не нужно. Нэд не трофей.
— Тогда зачем ты здесь?
— Это касается Нэд.
— Учитывая, что она — единственное, что между нами общего, я это и так понял. Я спрашиваю, что именно тебе нужно? Она выбрала тебя.
— Мне не нравится это говорить, но она беспокоится о тебе. Ей очень больно. — Как же я не хочу говорить с ним о ней. Нэд моя и я не желаю, чтобы он знал что-нибудь о ней. Приходится снова напомнить себе: «Я делаю это ради Нэд ».
— Меня это не волнует.
Я делаю глубокий вдох и сжимаю кулаки, чтобы не ударить его.
— Она умирает. — Он ничего не отвечает, но я вижу, что на его лице появляется выражение недоумения. — Можно мне войти? — спрашиваю я, делая шаг вперед. Он снова ничего не отвечает, и я, не дожидаясь приглашения, захожу внутрь.
Его комната выглядит практически так же, как моя, не считая мини-бара с правой стороны. Именно возле него он сейчас и стоит. Я наблюдаю за тем, как Джексон переворачивает два маленьких стакана и наливает в каждый по хорошей порции скотча. Когда он предлагает один из них мне, я не отказываюсь. Мы быстро опустошаем стаканы. Крепкое спиртное обжигает горло, и я на пару секунд закрываю глаза.
— Сколько ей осталось? — наконец, шепотом спрашивает он.
— Самое большее, один год. — Джексон сглатывает, ставит стакан на кофейный столик между нами и проводит рукой по волосам, а потом смотрит на меня в ожидании подробностей.
— У нее сердечная недостаточность. Это невозможно излечить.
— Но я не понимаю, она так молода.
— Я знаю.
— Почему она не рассказала мне об этом сама?
Я пожимаю плечами.
— Зная Нэд, она, наверное, хотела, чтобы ты считал ее сильной. Она хочет, чтобы у тебя остались о ней только хорошие воспоминания. — Джексон медленно кивает.
— И как в это вписываешься ты? — спрашивает он голосом, который мне совсем не нравится.
— Что ты имеешь в виду?
— Что тебе нужно? Ее деньги?
Я вскакиваю и подхожу к нему так близко, что наши лица оказываются всего в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Позволь мне разъяснить тебе. Мне с первого дня, как ты появился в ее пентхаусе, хотелось оторвать тебе голову. Скажешь еще что-нибудь подобное, и я это сделаю.
Мы оба тяжело дышим. Наконец, Джексон кивает, и я отхожу от него.
— Нельзя винить меня за то, что я об этом спросил. Ты появился внезапно и из ниоткуда.
— Мне наплевать на ее деньги. Я бы всю жизнь предпочел жить без них, если бы это означало, что с ней все будет в порядке. — Я опускаю взгляд на ковер и впервые представляю себе жизнь без Нэд, а потом опускаюсь на диван и отгоняю эти мысли прочь.
— Она тебе и правда небезразлична? — интересуется Джексон, устраиваясь напротив меня.
— Я люблю ее.
— Я тоже. — Это должно было бы взбесить меня, но вместо этого я чувствую, что мы, наконец, достигли взаимопонимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: