Home - Я Завоеваель.
- Название:Я Завоеваель.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Home - Я Завоеваель. краткое содержание
Я Завоеваель. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
не растопила лед ее глаз. - Предупреждаю, Амазонка. Один неверный шаг
- и ты поплатишься за него жизнью.
Габриель гордо вздернула голову:
- Я буду выполнять свою работу. С или без твоих угроз.
- Просто знай, что будет. Ты свободна.
На мгновение бард застыла на месте, борясь с желанием
ответить, затем, благоразумно придержав язык, развернулась и
направилась в сторону массивной двери.
- Амазонка, - раздался над ее плечом тихий голос Зены.
Габриель остановилась, но не обернулась.
- Тао Фенг является в некотором роде заложником успеха. Твоего
успеха. Служи мне хорошо, и он никогда не узнает, что чувствует
попавший в положение той девушки, которую он помогал тебе освободить.
Габриель обернулась. Медленно. В ее глазах сверкала фраза, не
сорвавшаяся с ее губ.
Зена самодовольно ухмыльнулась. Ее собственные глаза послали
ответ, который, она точно знала, девушка легко поняла.
После долгого напряженного молчания бард наконец-то
отвернулась и направилась к выходу, едва замечая стражника,
распахнувшего для нее дверь.
___
Каллисто остановила свою чалую кобылу с одной стороны от
тренировочных площадок, невольно поражаясь военным маневрам,
развернувшимся на огромной площади. Может быть, Дагнин и был глупым и
безмозглым лакеем, но военное дело он знал хорошо.
Когда вышеупомянутый глупый и безмозглый лакей заметил своего
злейшего врага, не только вторгшегося в его владения, но и пристально
разглядывающего его, он развернул своего коня и направил быстрой рысью
к Каллисто.
- Что ты здесь делаешь? – прозвучал сухой вопрос, конь нервно
вытанцовывал круги вокруг блондинки, восседающей на кобыле.
- Вспомни, к кому ты обращаешься, бесхребетный червяк. Я твой
командир.
- Здесь командир Я, - резко ответил Дагнин, и его рука
соскользнула на рукоятку меча.
Каллисто усмехнулась:
- Уверена, Завоеватель будет счастлива услышать, что ты взял
на себя ее обязанности.
Дагнин нахмурил брови:
- Я не это имел в виду, и ты прекрасно это знаешь.
- Ну, да, - промурлыкала Каллисто, - и что же ты имел в виду,
Дагнин?
Это был первый случай на его памяти, когда белокурая шлюха
назвала его по имени. Необъяснимый холодок страха пробежался по
позвоночнику.
- Ничего, - пробормотал он спустя мгновение.
- Гениальная мысль, - ответила Каллисто, продолжая усмехаться,
затем махнула рукой. - Но довольно пустой болтовни. Я здесь потому,
что у меня есть к тебе предложение.
Дагнин тупо посмотрел на нее:
- Что?
Каллисто сложила свои губы в притворной жалостливой гримасе:
- Дорогуша, в Школе Военачальников тебя не обучили понимать
слова, содержащие больше одного слога? Беда. Постараюсь изъясняться
понятнее для твоего ограниченного умишка, - она ухмыльнулась, ее глаза
засветились недобрым озорным огнем. - Услуга за услугу. Понятно?
Дагнин опять нахмурился:
- Я понял тебя с первого раза.
- Ну, конечно. Так что скажешь?
- Что у тебя на уме?
- Ты выполнишь несколько мелких поручений, и взамен я дам тебе
вот это, - Каллисто запустила руку и достала спрятанный на груди
Камень Эксиона. Лучи восходящего солнца осветили камень во всем его
великолепии.
Глаза Дагнина стали размером с блюдца:
- Где... ты это достала?
Каллисто вздернула голову:
- Понимаешь, если я тебе скажу, то это больше не будет
секретом. Пусть остается в секрете.
- Но Завоеватель...
- Чего Зена не знает, то нам не повредит, - она подбросила
камень в руках, с усмешкой наблюдая, как взгляд Дагнина, словно
приклеенный, неотрывно следил за его перемещениями. - Я знаю, что эта
маленькая побрякушка годами владела твоим воображением, Дагнин. И все
это время Зена держала его перед твоими глазами, не так ли? Обещая
отдать его тебе, если ты сыграешь роль хорошего маленького солдатика,
исполняющего все ее капризы, - она еще раз подбросила камень. - А что
насчет твоих желаний, Дагнин? Она хоть раз учла их?
Она рассмеялась, увидев, как Дагнин облизал губы, словно
обнаженный и готовый заняться любовью. Она опять подняла голову:
- Ты хоть слово услышал из того, что я сказала?
- Да, - наконец-то прохрипел вояка, - я слышал тебя.
- Отлично. Так мы договоримся?
После долгого раздумья Дагнин оторвал взгляд от камня и
посмотрел в смеющиеся глаза своей новой Госпожи. Его широкие плечи
опустились в знак поражения:
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
___
В сопровождении нового, навязанного ей, компаньона Габриель
вернулась обратно в лагерь в палатку лекаря, где была встречена
осуждающими взглядами помощников, обвиняющих ее, как она предположила,
в исчезновении Тао Фенга.
Пока глаза привыкали к полумраку палатки, Габриель пыталась
придумать хоть что-нибудь, способное растопить лед в глазах
окружающих.
Она заметила, как опустела палатка.
Все койки освободились. Корзины с лечебными травами были
полны, тут же лежали полотна для бинтов. Сама палатка была выметена и
вычищена от грязи и запекшейся крови.
Предыдущая страница 11 Следующая страница
Sword'n'Quill - Я, Завоеватель
Я, Завоеватель
12
Габриель вздохнула, ощущая дискомфорт, но совсем не чувствуя
свой вины.
К ней робко подошел, сцепив руки за спиной, юноша с едва
наметившимся первым пухом бороды на щеках и робко улыбнулся.
- Не беспокойтесь о них, - прошептал он, - они просто
переживают о Тао Фенге.
- С ним все в порядке, - ответила Габриель, повышая голос,
стараясь придать ему нужную силу и уверенность, чтобы все
присутствующие могли услышать ее слова. - Он выполняет особое
поручение Завоевателя, - что, собственно, было правдой при сложившихся
обстоятельствах. - Уверена, он вернется раньше, чем вы себе
представляете.
Украдкой оглядев помещение, Габриель увидела и почувствовала,
как спало напряжение вокруг нее. Тогда она позволила и себе
расслабиться:
- Спасибо, - прошептала девушка стоящему перед ней юному
ученику лекаря.
Тот резко опустил голову и покраснел до самых корней своих
белокурых волос.
Увидев такой пожар, бард постаралась спрятать улыбку.
Ученик пошаркал ногами, а затем вытащил руки из-за спины. В
них он держал отрез старого полотна и костяную иголку с ниткой.
- Я... мммм... Я видел, как вы вчера зашили Меллониуса. Это
была замечательная работа. Думаю, не останется даже шрама, - голос был
хриплый и срывался от восхищения.
Габриель улыбнулась, и смущенный румянец юноши вспыхнул еще
более красным цветом. Она увидела в нем тот тип серьезного и вежливого
молодого человека, который ей всегда нравился, и в которого раньше она
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: